JVC KW-AV70BT: REFERENCIA

REFERENCIA: JVC KW-AV70BT

REFERENCIA

Uso del control remoto

Instalación de las pilas

Si disminuye la efectividad de acción del control

remoto, cambie las pilas.

R03/LR03/AAA

Antes de utilizar el control remoto:

Apunte el control remoto directamente hacia el

sensor remoto del receptor.

ESPAÑOL

NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz

Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir

solar directa o iluminación artificial).

correctamente las polaridades (+ y –).

La unidad está equipado con la función de control

remoto en el volante de dirección.

Precaución:

Para la conexión, consulte el Manual de

Peligro de explosión si se instala la pila de manera

instalación/conexión (volumen separado).

incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo

Las operaciones puede ser diferentes,

tipo o de un tipo equivalente.

dependiendo del tipo de control remoto en el

No deje las pilas expuestas a altas temperaturas,

volante de dirección.

como, por ejemplo, a la luz del sol, al fuego u otras

condiciones similares.

Operaciones mediante el control remoto (RM-RK252)

Botón Operaciones

Botón Operaciones

ATT /

Atenúa/restablece el sonido.

Búsqueda hacia atrás/búsqueda

hacia adelante.

DISP No funciona con esta unidad.

• DVD-Video/DVD-VR/VCD:

Selecciona las emisoras

1 / ¡

Reproducción a cámara lenta

preajustadas.

(durante una pausa).

5 /

Selecciona un título/opción/

DVD-VR/VCD: La cámara lenta

carpeta.

hacia atrás no funciona.

Efectúa automáticamente la

búsqueda de emisoras.

Efectúa manualmente la búsqueda

de emisoras. (Sostener)

/

Selecciona la pista.

Búsqueda hacia atrás/búsqueda

hacia adelante. (Sostener)

62

SP_KW-AV70_EU_1.indb 62SP_KW-AV70_EU_1.indb 62 12/16/11 12:50:51 PM12/16/11 12:50:51 PM

Botón Operaciones

Botón Operaciones

Ajusta el nivel de volumen.

ENT

Confirma la selección.

VOL +/VOL –

La función “2nd VOL no es

OSD/

No funciona con esta unidad.

utilizable para esta unidad.

DUAL/

No funciona con esta unidad.

SOURCE

Selecciona la fuente.

1

SHIFT

Funciona con otros botones.

6

Comienza la reproducción/pausa*

.

2

Se ingresa directamente en

PHONE /

Contesta las llamadas entrantes.*

el modo de búsqueda directa

Selecciona las bandas.

cuando se pulsa junto con el

Detiene la reproducción.

botón SHIFT. ( página 64)

ESPAÑOL

BAND / 7/

Finaliza la llamada.

DIRECT/CLR

Borra una entrada incorrecta

Pausa la reproducción de audio

cuando se lo pulsa junto con el

2

Bluetooth.*

botón SHIFT.

Introduce un número mientras

La función “SURROUND” no es

0 – 9

sostiene SHIFT.

utilizable para esta unidad.

( página 64)

La función “SETUP no es

1

*

No funciona mientras escucha audio Bluetooth.

utilizable para esta unidad.

2

*

Sólo para KW-AV70BT.

Introduce un número de emisora

1 – 6

memorizada mientras sostiene

SHIFT.

Cambia la relación de aspecto.

Para verificar el ajuste de la

ASPECT

relación de aspecto, opere el

panel táctil. ( página 44)

RETURN

Vuelve a la pantalla anterior.

DVD-Vídeo: Muestra el menú de

disco.

DVD-VR: Muestra la pantalla

TOP M

Original Program (programa

( página 64)

original).

VCD: Reanuda la reproducción de

PBC.

DVD-Vídeo: Muestra el menú de

disco.

MENU

DVD-VR: Muestra la pantalla Play

( página 64)

List (lista de reproducción).

VCD: Reanuda la reproducción de

PBC.

DVD-Vídeo: Efectúa la selección/

los ajustes.

% / /@ / #

DivX: Salta aproximadamente 5

minutos hacia atrás o adelante.

63

SP_KW-AV70_EU_1.indb 63SP_KW-AV70_EU_1.indb 63 12/16/11 12:50:51 PM12/16/11 12:50:51 PM

Para buscar directamente un elemento

Diversas operaciones del disco

Frecuencia del sintonizador

Uso del menú de disco

1 Pulse DIRECT mientras mantiene pulsado SHIFT

DVD-Video/DVD-VR

para ingresar al modo de búsqueda.

1 Para DVD Video, pulse TOP M o MENU.

2 Pulse los botones numéricos mientras mantiene

Para DVD-VR, pulse...

pulsado SHIFT para ingresar una frecuencia.

TOP M: Para visualizar el Programa original

Para borrar un error de entrada, pulse CLR

MENU: Para visualizar la lista de reproducción

(limpiar) mientras mantiene pulsado SHIFT.

2 Pulse % / /@ / # para seleccionar una opción

3 Pulse ENT para confirmar la entrada.

que desea reproducir.

3 Pulse ENT para confirmar la selección.

ESPAÑOL

DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/

MP3/WMA/WAV/VCD/CD

VCD

1 Pulse DIRECT mientras mantiene pulsado SHIFT

Durante la reproducción PBC...

para ingresar al modo de búsqueda.

1 Pulse DIRECT mientras mantiene pulsado SHIFT

Cada vez que pulsa DIRECT, el elemento de

para ingresar al modo de búsqueda.

búsqueda cambia.

2 Pulse un botón numérico mientras mantiene

2 Pulse un botón numérico mientras mantiene

pulsado SHIFT para seleccionar el elemento que

pulsado SHIFT para seleccionar un elemento

desea reproducir.

deseado.

3 Pulse ENT para confirmar la selección.

Para borrar un error de entrada, pulse CLR

(limpiar) mientras mantiene pulsado SHIFT.

Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.

3 Pulse ENT para confirmar la selección.

Para cancelar la reproducción PBC

1 Pulse 7 para detener la reproducción PBC.

2 Pulse DIRECT mientras mantiene pulsado SHIFT.

3 Pulse un botón numérico mientras mantiene

pulsado SHIFT para seleccionar una pista deseada.

4 Pulse ENT para confirmar la selección.

Para reanudar PBC, pulse TOP M o MENU.

64

SP_KW-AV70_EU_1.indb 64SP_KW-AV70_EU_1.indb 64 12/16/11 12:50:51 PM12/16/11 12:50:51 PM

Mantenimiento

Precaución sobre la limpieza de la

Para mantener los discos limpios

unidad

Un disco sucio podría no reproducirse

No utilice

correctamente.

disolventes

Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo

(por ejemplo,

con un lienzo suave, en línea recta desde el

diluyente, bencina,

centro hacia el borde.

etc.),detergentes,

No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo,

ni insecticidas de

limpiador de discos convencional, pulverizadores,

ningún tipo. Se podría dañar el monitor o la unidad.

ESPAÑOL

diluyente, bencina, etc.) para limpiar los discos.

Método de limpieza recomendado:

Limpie el panel suavemente, con un trapo suave y seco.

Para reproducir discos nuevos

Cómo limpiar el conector

Los discos nuevos podrían presentar

ciertas irregularidades en sus bordes

Un desmontaje frecuente

interior y exterior. Si intenta utilizar un

producirá el deterioro de

los conectores.

disco en tales condiciones, la unidad

Para reducir esta

podría rechazar el disco.

posibilidad al mínimo,

Para eliminar estos puntos ásperos, frote los bordes

limpie periódicamente los

con un lápiz o bolígrafo, etc.

conectores con un palillo de

algodón, teniendo cuidado

Conectores

de no dañar los conectores.

No utilice los siguientes discos:

CD de 8 cm Disco alabeado

Condensación de humedad

Podría condensarse humedad en el lente del interior de

la unidad, en los siguientes casos:

Después de encender el calefactor del automóvil.

Pegatinas y restos de

Si hay mucha humedad en el habitáculo.

pegatina Rótulo autoadhesivo

Si se produce condensación, la unidad podría no

funcionar correctamente. En este caso, saque el disco y

deje el receptor encendido durante algunas horas hasta

que se evapore la humedad.

Cómo manejar los discos

C-thru Disc (disco

Forma irregular

semitransparente)

Cuando saque un disco de su

Sujetador central

estuche, presione el sujetador

central del estuche y extraiga el

disco hacia arriba, agarrándolo

por los bordes.

Partes transparente o

Siempre sujete el disco por sus bordes. No toque la

semitransparentes en

superficie de grabación.

Cuando guarde un disco en su estuche, insértelo

el área de grabación

suavemente alrededor del sujetador central (con la

superficie impresa hacia arriba).

Asegúrese de guardar los discos en sus estuches

después del uso.

65

SP_KW-AV70_EU_f.indb 65SP_KW-AV70_EU_f.indb 65 12/19/11 3:23:38 PM12/19/11 3:23:38 PM

Más sobre esta unidad

Reproducción de archivo

Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV

Esta unidad puede reproducir archivos con el código

Reproducción de archivos DivX (sólo para

de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin

discos)

distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).

Esta unidad puede reproducir archivos DivX con el

Esta unidad puede reproducir archivos que cumplan

código de extensión <.divx>, <.div>, o <.avi> (sin

con las siguientes condiciones:

distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).

Velocidad de bit:

Audio stream” (flujo de audio) debe cumplir con MP3

MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps

o Dolby Digital.

ESPAÑOL

Frecuencia de muestreo:

Puede suceder que el archivo codificado en el modo

48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG1)

de escaneo entrelazado no se pueda reproducir

correctamente.

24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para MPEG2)

La máxima velocidad de bit para las señales de vídeo

48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (para WMA)

es 4 Mbps (promedio).

44,1 kHz (para WAV)

Esta unidad peude mostrar etiqueta ID3 Versión

Reproduciendo archivos MPEG1/MPEG2

1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3).

Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/

Esta unidad también puede mostrar la etiqueta WAV/

MPEG2 con el código de extensión <.mpg>,

WMA.

<.mpeg> o <.mod>.

Esta unidad puede reproducir archivos grabados en

El formato de flujo debe cumplir con el flujo de

VBR (velocidad variable de bits).

sistema/programa MPEG.

Los archivos grabados en VBR presentan una

El formato de archivo debe ser MP@ML (Main Profile

discrepancia en la indicación del tiempo transcurrido.

en Main Level)/SP@ML (Simple Profile en Main

Level)/MP@LL (Main Profile en Low Level).

Esta unidad no puede reproducir los siguientes

Audio streams” (flujos de audio) deben cumplir con

archivos:

MPEG1 Audio Layer-2 o Dolby Digital.

Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3

La máxima velocidad de bit para las señales de vídeo

PRO.

es 4 Mbps (promedio).

Archivos MP3 codificados con Layer 1/2.

Archivos WMA codificados con formatos sin

Reproducción de archivos JPEG

pérdida, profesional, y de voz.

Esta unidad puede reproducir archivos JPEG con el

Archivos WMA no basados en Windows Media®

código de extensión <.jpg> o <.jpeg>.

Audio.

Esta unidad puede reproducir solamente archivos

Archivos formateados WMA protegidos contra

JPEG con una resolución de 32 x 32 a 8 192 x 7 680.

copia por DRM.

Dependiendo de la resolución, la visualización del

archivo puede tardar algún tiempo.

Esta unidad puede visualizar la imagen de la funda

Esta unidad sólo puede reproducir archivos JPEG de

del disco que satisfaga las siguientes condiciones:

línea base. No se pueden reproducir archivos JPEG

Tamaño de la imagen: Resolución 32 x 32 a 1 232 x

progresivos ni archivos JPEG sin pérdida.

672

Tamaño de los datos: menos de 650 KB.

Tipo de archivo: JPEG

No nos hacemos responsables de ninguna

pérdida de datos en un iPod /iPhone y

dispositivo de clase de almacenamiento

masivo USB mientras se utiliza esta unidad.

66

SP_KW-AV70_EU_1.indb 66SP_KW-AV70_EU_1.indb 66 12/16/11 12:50:51 PM12/16/11 12:50:51 PM

Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros

A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/REAR OUT/FRONT OUT)

Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal.

Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DVD-VR/DivX)

Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma

AA Afar GL Gallego MI Maorí SO Somali

AB Abkasiano GN Guaraní MK Macedonio SQ Albanés

AF Afrikaans GU Gujaratí ML Malayalam SR Serbio

ESPAÑOL

AM Amearico HA Hausa MN Mongol SS Siswati

AR Arabe HI Hindi MO Moldavo ST Sesotho

AS Asamés HR Croata MR Marathi SU Sudanés

AY Aimara HU Húngaro MS Malayo (MAY) SW Suahili

AZ Azerbayano HY Armenio MT Maltés TA Tamul

BA Baskir IA Interlingua MY Burmés TE Telugu

BE Byelorussian IE Interlingüe NA Nauru TG Tajik

BG Búlgaro IK Inupiak NE Nepalés TH Tailandés

BH Bihari IN Indonesio NO Noruego TI Tigrinya

BI Bislama IS Islandés OC Ocitano TK Turcomano

BN Bengalí, Bangla IW Hebreo OM (Afan) Oromo TL Tagalo

BO Tibetano JA Japonés OR Oriya TN Setswana

BR Bretón JI Yidish PA Punjabi TO Tonga

CA Catalán JW Javanés PL Polaco TR Turco

CO Corso KA Georgiano PS Pashto, Pushto TS Tsonga

CS Checo KK Kazak QU Quechua TT Tártaro

CY Galés KL Groenlandés RM Retorromano TW Twi

DZ Butaní KM Camboyano RN Kirundi UK Ucraniano

EL Griego KN Kanadí RO Rumano UR Urdu

EO Esperanto KO Coreano (KOR) RW Kinyarwanda UZ Uzbek

ET Estonio KS Cashemir SA Sánscrito VI Vietnamita

EU Vasco KU Curdo SD Sindhi VO Volapük

FA Persa KY Kirgí SG Sangho WO Wolof

FI Finlandés LA Latín SH Serbocroata XH Xhosa

FJ Islas Fiji LN Lingalés SI Cingalés YO Yoruba

FO Faroés LO Laosiano SK Eslovaco ZU Zulú

FY Frisón LT Lituano SL Esloveno

GA Irlandés LV Letón, Latvio SM Samoano

GD Escocés Gaélico MG Malagasio SN Shona

67

SP_KW-AV70_EU_f.indb 67SP_KW-AV70_EU_f.indb 67 12/20/11 3:03:08 PM12/20/11 3:03:08 PM

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby

Laboratories.

“DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y

otros países.

DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used

under license.

ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation. This is

an official DivX Certified® device that plays DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to

convert your files into DivX videos.

ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered in order to play purchased DivX

Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device

ESPAÑOL

setup menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete your registration.

Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los

Estados Unidos y/u otros países.

“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect

specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance

standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory

standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other

countries.

Este artículo está equipado con tecnología de protección anticopia protegida por patentes de EE.UU. y otros

derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Quedan prohibidos el desmontaje y la ingeniería inversa.

La parte delantera de este producto ha sido diseñado por Ricoh.

Sólo para KW-AV70BT

El logotipo SDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC.

La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por

JVC KENWOOD Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos

propietarios.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El uso del iPhone Navigation App sólo está permitido si las condiciones de tráfico son adecuadas y cuando está

absolutamente seguro de que no supone ningún tipo de riesgos, impedimentos ni lesiones para usted, sus

pasajeros u otros usuarios de la carretera. Siempre se deberán observar las prescripciones de los Reglamentos

de Tráfico en Carretera, los cuales pueden variar según los estados. No se deberá ingresar el destino mientras el

vehículo está en movimiento.

La guía de iPhone Navigation es posible que no sea aplicable a la situación actual debido a las condiciones

variables del tráfico (por ejemplo, cambio en las carreteras de peaje, carreteras principales, tráfico de una vía u

otros reglamentos sobre el tráfico). En este caso, observe las señales o reglamentos de tráfico vigentes.

Observe atentamente las señales de tráfico mientras conduce utilizando la aplicación iPhone Navigation App.

iPhone Navigation App es sólo un medio de ayuda. El conductor debe decidir siempre si se va a utilizar o

no la información proporcionada. No aceptamos ninguna responsabilidad por la inexactitud de los

datos proporcionados por iPhone Navigation App.

No opere la unidad mientras maneja.

68

SP_KW-AV70_EU_1.indb 68SP_KW-AV70_EU_1.indb 68 12/16/11 12:50:51 PM12/16/11 12:50:51 PM

Localización y solución de problemas

Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro

de servicio.

En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los

adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos).

Los mensajes (encerrados entre “ ”) en las siguientes tablas aparecen en el idioma seleccionado en

<Language> ( página 48).

Si aparece el siguiente mensaje

Message Soluciones/Causas

ESPAÑOL

“No hay Señal” Inicie la reproducción en el componente externo conectado al jack VIDEO IN.

Inspeccione los cables y las conexiones.

La señal de entrada es muy débil.

“Cableado incorrecto Compruebe

Hay un cable de altavoz en cortocircuito o que ha entrado en contacto con el

la conexión del cableado y luego

chasis del vehículo. Repare el cable o aísle correctamente el cable del altavoz

reinicie la unidad”

y luego reposicione la unidad ( página 3). Consulte también el Manual de

Advertencia Compruebe la

Instalación/Conexión.

conexión del cableado y luego

reinicie la unidad”

“Freno de Mano La imagen de reproducción no aparece si no está puesto el freno de

estacionamiento.

“Error de Expulsión / “Error de Carga”

Efectúe la expulsión forzada del disco. ( página 3)

“Dispositivo Restringido” Verifique si el iPod/iPhone conectado es compatible con esta unidad.

( página 29)

“Error de dispositivo USB” La tensión de potencia USB es anormal.

Apague y encienda la unidad.

Conecte un otro dispositivo USB.

“No Bluetooth-USB”* El adaptador Bluetooth (KS-UBT1) está extraído.

“Error de Conexión”* El dispositivo está registrado pero ha fallado la conexión. Conecte el dispositivo

registrado. ( página 53)

“Por Favor Espere...”*

La unidad se está preparando para usar la función Bluetooth. Si el mensaje no

desaparece, apague y encienda la unidad y, a continuación, vuelva a conectar el

dispositivo (o reinicialice la unidad).

“No Dispositivo Vocal”* El teléfono móvil conectado no dispone de sistema de reconocimiento de voz.

“No hay datos”*

No hay datos de la agenda telefónica contenidos en el teléfono Bluetooth conectado.

“Error al Inicializar”*

La unidad no pudo inicializar el módulo Bluetooth. Intente la operación otra vez.

“Error de Dial”* Falló la marcación. Intente la operación otra vez.

“Error de Colgado”* La llamada no ha finalizado todavía. Estacione su vehículo y utilice el teléfono

móvil conectado para finalizar la llamada.

“Error de Descolgado”* La unidad no pudo recibir una llamada.

“Error de vinculación”* Falló el emparejamiento entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. Vuelva a

registrar el dispositivo. ( página 52)

* Sólo para KW-AV70BT.

69

SP_KW-AV70_EU_f.indb 69SP_KW-AV70_EU_f.indb 69 12/20/11 3:03:08 PM12/20/11 3:03:08 PM

Si parece que hay un problema

Síntoma Soluciones/Causas

No sale sonido de los altavoces. Ajuste el volumen al nivel óptimo.

Inspeccione los cables y las conexiones.

No aparece ninguna imagen en la pantalla.

Encienda la pantalla. ( página 8)

La unidad no funciona en absoluto.

Reinicialice la unidad. ( página 3)

La función <Display Sensor> no funciona

Es posible que el sensor de visualización no funcione

correctamente.

correctamente cuando haya algún objeto cerca del sensor

ESPAÑOL

de movimiento. En este caso, seleccione <High> para

<Motion Sensitiv.>. ( página 11)

General

El mando a distancia no funciona.

Desactive la fuente trasera ( página 38) (Mientras

está activada la fuente trasera, el control remoto

funciona sólo para controlar el reproductor DVD/CD.)

Cambie la pila.

El botón de la fuente que desea

Seleccione el ajuste apropiado para <AV Input>.

(“

Bluetooth

”*, “

AV-IN

, o

Apps

”) no se

( página 47)

muestra en la pantalla <AV Menu>.

El preajuste automático SSM no funciona.

Almacene manualmente las emisoras. ( página 15)

Ruidos estáticos mientras se escucha la

Conecte firmemente la antena.

TUNER

radio.

Los discos no se pueden reconocer ni

Efectúe la expulsión forzada del disco. ( página 3)

reproducir.

El disco no puede ser expulsado.

Desbloquee el disco. ( página 18)

No se pueden reproducir los discos

Inserte un disco finalizado.

grabables/reescribibles.

Finalice los discos con el componente utilizado por

No se pueden saltar las pistas de los

usted para la grabación.

discos grabables/reescribibles.

Discos en general

La reproducción no se inicia. El formato de los archivos no es compatible con la unidad.

No aparece la imagen en el monitor externo. Conecte correctamente el cable de vídeo.

Seleccione una entrada correcta en el monitor externo.

No se puede reproducir el disco. Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una

aplicación compatible. ( página 19)

Añada códigos de extensión apropiados a los nombres

de archivos.

Las pistas no se reproducen de la manera

El orden de reproducción puede ser diferente del orden

DivX/MPEG1/MPEG2/

intentada por usted.

empleado con otros reproductores.

JPEG/MP3/WMA/WAV

* Sólo para KW-AV70.

70

SP_KW-AV70_EU_f.indb 70SP_KW-AV70_EU_f.indb 70 12/20/11 3:03:08 PM12/20/11 3:03:08 PM

Síntoma Soluciones/Causas

“Leyendo... sigue parpadeando en la

Apague la unidad y vuélvala a encender.

pantalla.

El sonido se interrumpe algunas veces

Las pistas no han sido copiadas correctamente en la tarjeta

USB/SD*

mientras se reproduce una pista.

SD o el dispositivo USB. Copia otra vez las pistas, e intente

de nuevo.

No sale sonido de los altavoces. Desconecte el iPod y vuélvalo a conectar.

Seleccione otra fuente y vuelva a seleccionar

iPod

”.

El iPod/iPhone no se enciende o no funciona. Verifique el cable de conexión y su conexión.

ESPAÑOL

Actualice la versión de firmware.

Cargue la pila.

Compruebe que el modo de control de iPod esté

correctamente seleccionado. ( página 30)

Reinicialice el iPod/iPhone.

El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod/

iPhone.

Ruidos considerables.

Desactive (desmarque) la función “VoiceOver” del iPod.

iPod/iPhone

Para mayor información, visite <http://www.apple.com>.

Las operaciones no se pueden realizar

Haga funcionar la unidad luego de cargar la ilustración.

cuando se reproduce una pista que contenga

( página 31)

una ilustración.

No se sincroniza el sonido con el video.

Seleccione <iPod> para <AV Input>. ( página 47)

Los videos no se pueden reproducir.

Conecte mediante el cable USB de audio y video JVC KS-

No se escucha el sonido de los videos.

U30. No se puede utilizar ningún otro tipo de cable.

• Seleccione <iPod> para <AV Input>. ( página 47)

No aparece la imagen en la pantalla. Encienda el componente de vídeo, si no está encendido.

AV-IN

Conecte correctamente el componente de vídeo.

* Sólo para KW-AV70BT.

71

SP_KW-AV70_EU_f.indb 71SP_KW-AV70_EU_f.indb 71 12/20/11 3:03:08 PM12/20/11 3:03:08 PM

Síntoma Soluciones/Causas

La calidad del sonido telefónico es mala. Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono móvil

Bluetooth.

Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la

recepción de la señal.

El sonido se interrumpe o salta mientras se

Reduzca la distancia entre el receptor y el reproductor

utiliza un reproductor de audio Bluetooth.

de audio Bluetooth.

Desconecte el dispositivo conectado para el teléfono

Bluetooth.

ESPAÑOL

Apague la unidad y vuélvala a encender.

(Cuando aun así el sonido no se restablezca) vuelva a

conectar el reproductor.

No puede controlarse el reproductor de

Revise si el reproductor de audio conectado es compatible

audio conectado.

con AVRCP (Perfil de control remoto de audio vídeo).

El dispositivo Bluetooth no detecta la

Compruebe que el adaptador Bluetooth (KS-UBT1) esté

unidad.

correctamente insertado.

Vuelva a efectuar la búsqueda desde el dispositivo

Bluetooth.

Cuando aparezca “Esperando la conexión... en la

Bluetooth (sólo para KW-AV70BT)

pantalla, pulse [Cancel] y luego conecte un dispositivo

Bluetooth.

La unidad no puede realizar apareamiento

Ingrese el mismo código PIN para la unidad y el dispositivo

con el dispositivo Bluetooth.

objetivo. Si el código PIN del dispositivo no se encuentra

indicado en sus instrucciones, intente con “0000” o “1234”.

Hay eco o ruidos. Ajuste la posición de la unidad del micrófono.

Asegúrese de que la función NR/EC (Reducción de ruido/

cancelación de eco) esté activada. ( página 55)

La unidad no responde cuando intento

Tal vez está intentado copiar las mismas entradas (que las

copiar la guía telefónica a la unidad.

almacenadas) en la unidad.

72

SP_KW-AV70_EU_f.indb 72SP_KW-AV70_EU_f.indb 72 12/20/11 3:03:08 PM12/20/11 3:03:08 PM

Especificaciones

Máxima potencia de

Delantera/Trasera 50 W por canal

salida

Potencia de salida

Delantera/Trasera 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz

continua (RMS)

con una distorsión armónica total no mayor

que 0,8%

Impedancia de carga 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω)

Rango de control del

Frecuencias Bajo: 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 150 Hz

ESPAÑOL

ecualizador

Mediano: 500 Hz, 1 kHz, 1,5 kHz, 2 kHz

Alto: 10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz

Nivel ±10 dB

AMPLIFICADOR

Relación señal a ruido 70 dB

Nivel de Salida de Audio

Nivel/impedancia salida línea 4 V/20 kΩ de carga (plena escala)

LINE OUT (FRONT/REAR),

Impedancia de salida 1 kΩ

SUBWOOFER

Otros terminales Entrada LINE IN, VIDEO IN, CAMERA IN, entrada USB,

MIC IN*, entrada de antena

Salida 2nd AUDIO OUT

Otros OE REMOTE, entrada RGB

Gama de frecuencias FM 87,5 MHz a 108,0 MHz

AM (OM) 531 kHz a 1 611 kHz

(OL) 153 kHz a 279 kHz

Sintonizador de FM Sensibilidad útil 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)

50 dB de sensibilidad de

16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)

silenciamiento

Selectividad de canal alternativo

65 dB

(400 kHz)

SINTONIZADOR FM/AM

Respuesta en frecuencia 40 Hz a 15 000 Hz

Separación estereofónica 40 dB

Sintonizador de OM Sensibilidad/Selectividad 20 μV/40 dB

Sintonizador de OL Sensibilidad 50 μV

* Sólo para KW-AV70BT.

73

SP_KW-AV70_EU_f.indb 73SP_KW-AV70_EU_f.indb 73 12/20/11 3:03:08 PM12/20/11 3:03:08 PM

Sistema de detección

Captor óptico sin contacto (láser semiconductor)

de señal

Respuesta en frecuencia DVD, fs=48 kHz/96 kHz 16 Hz a 22 000 Hz

VCD/CD 16 Hz a 20 000 Hz

Rango dinámico 93 dB

DVD/CD

Relación señal a ruido 95 dB

Lloro y trémolo Inferior al límite medible

Sistema de Color PAL/NTSC

ESPAÑOL

Salida de vídeo (compuesto) 1 Vp-p/75 Ω

Sistema de archivo

FAT 32/16/12

compatible

Capacidad 8 Mbytes a 32 Gbytes

SD*

Velocidad de transferencia

Máximo 10 Mbps

de datos

Normas USB USB 2.0 Full Speed

Velocidad de transferencia

Toda velocidad Máximo 12 Mbps

de datos

Baja velocidad Máximo 1,5 Mbps

USB

Dispositivo compatible Clase de almacenamiento masivo

Sistema de archivo

FAT 32/16/12

compatible

Corriente máx. CC 5 V

1 A

Versión Bluetooth 2.0 certified

Potencia de salida Máx. +4 dBm (Clase de potencia 2)

Área de servicio En menos de 10 m

Perfil HFP (Perfil manos libres) 1.5

OPP (Perfil de carga de objetos) 1.1

BLUETOOTH*

A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) 1.2

AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video) 1.3

PBAP (Perfil de Acceso a Agenda Telefónica) 1.0

* Sólo para KW-AV70BT.

74

SP_KW-AV70_EU_f.indb 74SP_KW-AV70_EU_f.indb 74 12/20/11 3:03:08 PM12/20/11 3:03:08 PM

Tamaño de la pantalla Pantalla de cristal líquido de 7 pulg. de ancho

Número de píxeles 1 152 000 pixeles: 800 (horizontal) × 3 (RGB) × 480 (vertical)

Método de mando Formato de matriz activa TFT (Transistor de película delgada)

MONITOR

Sistema de Color NTSC/PAL

Relación de aspecto 16:9 (ancha)

Requisitos de potencia Voltaje de funcionamiento 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)

ESPAÑOL

Sistema de puesta a tierra Negativo a masa

Temperatura de almacenamiento admisible –10°C a +60°C

Temperatura de funcionamiento admisible 0°C a +40°C

GENERAL

Dimensiones (An × Al

Tamaño de instalación

182 mm × 111 mm × 160 mm

× Pr)

(aprox.)

Tamaño del panel (aprox.) 188 mm × 117 mm × 10 mm

Peso (aprox.) 2,8 k

g

(incluyendo placa embellecedora y funda)

El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.

75

SP_KW-AV70_EU_f.indb 75SP_KW-AV70_EU_f.indb 75 12/20/11 3:03:09 PM12/20/11 3:03:09 PM

Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.

Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы

полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.

ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ

1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА

КЛАССА 1

2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Не открывайте верхнюю

крышку. Внутри

устройства нет частей,

которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным

обслуживающим персоналом.

3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение лазера

класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.

4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: (Предотвращение несчастных случаев и повреждений)

РУCCKИЙ

НЕ устанавливайте устройства и не

НЕ управляйте устройством во время вождения

прокладывайте провода в местах, где:

автомобиля.

оно может помешать рулевому управлению и

При необходимости управления устройством

переключению передач;

во время вождения автомобиля внимательно

оно может помешать функционированию

следите за дорогой.

средств безопасности, например,

Водителю не следует смотреть на монитор во

пневмоподушкам;

время вождения.

может ухудшиться обзор.

Водителю не следует надевать наушники во

время вождения.

Чрезмерное звуковое давление из вставных

или накладных наушников может вызвать

потерю слуха при прослушивании звука с

воспроизводимого заднего источника через

вставные или накладные наушники.

[только Европейсий Союз]

В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности)

данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять

вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является

временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения

инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных

материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.

Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в

течение двух (2) лет со дня его производства.

Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в

предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства

JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.

2

RU_KW-AV70_EU_1.indb 2RU_KW-AV70_EU_1.indb 2 12/16/11 12:55:33 PM12/16/11 12:55:33 PM

Предостережения (монитор):

Встроенный в устройство монитор изготовлен

Как перенастроить Ваше устройство

с высокой точностью, однако он может иметь

нерабочие точки. Это неизбежно и не считается

дефектом.

Не подвергайте монитор воздействию прямых

солнечных лучей.

Не используйте шариковую ручку и подобные

предметы с острым наконечником для работы с

сенсорной панелью.

Касайтесь кнопок сенсорной панели

непосредственно пальцами (если на Вас

перчатки, необходимо их снять).

Запрограммированные настройки будут также

При слишком низкой или слишком высокой

удалены (за исключением зарегистрированных

устройств Bluetooth).

температуре может произойти следующее:

Внутри происходит химическая реакция,

Принудительное извлечение диска

приводящая к неисправности устройства.

РУCCKИЙ

На экране управления источником одновременно

Изображения могут отображаться нечетко

нажмите

и /MENU.

или воспроизводиться замедленно. Может

нарушаться синхронность изображения и звука

или ухудшаться качество изображения.

Для Вашей безопасности...

Не повышайте слишком сильно уровень

громкости, поскольку это заглушает внешние

звуки, делая опасным управление автомобилем,

а также может привести к потере слуха.

Остановите автомобиль перед тем, как

выполнять любые сложные операции.

Температура внутри автомобиля...

Если Вы припарковали Ваш автомобиль на

длительное время в жаркую или холодную погоду,

перед тем, как включать это устройство, подождите

до тех пор, пока температура в автомобиле не

придет в норму.

Будьте осторожны, не уроните диск при извлечении.

Если это не поможет, попробуйте

перенастроить приемник. ( выше)

Как пользоваться данным руководством:

Для объяснения используются главным образом иллюстрации KW-AV70BT.

В данном руководстве главным образом объясняются операции, выполняемые с помощью кнопок на

панели монитора и сенсорной панели. Операции, выполняемые с помощью пульта дистанционного

управления (RM-RK252), cтр. 62.

< > обозначает изменяемые экраны/меню/операции/настройки, которые появляются на сенсорной панели.

[ ] обозначает кнопки на сенсорной панели.

Язык отображения: Элементы индикации на английском языке используются в качестве примера с

целью объяснения. Язык отображаемой индикации можно выбрать из меню <Settings>. ( cтр. 48)

3

RU_KW-AV70_EU_1.indb 3RU_KW-AV70_EU_1.indb 3 12/16/11 12:55:33 PM12/16/11 12:55:33 PM