Liebherr SBSes 7253-23: Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации: Liebherr SBSes 7253-23
Руководство по эксплуатации
Морозильный шкаф
010908
7082662 - 00
SGNes/GN(es) ... 6
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные осо-
1 Основные отличительные особенности ус-
бенности устройства
тройства................................................................. 2
1.1 Область применения устройства.......................... 2
1.2 Декларация соответствия..................................... 2
1.1 Область применения устройства
1.3 Обзор устройства и оборудования....................... 3
Устройство предназначено исключительно для охлаждения
1.4 Размеры для установки......................................... 3
продуктов. В случае профессионального охлаждения про-
1.5 Изолирующая панель............................................. 3
дуктов следует соблюдать соответствующие правила. Ус-
1.6 Net@Home............................................................... 3
тройство не предназначено для хранения и охлаждения ме-
2 Общие указания по технике безопасности
дикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или
................................................................................. 3
похожих веществ, лежащих в основе директивы медицин-
ской продукции 2007/47/EG. Неправильное использование
3 Органы управления и индикации..................... 4
устройства может привести к повреждениям хранящихся
3.1 Элементы управления и контроля........................ 4
изделий или к их порче. Устройство не подходит для эк-
3.2 Индикатор температуры........................................ 4
сплуатации во взрывоопасной области.
4 Ввод в работу....................................................... 4
Устройство предназначено для эксплуатации в ограничен-
4.1 Перевешивание дверей......................................... 4
ном диапазоне температуры окружающей среды в зависи-
4.2 Установка в кухонную стенку................................ 6
мости от климатического класса. Климатический класс, со-
4.3 Транспортировка устройства................................ 6
ответствующий Вашему устройству, указан на заводской
4.4 Установка устройства............................................ 6
табличке.
4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом
................................................................................. 7
Указание
4.6 Подключение устройства...................................... 7
u
Выдерживайте указанную температуру окружающего
4.7 Включение устройства........................................... 7
воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
5 Обслуживание...................................................... 7
Климатиче-
для температуры окружающего возду-
5.1 Экономия электроэнергии.................................... 7
ский класс
ха
5.2 Регулировка яркости индикатора температуры
................................................................................. 7
SN, N до 32 °C
5.3 Защита от детей..................................................... 8
5.4 Аварийный сигнал открытой двери...................... 8
ST до 38 °C
5.5 Аварийный сигнал по температуре....................... 8
T до 43 °C
5.6 Замораживание продуктов................................... 8
5.7 Размораживание продуктов................................. 8
Исправное функционирование устройства обеспечивается
5.8 Регулировка температуры в морозильном отде-
при температуре окружающего воздуха не ниже 5 °C.
лении....................................................................... 8
5.9 SuperFrost............................................................... 9
5.10 Выдвижные ящики................................................. 9
1.2 Декларация соответствия
5.11 Съёмные полки....................................................... 9
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство
5.12 VarioSpace............................................................... 9
отвечает соответствующим предписаниям по технике без-
5.13 Информационная табличка................................... 9
опасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/
5.14 Ящик для хранения трав и ягод............................ 9
EG.
5.15 Аккумуляторы холода............................................ 10
6 Уход........................................................................ 10
6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 10
6.2 Чистка устройства.................................................. 10
6.3 Сервисная служба................................................. 10
7 Неисправности..................................................... 10
8 Вывод из работы................................................. 11
8.1 Выключение устройства........................................ 11
8.2 Отключение............................................................ 11
9 Утилизация устройства...................................... 12
10 Информация об изготовителе.......................... 12
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями
данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте вни-
мательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества моде-
лей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые
отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным
устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
,
результаты действия – знаком .
2
Общие указания по технике безопасности
1.3 Обзор устройства и оборудования
Модель Высота устройства H (мм)
GN(es) 30.. 1852
GN 27.. 1655
1.5 Изолирующая панель
Изолирующая панель для режима частичной нагрузки мо-
жет быть получена в виде комплектующей части через ди-
лера.
Когда Вы храните небольшое количе-
ство замораживаемых продуктов, Вы
можете с помощью изолирующей пане-
ли снизить расход энергии на величину
до 50%. В зависимости от модели могут
отсоединяться до 5 выдвижных ящиков.
Для охлаждения требуются как мини-
мум 2 выдвижных ящика. Дополнитель-
ную информацию по этому поводу ищите
в прилагаемом пакете к изолирующей
панели.
1.6 Net@Home
В зависимости от модели и оборудования ус-
тройство может быть оснащено дополнитель-
ными модулями для системы HomeDialog или
серийным интерфейсом (RS 232). Модули
Fig. 1
можно приобрести в специализированных
(1) Транспортные ручки
(6) Заводская табличка
магазинах.
задние
Более подробная информация имеется в Ин-
(2) Элементы управления
(7) Выдвижные ящики
тернете на сайте www.liebherr.com.
и контроля
(3) Устройство NoFrost (8) Информационная систе-
ма
(4) Ящик для хранения зе-
(9) VarioSpace
2 Общие указания по технике
лени и ягод
(5) Аккумулятор холода (10) Установочные ножки,
безопасности
ручки для перемещения
устройства спереди, за-
Опасности для пользователя:
дние ролики для переме-
-
Данное устройство не предназначено для использова-
щения*
ния людьми (в том числе детьми) с психическими откло-
нениями, с нарушенной функцией органов чувств и соз-
1.4 Размеры для установки
нания или людьми, которые не обладают достаточным
опытом и знаниями. Если это все же происходит, то лицо,
ответственное за безопасность такого пользователя,
должно научить его обхождению с устройством и наблю-
дать за ним первое время. Наблюдайте за детьми, чтобы
они не играли с устройством.
-
При появлении неисправности извлеките сетевую вилку
(не тяните при этом за соединительный кабель) или вы-
ключите предохранитель.
-
Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого
кабеля разрешается выполнять только работнику сер-
висной службы или другому специалисту, прошедшему
соответствующее обучение.
-
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тя-
ните за кабель.
-
Устанавливайте и подключайте устройство только в со-
ответствии указаниями руководства по эксплуатации.
-
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
ходимости передайте его следующему владельцу.
Опасность пожара
Fig. 2
-
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
для окружающей среды, но является горючим материа-
Модель Высота устройства H (мм)
лом. Вытекающий хладагент может загореться.
SGNes 27.. 1655
•
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
SGNes 30.. 1852
или источником искр.
3
Органы управления и индикации
•
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
3 Органы управления и индика-
приборами (например, устройства для очистки паром,
нагревательные приборы, устройства для приготовле-
ции
ния мороженого и т.д.).
•
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки ис-
точники открытого огня или искр. Извлеките сетевую
3.1 Элементы управления и контроля
вилку. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в
сервисную службу
-
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими
средствами, такими как, например, пропан, бутан, пен-
тан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики
можно распознать по надпечатке со сведениями о со-
держимом или по значку пламени. Случайно выделив-
Fig. 3
шиеся газы могут воспламениться при контакте с элек-
трическими узлами.
(1) Кнопка настройки "Up" (7) Кнопка "On/Off"
Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и дру-
(2) Кнопка настройки
(8) Кнопка "SuperFrost"
-
гие предметы с открытым пламенем.
"Down"
-
Жидкости с большим содержанием спирта храните толь-
(3) Символ "Меню" (9) Кнопка "Alarm"
ко плотно закрытыми и в стоячем положении. Случайно
(4) Символ "Alarm" (10) Символ "Отключение се-
вылившийся спирт может воспламениться при контакте
ти"
с электрическими узлами.
(5) Символ "SuperFrost" (11) Символ "Защита от де-
тей"
Опасность падения и опрокидывания:
(6) Индикатор температу-
(12) Символ "net@home"
-
Не используйте основание устройства, выдвижные ящи-
ры
ки, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это осо-
бенно касается детей.
3.2 Индикатор температуры
Опасность пищевого отравления:
В нормальном режиме работы появляется следующая ин-
-
Не употребляйте продукты с превышенным сроком хра-
нения.
дикация:
Опасность обморожения, онемения и появления боле-
-
самая высокая температура замораживания
зненных ощущений:
Индикация температуры мигает:
-
Избегайте продолжительного контакта кожи с холодны-
-
настройка температуры изменяется
ми поверхностями или охлажденными / замороженными
-
после включения температура еще недостаточно низкая
продуктами или примите меры защиты, например, на-
-
температура повысилась на несколько градусов
деньте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно
На индикации появляются мигающие штрихи:
замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извле-
чения и слишком холодными.
-
температура замораживания выше 0 °C.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в
Следующая индикация указывает на неисправность: Воз-
других главах:
можные причины и меры по устранению см. в главе Неис-
правности.
ОПАС-
обозначает непосредственную
-
F0 - F9
НОСТЬ
опасную ситуацию, которая, если
-
не будет устранена, приведет к
Символ пропадания напряжения
горит.
смерти или тяжелым травмам.
ПРЕД-
обозначает опасную ситуацию, ко-
4 Ввод в работу
УПРЕЖДЕ-
торая, если не будет устранена,
НИЕ
может привести к смерти или тя-
желой травме.
4.1 Перевешивание дверей
ОСТО-
обозначает опасную ситуацию, ко-
При необходимости можно изменить направление откры-
РОЖНО
торая, если не будет устранена,
вания двери:
может привести к травмам легкой
или средней тяжести.
ВНИМАНИЕ*
Опасность повреждения под действием конденсата ус-
ВНИМА-
обозначает опасную ситуацию, ко-
тройств, установленных Side-by-Side (бок о бок)!
НИЕ
торая, если не будет устранена,
Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается вместе
может привести к повреждению
со вторым устройством (в качестве комбинации SBS) огра-
имущества.
ничитель хода дверцы должен оставаться в состоянии по-
ставки.
Указание обозначает полезные указания и
u
Не меняйте ограничитель хода дверцы.
советы.
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
q
Torx 25
q
Torx 15
q
Отвертка
q
При необходимости аккумуляторный шуруповерт
q
При необходимости привлеките второго человека для
монтажной работы
4
Ввод в работу
4.1.1 Снятие двери
Указание
u
Если необходимо, например, чтобы скомпенсировать не-
ровности пола, вместо круглого отверстия для прикру-
чивания можно использовать также второй продольный
паз.
u
Снова слегка наклоните ус-
тройство назад и снова ус-
тановите опорный палец
Fig. 6 (22)
. Зазубрина дол-
жна быть расположена спе-
реди.
u
Установите крышку
Fig. 5 (27)
на противополож-
ной стороне.*
Fig. 6
Fig. 4
u
Закройте дверь.
u
Крышку
Fig. 4 (10)
снимите движением вперед и вверх.
ОСТОРОЖНО
u
Снимите крышку
Fig. 4 (11)
.
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
Предохранитель
(21)
нужно зафиксировать сбоку на
кронштейне, чтобы опорный палец и двери были защи-
ОСТОРОЖНО
щены от выпадения.
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
u
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Открутите верхний опорный кронштейн
Fig. 4 (12)
(2 шт.
Torx 25)
Fig. 4 (13)
и вытяните вверх.
u
Дверь приподнимите и отставьте в сторону.
4.1.2 Перестановка опорных деталей
u
Снова защелкните предохранитель
(21)
на опорном
кронштейне.
u
Наденьте гнездо шарнира
Fig. 5 (20)
.
4.1.3 Перестановка ручки
u
Выведите из фиксатора дверцы пружинный зажим
Fig. 7 (34)
и переставьте его на новую сторону шарнира.
u
Извлеките пробку
Fig. 7 (30)
из опорной втулки дверцы и
переставьте.
Fig. 5
u
Предохранитель
Fig. 5 (21)
снимите движением вперед.
u
Снимите крышку
Fig. 5 (27)
.*
u
При необходимости с помощью второго человека устрой-
ство слегка наклоните назад, чтобы удалить опорный па-
лец.
u
Вытяните опорный палец
Fig. 5 (22)
вниз и вперёд. При
этом следите за гнездом шарнира
Fig. 5 (20)
.
u
Открутите опорный кронштейн
Fig. 5 (23)
(2 шт. Torx 25)
Fig. 5 (24)
.
u
Открутите опорную деталь
Fig. 5 (26)
(1 Torx 25)
Fig. 7
Fig. 5 (28)
и, переставив в отверстие на противоположной
u
Снимите и переставьте на противоположную сторону
стороне опорного кронштейна, снова прикрутите.
дверную ручку
Fig. 7 (31)
, пробку
Fig. 7 (32)
и прижимные
u
Осторожно приподнимите и переставьте крышку
пластины
Fig. 7 (33)
.
Fig. 5 (25)
со стороны ручки.
u
При установке прижимных пластин на противоположной
u
Снова прикрутите опорный кронштейн
Fig. 5 (23)
на но-
стороне следите за правильной фиксацией.
вой стороне шарнира, при необходимости с помощью ак-
кумуляторного шуруповерта через внешний продольный
4.1.4 Монтаж двери
паз и круглое отверстие.
u
Установите дверцу сверху на нижний опорный палец
Fig. 5 (22)
.
5
Ввод в работу
u
Закройте дверь.
4.3
Транспортировка устройства
u
Установите верхний опорный кронштейн
Fig. 4 (12)
на но-
вой стороне шарнира и защелкните в дверце.
u
Прикрутите верхний опорный кронштейн
Fig. 4 (12)
(2 шт.
Torx 25)
Fig. 4 (13)
. При необходимости просверлите от-
ОСТОРОЖНО
верстия или используйте аккумуляторную отвертку.
Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-
u
Защёлкните крышку
Fig. 4 (10)
и крышку
Fig. 4 (11)
на
жащей транспортировки!
противоположной стороне.
u
Перевозите устройство в упаковке.
u
Перевозите устройство в стоячем положении.
u
4.1.5 Выравнивание дверцы
Не транспортируйте устройство в одиночку.
u
Переставьте средний винт на нижнем опорном крон-
штейне
Fig. 5 (23)
в свободный продольный паз.
4.4 Установка устройства
u
При необходимости выровняйте дверцы через два про-
дольных паза в нижнем опорном кронштейне
Fig. 5 (23)
При повреждении устройства немедленно - до подключения
параллельно корпусу устройства.
- обратитесь к поставщику.
u
Затяните винты.
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
ровным.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых сол-
4.2 Установка в кухонную стенку
нечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и дру-
гими аналогичными приборами.
Устройство всегда следует устанавливать непосредствен-
но у стены.
Не устанавливайте устройство без помощника.
Помещение для установки устройства согласно стандарту
EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь объ-
3
ем 1 м
. Если помещение для установки устройства сли-
шком мало, то в случае протечки в контуре хладагента мо-
жет образоваться легковоспламеняющаяся газо-воздуш-
ная смесь. Данные о количестве хладагента имеются на за-
водской табличке внутри устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за влажности!
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
влажными, то это может привести к короткому замыканию.
Fig. 8
u
Устройство предназначено для использования в закры-
(1) Дополнительный
(3) Кухонный шкаф
тых помещениях. Запрещается использовать устройство
шкафчик
на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зо-
(2) Устройство (4) Стенка
не разбрызгивания воды.
Устройство может быть окружено предметами кухонной об-
становки. Чтобы уравнять устройство
Fig. 8 (2)
по высоте с
кухонной стенкой, можно установить над устройством со-
ответствующий дополнительный шкафчик
Fig. 8 (1)
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания хладагента!
При комбинировании с обычными кухонными шкафами (глу-
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
бина макс. 580 мм) устройство можно установить непосред-
для окружающей среды, но является горючим материалом.
ственно рядом с кухонным шкафом
Fig. 8 (3)
. Дверца ус-
Вытекающий хладагент может загореться.
тройства выступает по сторонам на 34 мм и по центру ус-
u
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
тройства на 50 мм относительно передней стенки кухонного
шкафа. Поэтому ее можно свободно открывать и закрывать.
Важно для вентиляции:
-
На задней стенке шкафчика должен быть вентиляцион-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ный канал глубиной не менее 50 мм по всей ширине этого
Опасность пожара и повреждения!
шкафчика.
u
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
-
Поперечное сечение вентиляционного отверстия под
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
2
нижней панелью должно составлять не менее 300 см
.
-
Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем
меньше электроэнергии потребляет устройство при ра-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
боте.
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных
Если устройство установлено на шарнирах у стены
вентиляционных решеток!
Fig. 8 (4)
, то расстояние между устройством и стеной дол-
u
Держите вентиляционные решетки всегда свободными.
жно быть не менее 36 мм. Настолько выступает ручка при
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!
открытой дверце.
u
Снимите соединительный кабель с задней стороны ус-
тройства. При этом необходимо удалить держатель ка-
беля, иначе возникнет вибрационный шум!
u
Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-
ства.*
u
Средство по уходу за изделиями из высококачественной
стали равномерно нанесите в направлении шлифовки.*
6
Обслуживание
w
Это облегчает последующую очистку.*
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте установ-
u
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
ки должны соответствовать данным, приведенным на за-
возке.
водской табличке (см. главу Краткое описание устройства
u
Упаковку утилизируйте надлежащим образом. См. главу
и оборудования).
Утилизация упаковки.
Подключайте устройство только через надлежа-
щим образом заземленную розетку с защитным
ВНИМАНИЕ
контактом. Розетка должна быть защищена пред-
Опасность повреждения под действием конденсата!
охранителем 10 A или выше.
Если Ваше устройство не является устройством типа Side-
К ней должен быть обеспечен легкий доступ, что-
by-Side (SBS):
бы в случае аварии устройство можно было легко
u
не разрешается устанавливать данное устройство не-
отключить от сети.
посредственно рядом с другими холодильниками или мо-
u
Проверьте электрическое подключение.
розильниками.
u
Очистите устройство. Более подробную информацию см.
в главе Очистка.
u
С помощью любого вильчатого
u
Вставьте вилку сетевого кабеля.
ключа выведите устройство в
устойчивое положение посред-
ством регулируемых опор (A) и
4.7 Включение устройства
выровняйте его, используя уро-
вень.
Включите устройство приблизительно за 2 часа перед пер-
вой загрузкой продуктов для замораживания.
Закладывайте продукты для замораживания не ранее, чем
индикатор температуры покажет -18 °C.
u
нажмите кнопку On/Off
Fig. 3 (7)
.
w
Внутреннее освещение горит при открытой двери.
Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается вме-
5 Обслуживание
сте со вторым устройством (в качестве комбинации SBS,
бок о бок):
5.1 Экономия электроэнергии
u
действуйте согласно руководству по монтажу комбина-
ции Side-by-Side. (принадлежности SBS-морозильника
u
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.
или SBS-холодильника с морозильным отделением)
u
Открывайте устройство на предельно короткое время.
Если устройство установлено в очень влажном помещении,
u
Сортируйте продукты при размещении.
то на внешней его стороне может образоваться конденсат.
u
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до ком-
u
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха
натной температуры.
на месте установки.
Осевшая пыль повышает расход элек-
троэнергии:
u
Холодильную установку с теплооб-
4.5 Упаковку утилизируйте надлежа-
менником – металлическая решетка
щим образом
на задней стенке устройства – один
раз в год следует очищать от пыли.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
5.2 Регулировка яркости индикатора
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
u
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
температуры
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
Яркость индикатора температуры можно регулировать в
для вторичного использования:
соответствии с условиями освещенности помещения.
-
Гофрированный картон / картон
5.2.1 Регулировка яркости
-
Фасонные детали из вспененного полистирола
Яркость можно установить в диапазоне h0 (нет освещения)
-
Пленки и мешки из полиэтилена
-
Обвязочные ленты из полипропилена
– h5 (максимальная яркость).
u
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
Упаковочный материал отнесите в официальное место
SuperFrost
Fig. 3 (8)
прибл. 5 секунд.
сбора вторсырья.
w
На индикации появляется c.
w
Символ меню
Fig. 3 (3)
горит.
4.6 Подключение устройства
u
Кнопкой настройки Up
Fig. 3 (1)
или кнопкой настройки
Down
Fig. 3 (2)
выберите h.
ВНИМАНИЕ
u
Подтвердить: Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Опасность повреждения электронного оборудования!
Fig. 3 (8)
.
u
Не используйте автономные инверторы (преобразовате-
u
Увеличение яркости индикации: нажмите
ли постоянного тока в переменный или трехфазный ток),
кнопку настройки Up
Fig. 3 (1)
.
либо энергосберегающие разъемы.
u
Уменьшение яркости индикации: нажмите
кнопку настройки Down
Fig. 3 (2)
.
u
Подтвердить: нажмите кнопку SuperFrost
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Fig. 3 (8)
.
w
Опасность пожара и перегрева!
Яркость установлена на новое значение.
u
u
Не используйте удлинители или распределители.
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
Fig. 3 (7)
.
-или-
7
Обслуживание
u
Подождите 5 минуты.
ратуры перестает мигать, если температура снова стано-
вится достаточно низкой.
w
На индикаторе снова появляется показание температу-
Если аварийное состояние сохраняется, действуйте со-
ры.
гласно указаниям главы Неисправности.
5.3 Защита от детей
Указание
Если температура недостаточно низкая, то продукты могут
Используя функцию "Защита от детей", можно быть уверен-
испортиться.
ным, что дети во время игры случайно не выключат устрой-
u
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся продук-
ство.
ты более не употребляйте.
5.3.1 Задание защиты от детей
5.5.1 Отключение аварийного сигнала по
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
температуре
SuperFrost
Fig. 3 (8)
прибл. 5 секунд.
w
На индикации появляется c.
Звуковой сигнал можно отключить. Если температура сно-
w
Символ меню
Fig. 3 (3)
горит.
ва становится достаточно низкой, то аварийная функция
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (8)
для под-
снова приводится в готовность.
тверждения.
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 3 (9)
.
На индикации появляется c1:
w
Звуковой сигнал прекращается.
u
Для включения защиты от детей коротко на-
жмите клавишу SuperFrost
Fig. 3 (8)
.
5.6 Замораживание продуктов
w
Символ "Защита от детей"
Fig. 3 (11)
горит. На индикации
Нагрузка на отдельный выдвижной ящик и на пластину не
мигает c.
должна превышать 25 кг.
На индикации появляется c0:
u
Для выключения защиты от детей коротко нажмите кла-
вишу SuperFrost
Fig. 3 (8)
.
ОСТОРОЖНО
w
Символ защиты от детей
Fig. 3 (11)
гаснет. На индикации
Опасность травмы осколками стекла!
мигает c.
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
u
взорваться. Это в особенности относится к газированным
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
напиткам.
Fig. 3 (7)
.
u
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
-или-
u
Подождите 5 минуты.
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
w
На индикаторе снова появляется показание температу-
не кладите в каждый пакет больше следующего количества:
ры.
- фрукты, овощи до 1 кг
- мясо до 2,5 кг
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты для
5.4 Аварийный сигнал открытой две-
замораживания, контейнеры для многократного исполь-
ри
зования из пластмассы, металла или алюминия.
Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается звуковой
сигнал.
5.7 Размораживание продуктов
Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь
- при комнатной температуре
закрыта.
- в микроволновой печи
- в духовке/в аэрогриле
5.4.1 Выключение сигнала открытой двери
u
Размороженные продукты замораживайте снова только
в исключительных случаях.
Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.
Возможность отключения звука действует в течение всего
времени, пока открыта дверь.
5.8 Регулировка температуры в моро-
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 3 (9)
.
w
Звуковой сигнал открытой двери прекращается.
зильном отделении
В серийном варианте устройство отрегулировано для рабо-
5.5 Аварийный сигнал по температуре
ты в нормальном режиме.
Температура может быть установлена от -14 °C до -28 °C,
Если температура морозильного отделения недостаточно
рекомендуется -18 °C.
низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).
u
Установка более высокой температуры: нажмите кнопку
Одновременно мигает индикация температуры и символ
настройки Up
Fig. 3 (1)
.
тревоги
Fig. 3 (4)
.
u
Установка более низкой температуры: нажмите кнопку
Причина слишком высокой температуры может быть сле-
настройки Down
Fig. 3 (2)
.
дующая:
w
При первом нажатии на индикаторе температуры отоб-
-
были заложены теплые свежие продукты
ражается прежнее значение.
u
-
при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало
Температуру меняйте ступенями по 1 °C: коротко нажи-
слишком много теплого комнатного воздуха
майте клавишу.
-или-
-
в течение долгого времени отсутствовало электропита-
u
ние
Непрерывное изменение температуры: удерживайте
клавишу нажатой.
-
неисправность устройства
Звуковой сигнал выключается автоматически, символ ава-
w
Во время настройки задаваемое значение мигает.
рийного сигнала
Fig. 3 (4)
выключается и индикатор темпе-
8
Обслуживание
w
Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки
5.11
Съёмные полки
на индикации появляется фактическая температура.
Температура медленно выйдет на новое значение.
u
Извлечение съёмных полок: приподни-
мите спереди и извлеките.
u
Установка съёмных полок на место:
5.9 SuperFrost
просто вдвиньте до упора.
С помощью этой функции можно быстро полностью замо-
розить свежие продукты. Устройство работает с макси-
мальной мощностью охлаждения, из-за этого временно мо-
гут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.
Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов
5.12 VarioSpace
свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке
у значка "Производительность по замораживанию ... кг/24
В дополнение к выдвижным ящи-
часа". Это максимальное количество замораживаемых про-
ками можно извлечь также и
дуктов может быть различным в зависимости от модели и
съемные полки. Т.о. будет место
климатического класса.
для замораживания крупных про-
дуктов. Благодаря этому можно
5.9.1 РежимSuperFrost - работа
замораживать птицу, мясо, боль-
шие части туш и высокие хлебобу-
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
лочные изделия, а затем исполь-
- при закладке уже замороженных изделий
зовать их целиком.
- при замораживании ежедневно до 2 кг свежих продуктов
u
Вес продуктов для заморажи-
u
Один раз коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (8)
.
вания, уложенных в отдельный
w
Символ SuperFrost
Fig. 3 (5)
горит.
выдвижной ящик или на полку,
w
Температура морозильника начнет опускаться, устрой-
не должен превышать 25 кг.
ство будет работать с максимальной охлаждающей мощ-
ностью.
При небольшом количестве замораживаемых продуктов:
5.13 Информационная табличка
u
подождите прибл. 6 часа.
u
Уложите свежие продукты в верхние ящики.
При максимальном количестве замораживаемых про-
дуктов:
u
подождите прибл. 24 часа.
u
продукты в упаковке уложите непосредственно на под-
ставки и после замораживания поместите в выдвижные
ящики.
Fig. 9
w
SuperFrost выключается автоматически. В зависимости
(1) Готовые блюда, моро-
(4) Колбаса, хлеб
от количества заложенных продуктов, не ранее, чем че-
женое
рез 30, и не позднее, чем через 65 часов.
(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы
w
Символ SuperFrost
Fig. 3 (5)
гаснет.
(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина / теляти-
w
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
на
регающем режиме.
Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих ви-
дов замороженных продуктов. Указанные сроки хранения
5.10 Выдвижные ящики
являются ориентировочными.
Указание
5.14 Ящик для хранения трав и ягод
При недостаточной вентиляции потребление электроэнер-
гии повышается и мощность охлаждения снижается.
С помощью ящика для хранения трав и ягод можно замора-
Для устройств с NoFrost:
живать ягоды, травы, овощи и другие мелкие продукты так,
u
самый нижний выдвижной ящик оставьте в устройстве!
чтобы они не смерзались. Замороженные продукты прак-
u
Вентиляционный воздушный зазор на задней стенке все-
тически сохраняют свою форму, в дальнейшем легче делить
гда должен оставаться свободным!
их на порции.
5.14.1 Использование ящика для хранения
трав и ягод
u
Свободно распределите
продукты для заморажива-
ния в ящике для хранения
трав и ягод.
u
Чтобы хранить замороженные продукты непосредствен-
u
Оставьте продукты замора-
но на съемных полках: выдвижной ящик потяните на себя
живаться на 10 – 12 часов.
и извлеките.
u
Пересыпьте замороженные
продукты в пакеты для замо-
раживания или контейнеры.
u
Уложите пакеты для замораживания или контейнеры в
выдвижной ящик.*
u
Для размораживания продукты снова свободно разло-
жите.*
9
Уход
u
Регулярно очищайте вентиляционную решетку.
5.15 Аккумуляторы холода*
w
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии.
При пропадании напряжения аккумуляторы холода препят-
u
Пластмассовые наружные и внутренние поверхности
ствуют слишком быстрому росту температуры.
очищайте вручную чуть теплой водой с небольшим коли-
чеством моющего средства.
5.15.1 Использование аккумуляторов холо-
Поверхности из высококачественной стали очищайте обы-
чным чистящим средством для высококачественной стали.
да*
Наличие изначально более темных мест и более интенсив-
u
Уложите аккумуляторы хо-
ной окраски поверхностей из высококачественной стали
лода в ящик для хранения
является нормальным явлением.*
трав и ягод так, чтобы они не
u
Не наносите чистящее средство на стеклянные или
занимали много места.
пластмассовые поверхности, чтобы их не поцарапать.*
u
Замороженные аккумулято-
u
Очистка поверхностей из высококачественной стали:
ры холода уложите в верх-
средство по уходу за изделиями из высококачественной
ний выдвижной ящик непос-
стали равномерно нанесите в направлении шлифовки.*
редственно на продукты для
Детали оборудования:
замораживания.
u
Детали оборудования очистите вручную чуть теплой во-
w
Благодаря этому при отклю-
дой с небольшим количеством моющего средства.
чении электроэнергии про-
После чистки:
дукты дольше останутся хо-
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
лодными.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
u
SuperFrost включить. (см. главу SuperFrost)
Если температура достаточно низкая:
6 Уход
u
снова заложите продукты.
6.1 Размораживание с помощью
6.3 Сервисная служба
NoFrost
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить неис-
Система NoFrost размораживает устройство автоматиче-
правность на основании информации, приведенной в главе
ски.
Неисправности. Если нет, то обратитесь в сервисную служ-
бу. Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных
Влага конденсируется на испарителе, периодически раз-
служб.
мораживается и испаряется.
u
Устройство необязательно размораживать вручную.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
6.2 Чистка устройства
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-
ного ремонта!
Перед чисткой:
u
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на сете-
вом кабеле, не указанные однозначно в главе "Уход",
разрешается выполнять только специалисту сервисной
ОСТОРОЖНО
службы.
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может повредить поверхности и вызывать ожо-
u
Наименование ус-
ги.
тройства,
Fig. 10 (1)
,
u
Не используйте устройства очистки горячим паром!
сервисный №
Fig. 10 (2)
и серийный
ВНИМАНИЕ
№
Fig. 10 (3)
считайте
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
с заводской таблички.
u
Используйте только неконцентрированные чистящие
Заводская табличка
средства.
находится внутри ус-
u
Запрещается использовать губки с трущим или царапаю-
тройства слева.
щим покрытием, а также стальную вату.
u
Не используйте чистящие средства, содержащие песок,
хлор, химикаты или кислоту.
Fig. 10
u
Не используйте химические растворители.
u
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
правности, наименование устройства,
Fig. 10 (1)
, сервис-
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
ный №
Fig. 10 (2)
и серийный №
Fig. 10 (3)
.
имеет значение для сервисной службы.
w
Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их изги-
обслуживание.
бания или повреждения.
u
До прибытия специалиста сервисной службы держите
u
Не допускайте попадания используемой для чистки воды
устройство закрытым.
в желоба для стока, на вентиляционные решетки и элек-
w
Продукты дольше останутся холодными.
трические узлы.
u
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
нительный кабель) или выключите предохранитель.
u
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
- Используйте мягкую ткань и универсальное чи-
7 Неисправности
стящее средство с нейтральным значением рН.
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
- Внутри устройства используйте только чистя-
чтобы обеспечить безопасность функционирования и дли-
щие средства и средства ухода, безопасные
тельный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации воз-
для продуктов.
никла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
Наружные поверхности и внутренняя камера:
10
Вывод из работы
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
Наружные поверхности устройства теплые.
должны быть отнесены на счет пользователя даже в период
→
Тепло контура охлаждения используется для предот-
гарантийного обслуживания. Следующие неполадки по-
вращения конденсации воды.
льзователь может устранить самостоятельно:
u
Это нормальное явление.
Устройство не работает.
Температура недостаточно низкая.
→
Устройство не включено.
→
Дверь устройства неплотно закрыта.
u
Включить устройство.
u
Закройте дверь устройства.
→
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
→
Недостаточная вентиляция.
u
Проверьте сетевую вилку.
u
Очистите вентиляционные решетки.
→
Предохранитель розетки не в порядке.
→
Окружающая температура слишком высокая.
u
Проверьте предохранитель.
u
См. главу Область применения устройства.
Увеличилась продолжительность работы компрессо-
→
Устройство открывали слишком часто или надолго.
ра.
u
Подождите, возможно сама собой восстановится нуж-
→
При небольшой потребности в холоде компрессор пере-
ная температура. Если это не происходит, обратитесь в
ключается на пониженные обороты. Хотя из-за этого
сервисную службу. См. главу "Уход".
возрастает продолжительность работы, в результате
→
Слишком большое количество свежих продуктов было
энергия сберегается.
заложено безSuperFrost .
u
Для энергосберегающих моделей это нормальное явле-
u
См. гл. SuperFrost.
ние.
→
Температура установлена неправильно.
→
SuperFrost включен.
u
Установите более низкую температуру и проверьте че-
u
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
рез 24 часа.
тает дольше. Это нормальное явление.
→
Устройство установлено вблизи источника тепла.
бульканье и плеск
u
См. главу Установка.
→
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
Внутреннее освещение не работает.
контуре.
Устройство не включено.
u
Этот шум является нормальным.
→
u
Включить устройство.
легкий щелчок
Дверца была открыта дольше 15 минут.
→
Этот шум возникает всегда, когда холодильный агрегат
→
(мотор) автоматически включается или выключается.
u
При открытой двери внутреннее освещение автомати-
u
Такой шум является нормальным явлением.
чески выключается приблизительно через 15 минут.
→
Неисправен светодиод внутреннего освещения или по-
Гудение. На короткое время оно становится громче,
вреждена крышка:
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
→
При включенномSuperFrostпри только что заложенных
продуктах или если дверь долго была открыта, мощ-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ность охлаждения автоматически возрастает.
Опасность удара электрическим током!
u
Такой шум является нормальным явлением.
Под крышкой находятся токоведущие узлы.
→
Окружающая температура слишком высокая.
u
Для замены или ремонта светодиодов внутреннего ос-
u
См. гл. Область использования
вещения привлекайте только специалистов сервисной
Вибрационные шумы
службы или персонал, имеющий соответствующую ква-
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
лификацию.
→
Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-
руют при работе холодильного агрегата.
u
Немного сдвиньте устройство, отрегулируйте его поло-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
жение с помощью опор.
Опасность травмы лазерным излучением класса 1М.
На индикаторе температуры появляется: F0 - F9
u
Когда крышка снята, не смотрите внутрь.
→
имеет место неисправность.
u
Обратитесь в сервисную службу. См. главу "Уход".
На индикации температуры горит "Отключение элек-
8 Вывод из работы
тропитания"
На индикации температуры появляет-
ся самая высокая температура, зафиксированная во
8.1 Выключение устройства
время отключения электропитания.
u
Кнопку On/Off
Fig. 3 (7)
удерживайте прибл. 2 секунды.
→
Из-за отключения электропитания или прерывания по-
w
Индикация температуры не горит.
дачи напряжения температура морозильного отделения
за последние часы или дни была слишком высокой. По-
сле окончания перерыва в подаче электропитания ус-
8.2 Отключение
тройство снова заработает в соответствии с последним
заданным значением температуры.
u
Разгрузите устройство.
u
Удаление индикации самой высокой температуры: На-
u
Извлеките сетевую вилку.
жмите кнопку Alarm
Fig. 3 (9)
.
u
Вычистите устройство (см. главу Очистка).
u
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся продук-
ты более не употребляйте. Размороженные продукты не
u
замораживайте снова.
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут воз-
никать неприятные запахи.
На индикации температуры горит DEMO.
→
Активирован демонстрационный режим.
u
Обратитесь в сервисную службу. См. главу "Уход".
11
Утилизация устройства
9 Утилизация устройства
Оно содержит материалы, представляющие
ценность, и поэтому должно быть доставлено на
пункт сбора, отличный от пункта сбора обычного
бытового мусора. Утилизация старого оборудо-
вания должна быть выполнена надлежащим об-
разом в соответствии с действующими на месте
использования предписаниями.
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не повре-
дите контур хладагента, т.к. в результате этого хладагент
(тип указан на заводской табличке) и масло могут некон-
тролируемо выйти наружу.
u
Приведите устройство в состояние, непригодное для
употребления.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Отрежьте соединительный кабель.
10 Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH
D-88411 Оксенхаузен
Меммингер Штрассе 77-79
Германия
12
!"#"
#$
%#&
' #( # )*+,-+.. /
)*+,-+.. 0 1 2 3 4
( 0 " 5" 6 # (
)*+,-+.. #
# 1##0!
780!
!"#$"%&#'
9#:;2"(#4"#0
"<
9(0!#(##<
9!#0((##1#
#!<
9 # 0! # ( #
="(0<
9 ! 20(
4 2( "4
0#<
9 ! >" # 0 78
#!78<
9)*+,-+..010
#!<
9#!#
<###
'
91(01
!5"<
91#<
91"<
9###0"5"#!<
9####0(<
9#5"0!<
9 ## ! ( 0!
( < # #
<1###<!
#(<
91 "##!## 1"
5"(<
9##<
9#(0##<
91###<
9##((<
9#(#(<
9<
9####<
9#####(
?! (0 # 0
(00!0(9
0! 78 )*+,-+..
#3@A(0(#
%(# # (
")*+,-+..>(5"(#1#
B
# 3 #
?$
?("
?
1
10CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCDCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCD
E>"
FGGGHI97J@:@AKLB@9'K
Оглавление
- Руководство по монтажу
- Руководство по монтажу и эксплуатации
- Руководство по эксплуатации