Liebherr SBSes 7252: Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации: Liebherr SBSes 7252
Руководство по эксплуатации
Морозильный шкаф
7085058 - 00
051110
SGN(es)/GN(es) ... 6
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные
1 Основные отличительные особенности
особенности устройства
устройства............................................................. 2
1.1 Краткое описание устройства и оборудования... 2
1.1 Краткое описание устройства и
1.2 Область применения устройства.......................... 2
1.3 Декларация соответствия..................................... 3
оборудования
1.4 Габариты для установки........................................ 3
1.5 Экономия электроэнергии.................................... 3
Указание
1.6 Изолирующая панель............................................. 3
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
1.7 HomeDialog............................................................. 3
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
2 Общие указания по технике безопасности.... 3
3 Органы управления и индикации..................... 4
3.1 Приборы контроля и управления.......................... 4
3.2 Индикатор температуры........................................ 4
4 Ввод в работу....................................................... 5
4.1 Транспортировка устройства................................ 5
4.2 Установка устройства............................................ 5
4.3 Перевешивание дверей......................................... 6
4.4 Установка в кухонную стенку................................ 8
4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 8
4.6 Подключение устройства...................................... 8
4.7 Включение устройства........................................... 8
5 Обслуживание...................................................... 8
5.1 Регулировка яркости индикатора температуры.. 8
5.2 Защита от детей..................................................... 9
5.3 Аварийный сигнал открытой двери...................... 9
5.4 Аварийный сигнал по температуре....................... 9
5.5 Замораживание продуктов................................... 9
5.6 Размораживание продуктов................................. 9
5.7 Регулировка температуры..................................... 10
5.8 SuperFrost............................................................... 10
5.9 Выдвижные ящики................................................. 10
5.10 Съёмные полки....................................................... 10
5.11 VarioSpace............................................................... 10
5.12 Информационная табличка................................... 10
5.13 Ящик для хранения трав и ягод............................ 10
5.14 Аккумуляторы холода............................................ 11
6 Уход........................................................................ 11
6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 11
Fig. 1
6.2 Чистка устройства.................................................. 11
(1) Транспортные ручки
(7) Заводская табличка
6.3 Сервисная служба................................................. 12
задние
7 Неисправности..................................................... 12
(2) Элементы управления
(8) Выдвижные ящики
и контроля
8 Вывод из работы................................................. 13
(3) Внутреннее свето-
(9) Информационная
8.1 Выключение устройства........................................ 13
диодное освещение
система
8.2 Отключение............................................................ 13
(4) Устройство NoFrost (10) VarioSpace
(5) Ящик для хранения
(11) Установочные ножки,
9 Утилизация устройства...................................... 13
зелени и ягод
ручки для перемещения
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
устройства спереди,
свидетельство...................................................... 13
задние ролики для пере-
мещения*
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
(6) Аккумулятор холода
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
1.2 Область применения устройства
нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-
Прибор предназначен исключительно для охлаждения
стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
пищевых продуктов в домашних условиях или условиях
внимательно указания в этом руководстве.
приближенным к домашним. Сюда относится, например,
Данное руководство действительно для множества
использование
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-
-
на кухнях частных лиц, в столовых,
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и других
деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
местах проживания,
Указания о выполнении действия помечены знаком
-
при обеспечении готовым питанием и аналогичных
, результаты действия – знаком .
услугах оптовой торговли
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все
другие способы применения являются недопустимыми.
Устройство не предназначено для хранения и охлаждения
медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов
2
Общие указания по технике безопасности
или похожих веществ, лежащих в основе директивы меди-
-
Потребление электроэнергии зависит от условий в
цинской продукции 2007/47/EG. Неправильное использо-
меcте установки, например, температуры окружающей
вание устройства может привести к повреждениям храня-
среды (см. 1.2) .
щихся изделий или к их порче. Устройство не подходит
-
Открывайте устройство на предельно короткое время.
для эксплуатации во взрывоопасной области.
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-
бление электроэнергии.
ченном диапазоне температуры окружающей среды в
-
Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
зависимости от климатического класса. Климатический
отличительные особенности устройства).
класс, соответствующий Вашему устройству, указан на
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
заводской табличке.
тыми. Это поможет избежать образования инея.
-
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
Указание
комнатной температуры.
u
Выдерживайте указанную температуру окружающего
Осевшая пыль повышает расход элек-
воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
троэнергии:
-
Холодильную установку с теплооб-
Климатиче-
для температуры окружающего
менником – металлическая решетка
ский класс
воздуха
на задней стенке устройства – один
раз в год следует очищать от пыли.
SN, N до 32 °C
ST до 38 °C
1.6 Изолирующая панель
T до 43 °C
Изолирующая панель для режима частичной нагрузки
Исправное функционирование устройства обеспечивается
может быть получена в виде комплектующей части через
при температуре окружающего воздуха не ниже 5 °C.
дилера.
Когда вы храните небольшое количе-
ство продуктов, вы можете с помощью
1.3 Декларация соответствия
изолирующей панели снизить расход
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-
энергии на величину до 50%. В зависи-
ство отвечает соответствующим предписаниям по технике
мости от модели могут отсоединяться
безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и
до 5 выдвижных ящиков. Для охла-
2004/108/EG.
ждения требуются как минимум 3
выдвижных ящика. Дополнительную
информацию по этому поводу ищите в
1.4 Габариты для установки
прилагаемом пакете к изолирующей
панели.
1.7 HomeDialog
В зависимости от модели и оснащения при
помощи системы HomeDialog можно объеди-
нить в сеть несколько приборов компании
Liebherr (например, в подвале) при помощи
одного главного прибора (например, в кухне)
и управлять через него. Подробную инфор-
мацию об объединении в сеть, предвари-
тельных условиях и принципе работы см. в
Интернете по адресу www.liebherr.com.
2 Общие указания по технике
Fig. 2
безопасности
Опасности для пользователя:
Модель Высота устройства H (мм)
-
Данное устройство не предназначено для использо-
SGNes 27..,
1655
вания людьми (в том числе детьми) с психическими
SGN 27..
отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств
и сознания или людьми, которые не обладают доста-
SGNes 30..,
1852
точным опытом и знаниями. Если это все же проис-
SGN 30.., GN 30..,
ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого
GNes 30..
пользователя, должно научить его обхождению с
устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю-
1.5 Экономия электроэнергии
дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.
-
При появлении неисправности извлеките сетевую
-
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
вилку (не тяните при этом за соединительный кабель)
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/
или выключите предохранитель.
решетки.
-
Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-
-
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
вого кабеля разрешается выполнять только работнику
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
сервисной службы или другому специалисту, прошед-
и другими аналогичными приборами.
шему соответствующее обучение.
3
Органы управления и индикации
-
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не
нена, может привести к травмам
тяните за кабель.
легкой или средней тяжести.
-
Устанавливайте и подключайте устройство только в
соответствии указаниями руководства по эксплуа-
ВНИМАНИ
обозначает опасную ситуацию,
тации.
Е
которая, если не будет устра-
-
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
нена, может привести к повре-
ходимости передайте его следующему владельцу.
ждению имущества.
-
Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды,
флуоресцентные лампы) в устройстве служат для осве-
Указание обозначает полезные указания и
щения его внутреннего пространства и не подходят для
советы.
освещения помещения.
Опасность пожара
-
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a
3 Органы управления и инди-
неопасен для окружающей среды, но является горючим
материалом. Вытекающий хладагент может загореться.
кации
•
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
3.1 Приборы контроля и управления
или источником искр.
•
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
приборами (например, устройства для очистки
паром, нагревательные приборы, устройства для
приготовления мороженого и т.д.).
•
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки
источники открытого огня или искр. Извлеките
сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.
Обратитесь в сервисную службу
Fig. 3
-
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
(1) Кнопка настройки
(7) Кнопка "On/Off"
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими
"Up"
средствами, такими как, например, пропан, бутан,
(2) Кнопка настройки
(8) Кнопка "SuperFrost"
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон-
"Down"
чики можно распознать по надпечатке со сведениями о
(3) Символ "Меню" (9) Кнопка "Alarm"
содержимом или по значку пламени. Случайно выде-
(4) Символ "Alarm" (10) Символ "Отключение
лившиеся газы могут воспламениться при контакте с
сети"
электрическими узлами.
(5) Символ "SuperFrost" (11) Символ "Защита от
-
Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и
детей"
другие предметы с открытым пламенем.
(6) Индикатор темпера-
(12) Символ "HomeDialog"
-
Жидкости с большим содержанием спирта храните
туры
только плотно закрытыми и в стоячем положении.
Случайно вылившийся спирт может воспламениться
3.2 Индикатор температуры
при контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
В нормальном режиме работы появляется следующая
индикация:
-
Не используйте основание устройства, выдвижные
ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.
-
самая высокая температура замораживания
Это особенно касается детей.
Индикация температуры мигает:
Опасность пищевого отравления:
-
настройка температуры изменяется
-
Не употребляйте продукты с превышенным сроком
-
после включения температура еще недостаточно
хранения.
низкая
Опасность обморожения, онемения и появления
-
температура повысилась на несколько градусов
болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-
На индикации появляются мигающие штрихи:
ными поверхностями или охлажденными / заморожен-
-
температура замораживания выше 0 °C.
ными продуктами или примите меры защиты, например,
наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,
Следующая индикация указывает на неисправность:
особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после
Возможные причины и меры по устранению: (см. Неис-
их извлечения и слишком холодными.
правности).
Соблюдайте специальные указания, помещенные в
-
F0 - F9
других главах:
-
Символ пропадания напряжения
горит.
ОПАС-
обозначает непосредственную
НОСТЬ
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
ПРЕД-
обозначает опасную ситуацию,
УПРЕ-
которая, если не будет устра-
ЖДЕНИЕ
нена, может привести к смерти
или тяжелой травме.
ОСТО-
обозначает опасную ситуацию,
РОЖНО
которая, если не будет устра-
4
Ввод в работу
4 Ввод в работу
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных
4.1 Транспортировка устройства
вентиляционных отверстий!
u
Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-
ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
ОСТОРОЖНО
воздуха!
Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-
жащей транспортировки!
u
Снимите соединительный кабель с задней стороны
u
Перевозите устройство в упаковке.
устройства. При этом необходимо удалить держатель
u
Перевозите устройство в стоячем положении.
кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
u
Не транспортируйте устройство в одиночку.
u
Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-
ства.*
4.2 Установка устройства
ВНИМАНИЕ
Дверцы из высококачественной стали имеют специальное
При повреждении устройства немедленно - до подклю-
покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,
чения - обратитесь к поставщику.
входящим в комплект поставки.
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
ровным.
В противном случае покрытие будет поцарапано.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
u
Протирайте покрытие поверхностей двери только
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
мягкой, чистой тряпкой.
другими аналогичными приборами.
u
Равномерно наносите средство по уходу за
Оптимальное место установки — сухое и хорошо вентили-
специальной сталью только на боковые стенки из
руемое помещение.
высококачественной стали в направлении шлифовки.
Устройство всегда следует устанавливать непосред-
Это облегчает последующую очистку.
ственно задней стенкой у стены.
u
Лакированные боковые стенки протирайте только
мягкой, чистой тряпкой.
Не устанавливайте устройство без помощника.
Помещение для установки устройства согласно стандарту
u
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь
возке.
3
объем 1 м
. Если помещение для установки устройства
u
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .
слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента
может образоваться легковоспламеняющаяся газо-
ВНИМАНИЕ
воздушная смесь. Данные о количестве хладагента
Опасность повреждения под действием конденсата!
имеются на заводской табличке внутри устройства.
Если Ваше устройство не является устройством типа Side-
Устройство можно передвигать только в разгруженном
by-Side (SBS):
состоянии.
u
не разрешается устанавливать данное устройство
непосредственно рядом с другими холодильниками или
морозильниками.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
u
С помощью любого вильча-
Опасность возгорания из-за влажности!
того ключа выведите
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
устройство в устойчивое
влажными, то это может привести к короткому замы-
положение посредством
канию.
регулируемых опор (A) и
u
Устройство предназначено для использования в
выровняйте его, используя
закрытых помещениях. Запрещается использовать
уровень.
устройство на открытом воздухе или во влажных поме-
щениях и в зоне разбрызгивания воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания хладагента!
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается
для окружающей среды, но является горючим мате-
вместе со вторым устройством (в качестве комбинации
риалом. Вытекающий хладагент может загореться.
SBS, бок о бок):
u
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
u
действуйте согласно руководству по монтажу комби-
нации Side-by-Side. (принадлежности SBS-морозиль-
ника или SBS-холодильника с морозильным отделе-
нием)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения!
Указание
u
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
u
Очистите устройство (см. 6.2) .
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
Если устройство установлено в очень влажном поме-
щении, то на внешней его стороне может образоваться
конденсат.
u
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха на месте установки.
5
Ввод в работу
u
Для устройств с регу-
4.3 Перевешивание дверей
лировкой по высоте
При необходимости можно изменить направление откры-
далее с пункта.
вания двери:
(см. 4.3.4)
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата
устройств, установленных Side-by-Side (бок о бок)!
Если устройство Side-by-Side (S...) устанавливается
вместе со вторым устройством (в качестве комбинации
4.3.3 Перестановка опорных деталей
SBS) ограничитель хода дверцы должен оставаться в
состоянии поставки.
для устройств без регулировки по высоте
u
Не меняйте ограничитель хода дверцы.
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
q
Torx® 25
q
Torx® 15
q
Отвертка
q
При необходимости аккумуляторный шуруповерт
q
При необходимости привлеките второго человека для
монтажной работы
q
Прилагаемый торцевой ключ SW 2*
4.3.1 Снятие двери
Fig. 5
u
Извлеките опорный винт
(22)
с шайбой
(23)
, вытягивая
его вверх.
u
Снимите пробку
(21)
.
u
Открутите
(26)
опорный кронштейн
(25)
.
u
Открутите
(29)
опорную деталь
(28)
и, переставив в
отверстие на противоположной стороне опорного крон-
штейна, снова прикрутите.
u
Осторожно снимите и переставьте на противопо-
Fig. 4
ложную сторону крышку со стороны ручки
(27)
и
u
Закройте дверцу.
винт
(40)
.
u
Потяните крышку
Fig. 4 (10)
вперед и вверх.
u
Снова прикрутите опорный кронштейн
(25)
на новой
u
Снимите крышку
Fig. 4 (11)
.
стороне шарнира (с моментом 4 Нм). При необходи-
мости используйте аккумуляторный шуруповерт.
u
Переставьте пробку
(21)
в свободное отверстие.
Снова установите опорный палец
(22)
с шайбой. При
ОСТОРОЖНО
u
этом фиксатор должен быть направлен назад.
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
4.3.4 Перестановка опорных деталей
для устройств с регулировкой по высоте
u
Открутите верхний опорный кронштейн
Fig. 4 (12)
(2 шт.
Torx® 25)
Fig. 4 (13)
и вытяните вверх.
u
Дверь приподнимите и отставьте в сторону.
4.3.2 Как отличить опорные детали
Некоторые устройства снабжены регулятором высоты на
опорном винте нижнего опорного кронштейна.
u
Для устройств без
регулировки по
высоте далее с пункта
(см. 4.3.3) .
6
Ввод в работу
Fig. 8
u
Извлеките пробку
Fig. 8 (33)
из опорной втулки дверцы
и переставьте.
u
Снимите и переставьте на противоположную сторону
дверную ручку
Fig. 8 (32)
, пробку
Fig. 8 (33)
и
Fig. 6
прижимные пластины*
Fig. 8 (34)
.
u
Отвинтите установочный винт
(40)
приблизительно на
u
При установке прижимных пластин на противопо-
один оборот прилагаемым торцевым ключом.
ложной стороне следите за правильной фиксацией.*
u
Извлеките опорный винт
(22)
с шайбой
(23)
, вывернув
его вверх.
4.3.6 Монтаж двери
u
Снимите пробку
(21)
.
u
Открутите
(26)
опорный кронштейн
(25)
.
u
Установите дверцу сверху на нижний опорный палец
u
Полностью выкрутите установочный винт
(40)
и вкру-
Fig. 6 (22)
.
тите на противоположной стороне на нижнем опорном
u
Закройте дверцу.
кронштейне, чтобы он был заподлицо с этим крон-
u
Установите верхний опорный кронштейн
Fig. 4 (12)
на
штейном.
новой стороне шарнира и защелкните в дверце.
u
Открутите
(29)
опорную деталь
(28)
и, переставив в
u
Прикрутите верхний опорный кронштейн
Fig. 4 (12)
(с
отверстие на противоположной стороне опорного крон-
моментом 4 Нм)(2 шт. Torx® 25)
Fig. 4 (13)
. При необ-
штейна, снова прикрутите.
ходимости проделайте отверстия или используйте
u
Переставьте пробку
(21)
в свободное отверстие.
аккумуляторную отвертку.
u
Выкрутите болт
(27)
и переставьте его на противопо-
u
Защёлкните крышку
Fig. 4 (10)
и крышку
Fig. 4 (11)
на
ложную сторону.
противоположной стороне.
u
Снова прикрутите опорный кронштейн
(25)
на новой
стороне шарнира (с моментом 4 Нм). При необходи-
4.3.7 Выравнивание дверцы
мости используйте аккумуляторный шуруповерт.
u
При необходимости выровняйте дверцы через два
u
Снова закрутите опорный палец
(22)
с шайбой.
продольных паза в нижнем опорном кронштейне
u
Затяните установочный винт
(40)
.
Fig. 6 (25)
параллельно корпусу устройства. Для этого
выкрутите средний винт.
4.3.5 Перестановка ручки
u
переставить
пружинный зажим
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Fig. 7 (31)
: Нажать вниз
Опасность травмы при опрокидывании двери!
язычок защелки, снять
Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены,
с него пружинный
дверь может опрокинуться. Это может привести к значи-
зажим.
тельным повреждениям. Кроме того, если дверь плотно не
u
Вдвинуть пружинный
закрывается, устройство охлаждает неправильно.
зажим на новой
Fig. 7
u
Прикрутите опорные подставки 4 Нм.
стороне шарнира до
u
Проверить все болты и при необходимости подтянуть.
защелкивания.
7
Обслуживание
4.4 Установка в кухонную стенку
4.5 Упаковку утилизируйте надле-
жащим образом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
u
Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-
риалом.
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
для вторичного использования:
-
Гофрированный картон / картон
-
Детали из вспененного полистирола
-
Пленки и мешки из полиэтилена
-
Обвязочные ленты из полипропилена
-
сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой
из полиэтилена*
u
Упаковочный материал отнесите в официальное место
сбора вторсырья.
4.6 Подключение устройства
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения электронного оборудования!
u
Не используйте автономные инверторы (преобразова-
тели постоянного тока в переменный или трехфазный
ток), либо энергосберегающие разъемы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Fig. 9
Опасность пожара и перегрева!
(1) Дополнительный
(3) Кухонный шкаф
u
Не используйте удлинители или распределители.
шкафчик
(2) Устройство (4) Стенка
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-
Устройство может быть окружено предметами кухонной
новки должны соответствовать данным, приведенным на
обстановки. Чтобы уравнять устройство
Fig. 9 (2)
по
заводской табличке (см. Основные отличительные
высоте с кухонной стенкой, можно установить над устрой-
особенности устройства).
ством соответствующий дополнительный шкафчик
Подключайте устройство только через надле-
Fig. 9 (1)
.
жащим образом заземленную розетку с
защитным контактом. Розетка должна быть
При комбинировании с обычными кухонными шкафами
защищена предохранителем 10 A или выше.
(глубина макс. 580 мм) устройство можно установить
непосредственно рядом с кухонным шкафом
Fig. 9 (3)
.
К ней должен быть обеспечен легкий доступ,
Дверь устройства выступает по сторонам на 34 мм и по
чтобы в случае аварии устройство можно было
центру устройства на 50 мм относительно передней
легко отключить от сети.
стенки кухонного шкафа. Поэтому ее можно свободно
u
Проверьте электрическое подключение.
открывать и закрывать.
u
Вставьте вилку сетевого кабеля.
Важно для вентиляции:
4.7 Включение устройства
-
На задней стенке шкафчика должен быть вентиля-
ционный канал глубиной не менее 50 мм по всей
Включите устройство приблизительно за 2 часа перед
ширине этого шкафчика.
первой загрузкой продуктов для замораживания.
-
Поперечное сечение вентиляционного отверстия под
2
Закладывайте продукты для замораживания не ранее,
нижней панелью должно составлять не менее 300 см
.
чем индикатор температуры покажет -18 °C.
-
Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем
меньше электроэнергии потребляет устройство при
u
нажмите кнопку On/Off
Fig. 3 (7)
.
работе.
w
Внутреннее освещение горит при открытой двери.
Если устройство установлено на шарнирах у стены
Fig. 9 (4)
, то расстояние между устройством и стеной
5 Обслуживание
должно быть не менее 40 мм. Настолько выступает ручка
при открытой дверце.
5.1 Регулировка яркости индикатора
температуры
Яркость индикатора температуры можно регулировать в
соответствии с условиями освещенности помещения.
8
Обслуживание
5.1.1 Регулировка яркости
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 3 (9)
.
w
Звуковой сигнал открытой двери прекращается.
Яркость можно установить в диапазоне h0 (нет осве-
щения) – h5 (максимальная яркость).
5.4 Аварийный сигнал по темпера-
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperFrost
Fig. 3 (8)
прибл. 5 секунд.
туре
w
На индикации появляется c.
w
Символ меню
Fig. 3 (3)
горит.
Если температура морозильного отделения недостаточно
u
Кнопкой настройки Up
Fig. 3 (1)
или кнопкой настройки
низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).
Down
Fig. 3 (2)
выберите h .
Одновременно мигает индикация температуры и символ
u
Подтвердить: Коротко нажмите кнопку SuperFrost
тревоги
Fig. 3 (4)
.
Fig. 3 (8)
.
u
Увеличение яркости индикации: нажмите
Причина слишком высокой температуры может быть
кнопку настройки Up
Fig. 3 (1)
.
следующая:
u
Уменьшение яркости индикации: нажмите
-
были заложены теплые свежие продукты
кнопку настройки Down
Fig. 3 (2)
.
-
при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало
u
Подтвердить: нажмите кнопку SuperFrost
слишком много теплого комнатного воздуха
Fig. 3 (8)
.
-
в течение долгого времени отсутствовало электропи-
w
Яркость установлена на новое значение.
тание
u
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
-
неисправность устройства
Fig. 3 (7)
.
-или-
Звуковой сигнал выключается автоматически, символ
Подождите 5 минуты.
аварийного сигнала
Fig. 3 (4)
выключается и индикатор
u
температуры перестает мигать, если температура снова
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
становится достаточно низкой.
туры.
Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправ-
ности).
5.2 Защита от детей
5.4.1 Отключение аварийного сигнала по
Используя функцию "Защита от детей", можно быть
температуре
уверенным, что дети во время игры случайно не выключат
устройство.
Звуковой сигнал можно отключить. Если температура
снова становится достаточно низкой, то аварийная
5.2.1 Задание защиты от детей
функция снова приводится в готовность.
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 3 (9)
.
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
w
Звуковой сигнал прекращается.
SuperFrost
Fig. 3 (8)
прибл. 5 секунд.
w
На индикации появляется c.
w
Символ меню
Fig. 3 (3)
горит.
5.5 Замораживание продуктов
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (8)
для
подтверждения.
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
На индикации появляется c1:
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
u
Для включения защиты от детей коротко
табличке (см. Основные отличительные особенности
нажмите клавишу SuperFrost
Fig. 3 (8)
.
устройства) у значка "Производительность по заморажи-
ванию ... кг/24 ч".
Каждый выдвижной ящик должен содержать не более
w
Символ "Защита от детей"
Fig. 3 (11)
горит. На инди-
25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.
кации мигает c.
На индикации появляется c0:
u
Для выключения защиты от детей коротко нажмите
клавишу SuperFrost
Fig. 3 (8)
.
ОСТОРОЖНО
w
Символ защиты от детей
Fig. 3 (11)
гаснет. На инди-
Опасность травмы осколками стекла!
кации мигает c.
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
u
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
взорваться. Это в особенности относится к газированным
Fig. 3 (7)
.
напиткам.
-или-
u
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
u
Подождите 5 минуты.
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
не кладите в каждый пакет больше следующего количе-
туры.
ства:
- фрукты, овощи до 1 кг
5.3 Аварийный сигнал открытой
- мясо до 2,5 кг
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты
двери
для замораживания, контейнеры для многократного
Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается
использования из пластмассы, металла или алюминия.
звуковой сигнал.
Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь
5.6 Размораживание продуктов
закрыта.
- при комнатной температуре
5.3.1 Выключение сигнала открытой двери
- в микроволновой печи
- в духовке/в аэрогриле
Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.
u
Размороженные продукты замораживайте снова
Возможность отключения звука действует в течение всего
только в исключительных случаях.
времени, пока открыта дверь.
9
Обслуживание
5.7 Регулировка температуры
5.9 Выдвижные ящики
В серийном варианте устройство отрегулировано для
Указание
работы в нормальном режиме.
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
Температура может быть установлена от -14 °C до -28 °C,
нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
рекомендуется -18 °C.
Для устройств с NoFrost:
u
Установка более высокой температуры: нажмите
u
самый нижний выдвижной ящик оставьте в устройстве!
кнопку настройки Up
Fig. 3 (1)
.
u
Вентиляционный воздушный зазор внутри на задней
u
Установка более низкой температуры: нажмите кнопку
стенке всегда должен оставаться свободным!
настройки Down
Fig. 3 (2)
.
w
При первом нажатии на индикаторе температуры отоб-
ражается прежнее значение.
u
Температуру меняйте ступенями по 1 °C: коротко нажи-
майте клавишу.
-или-
u
Непрерывное изменение температуры: удерживайте
клавишу нажатой.
w
Во время настройки задаваемое значение мигает.
u
Чтобы хранить замороженные продукты непосред-
w
Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия
ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните
кнопки на индикации появляется фактическая темпера-
на себя и извлеките.
тура. Температура медленно выйдет на новое значение.
5.10 Съёмные полки
5.8 SuperFrost
u
Извлечение съёмных полок: припод-
С помощью этой функции можно быстро полностью замо-
нимите спереди и извлеките.
розить свежие продукты. Устройство работает с макси-
u
Установка съёмных полок на место:
мальной мощностью охлаждения, из-за этого временно
просто вдвиньте до упора.
могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
табличке у значка "Производительность по заморажи-
ванию ... кг/24 часа". Это максимальное количество замо-
раживаемых продуктов может быть различным в зависи-
5.11 VarioSpace
мости от модели и климатического класса.
В дополнение к выдвижным
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
ящиками можно извлечь также и
-
при закладке уже замороженных изделий
съемные полки. Т.о. будет место
-
при замораживании ежедневно до 2 кг свежих
для замораживания крупных
продуктов
продуктов. Благодаря этому
можно замораживать птицу,
5.8.1 Режим SuperFrost - работа
мясо, большие части туш и
высокие хлебобулочные изделия,
u
Один раз коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (8)
.
а затем использовать их целиком.
w
Символ SuperFrost
Fig. 3 (5)
горит.
u
Каждый выдвижной ящик
w
Температура морозильника начнет опускаться, устрой-
должен содержать не более
ство будет работать с максимальной охлаждающей
25 кг продуктов, а каждая из
мощностью.
пластин — не более 35 кг.
При небольшом количестве замораживаемых
продуктов:
u
подождите прибл. 6 часа.
5.12 Информационная табличка
u
Для максимального замораживания поместите
продукты в глубокие нижние выдвижные ящики.
При максимальном количестве замораживаемых
продуктов:
u
подождите прибл. 24 часа.
u
продукты в упаковке уложите непосредственно на
нижние подставки и после замораживания поместите в
выдвижные ящики.
Fig. 10
w
SuperFrost выключается автоматически. В зависимости
(1) Готовые блюда, моро-
(4) Колбаса, хлеб
от количества заложенных продуктов, не ранее, чем
женое
через 30, и не позднее, чем через 65 часов.
(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы
w
Замораживание закончено.
(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина / теля-
w
Символ SuperFrost
Fig. 3 (5)
гаснет.
тина
w
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
регающем режиме.
Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих
видов замороженных продуктов. Указанные сроки
хранения являются ориентировочными.
5.13 Ящик для хранения трав и ягод
С помощью ящика для хранения трав и ягод можно замо-
раживать ягоды, травы, овощи и другие мелкие продукты
10
Уход
так, чтобы они не смерзались. Замороженные продукты
ВНИМАНИЕ
практически сохраняют свою форму, в дальнейшем легче
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
делить их на порции.
u
Используйте только неконцентрированные чистящие
средства.
5.13.1 Использование ящика для хранения
u
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
трав и ягод
пающим покрытием, а также стальную вату.
u
Не используйте чистящие средства, содержащие песок,
u
Свободно распределите
хлор, химикаты или кислоту.
продукты для заморажи-
u
Не используйте химические растворители.
вания в ящике для хранения
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
трав и ягод.
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
u
Оставьте продукты замора-
имеет значение для сервисной службы.
живаться на 10 – 12 часов.
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
u
Пересыпьте замороженные
изгибания или повреждения.
продукты в пакеты для
u
Не допускайте попадания используемой для чистки
замораживания или контей-
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки
неры.
и электрические узлы.
u
Уложите пакеты для замораживания или контейнеры в
выдвижной ящик.
u
Разгрузите устройство.
u
Для размораживания продукты снова свободно разло-
u
Извлеките сетевую вилку.
жите.
- Используйте мягкую ткань и универсальное
чистящее средство с нейтральным значением
5.14 Аккумуляторы холода
рН.
- Внутри устройства используйте только
При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-
чистящие средства и средства ухода,
вращают слишком быстрое повышение температуры.
безопасные для продуктов.
u
Регулярно очищайте вентиляционную решетку.
5.14.1 Использование аккумуляторов
w
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии.
холода
Наружные поверхности и внутренняя камера:
u
Пластмассовые наружные и внутренние поверхности
u
Уложите аккумуляторы
очищайте вручную чуть теплой водой с небольшим
холода в ящик для хранения
количеством моющего средства.
трав и ягод так, чтобы они
не занимали много места.
ВНИМАНИЕ
u
Замороженные аккумуля-
Дверцы из высококачественной стали имеют специальное
торы холода уложите в
покрытие, их нельзя обрабатывать средством для ухода,
верхний передний отсек
входящим в комплект поставки.
морозильного отделения на
продукты для заморажи-
вания.
В противном случае покрытие будет поцарапано.
u
Протирайте покрытие поверхностей двери только
мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении
6 Уход
используйте небольшое количество воды или нейтраль-
ного чистящего средства. Опционально также можно
использовать микрофибровую салфетку.
6.1 Размораживание с помощью
u
Боковые стенки из высококачественной стали при
NoFrost
загрязнении можно очищать обычным средством для
очистки специальной стали. Затем средство по уходу за
Система NoFrost размораживает устройство автомати-
изделиями из высококачественной стали из комплекта
чески.
поставки равномерно нанесите в направлении
Влага конденсируется на испарителе, периодически
шлифовки.
размораживается и испаряется.
u
Лакированные боковые стенки протирайте только
u
Устройство необязательно размораживать вручную.
мягкой, чистой тряпкой. При сильном загрязнении
используйте небольшое количество воды или нейтраль-
ного чистящего средства. Опционально также можно
6.2 Чистка устройства
использовать микрофибровую салфетку.
Перед чисткой:
Не наносите средство для очистки специальной стали на
стеклянные или пластмассовые поверхности, чтобы их не
поцарапать. Наличие изначально более темных мест и
ОСТОРОЖНО
более интенсивной окраски поверхностей из высококаче-
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
ственной стали является нормальным явлением.
Горячий пар может повредить поверхности и вызывать
Детали оборудования:
ожоги.
u
Детали оборудования очистите вручную чуть теплой
u
Не используйте устройства очистки горячим паром!
водой с небольшим количеством моющего средства.
После чистки:
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
u
Включите функцию SuperFrost (см. 5.8) .
Если температура достаточно низкая:
u
снова заложите продукты.
11
Неисправности
Слишком громкий шум.
6.3 Сервисная служба
→
Различные уровни скорости вращения компрессоров с
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить
регулированием скорости вращения* могут приводить
неисправность на основании информации (см. Неисправ-
к возникновению различных шумов.
ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.
u
Такой шум является нормальным явлением.
Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных
бульканье и плеск
служб.
→
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
контуре.
u
Этот шум является нормальным.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
легкий щелчок
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-
→
Этот шум возникает всегда, когда холодильный
ного ремонта!
агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-
u
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
чается.
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),
u
Такой шум является нормальным явлением.
разрешается выполнять только специалисту сервисной
службы.
Гудение. На короткое время оно становится громче,
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
u
Наименование
→
При включенном SuperFrost при только что зало-
устройства
женных продуктах или если дверь долго была открыта,
Fig. 11 (1)
,
мощность охлаждения автоматически возрастает.
сервисный №
u
Такой шум является нормальным явлением.
Fig. 11 (2)
и
→
Окружающая температура слишком высокая.
серийный №
u
Решение: (см. 1.2)
Fig. 11 (3)
считайте
с заводской
Вибрационные шумы
таблички. Завод-
→
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
ская табличка нахо-
Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-
дится внутри
руют при работе холодильного агрегата.
устройства слева.
u
Немного сдвиньте устройство, отрегулируйте его поло-
Fig. 11
жение с помощью опор.
u
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
правности, наименование устройства
Fig. 11 (1)
,
На индикаторе температуры появляется: F0 - F9
сервисный №
Fig. 11 (2)
и серийный №
Fig. 11 (3)
.
→
имеет место неисправность.
w
Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
обслуживание.
На индикации температуры горит "Отключение элек-
u
До прибытия специалиста сервисной службы держите
устройство закрытым.
тропитания" На индикации температуры появл-
w
Продукты дольше останутся холодными.
яется самая высокая температура, зафиксированная
u
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
во время отключения электропитания.
нительный кабель) или выключите предохранитель.
→
Из-за отключения электропитания или прерывания
подачи напряжения температура морозильного отде-
ления за последние часы или дни была слишком
7 Неисправности
высокой. После окончания перерыва в подаче электро-
питания устройство снова заработает в соответствии с
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
последним заданным значением температуры.
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
u
Удаление индикации самой высокой температуры:
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 3 (9)
.
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
u
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
продукты более не употребляйте. Размороженные
должны быть отнесены на счет пользователя даже в
продукты не замораживайте снова.
период гарантийного обслуживания. Следующие непо-
ладки пользователь может устранить самостоятельно:
На индикации температуры горит DEMO.
→
Активирован демонстрационный режим.
Устройство не работает.
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
→
Устройство не включено.
u
Включить устройство.
Наружные поверхности устройства теплые.
→
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
→
Тепло контура охлаждения используется для предот-
вращения конденсации воды.
u
Проверьте сетевую вилку.
u
Это нормальное явление.
→
Предохранитель розетки не в порядке.
Температура недостаточно низкая.
u
Проверьте предохранитель.
→
Дверь устройства неплотно закрыта.
Увеличилась продолжительность работы компрес-
u
Закройте дверь устройства.
сора.
При небольшой потребности в холоде компрессор
→
Недостаточная вентиляция.
→
переключается на пониженные обороты. Хотя из-за
u
Очистите вентиляционные решетки.
этого возрастает продолжительность работы, в резуль-
→
Окружающая температура слишком высокая.
тате энергия сберегается.
u
Решение: (см. 1.2) .
u
Для энергосберегающих моделей это нормальное
→
Устройство открывали слишком часто или надолго.
явление.
Подождите, возможно, необходимая температура
SuperFrost включен.
u
→
восстановится сама собой. Если это не происходит,
u
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
тает дольше. Это нормальное явление.
→
Слишком большое количество свежих продуктов было
заложено безSuperFrost .
12
Вывод из работы
u
Решение: (см. 5.8)
u
Извлеките сетевую вилку.
Температура установлена неправильно.
u
Вычистите устройство (см. 6.2) .
→
u
Установите более низкую температуру и проверьте
через 24 часа.
→
Устройство установлено вблизи источника тепла.
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
возникать неприятные запахи.
u
Решение: (см. Ввод в работу).
Внутреннее освещение не работает.
→
Устройство не включено.
9 Утилизация устройства
u
Включить устройство.
Оно содержит материалы, представляющие
→
Дверца была открыта дольше 15 минут.
ценность, и поэтому должно быть доставлено
u
При открытой двери внутреннее освещение автомати-
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
чески выключается приблизительно через 15 минут.
обычного бытового мусора. Утилизация старого
→
Неисправен светодиод освещения или повреждена
оборудования должна быть выполнена надле-
крышка:
жащим образом в соответствии с действую-
щими на месте использования предписаниями.
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
Опасность удара электрическим током!
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло
Под крышкой находятся токоведущие узлы.
могут неконтролируемо выйти наружу.
u
Для замены или ремонта светодиодов внутреннего
u
Приведите устройство в состояние, непригодное для
освещения привлекайте только специалистов
употребления.
сервисной службы или персонал, имеющий соответ-
u
Извлеките сетевую вилку.
ствующую квалификацию.
u
Отрежьте соединительный кабель.
10 Информация об изготови-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы лазерным излучением класса 1М.
теле / Гарантийное свидетель-
u
Когда крышка снята, не смотрите внутрь.
ство
Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH
8 Вывод из работы
D-88411 Оксенхаузен
8.1 Выключение устройства
Меммингер Штрассе 77-79
u
Кнопку On/Off
Fig. 3 (7)
удерживайте прибл. 2 секунды.
Германия
w
Индикация температуры не горит.
8.2 Отключение
u
Разгрузите устройство.
13
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
14
Оглавление
- Руководство по монтажу
- Руководство по эксплуатации
- Руководство по монтажу и эксплуатации