JVC KD-R402: Specifications
Specifications: JVC KD-R402

Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel
ENGLISH
Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz
at no more than 0.8% total harmonic
distortion.
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range: Bass: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0
Middle: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 1.5 kHz, 2.5 kHz)
Q0.75, Q1.0, Q1.25
Treble: ±12 dB (10.0 kHz, 12.5 kHz, 15.0 kHz,
17.5 kHz)
Q = Fixed
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Subwoofer-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Other Terminal: USB input jack, AUX (auxiliary) input jack
TUNER SECTION
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: MW: 522 kHz to 1 620 kHz
LW: 144 kHz to 279 kHz
FM Tuner Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
MW Tuner Sensitivity: 20 μV
Selectivity: 35 dB
LW Tuner Sensitivity: 50 μV
26
EN22-27_KD-R501_003A_f.indd 26EN22-27_KD-R501_003A_f.indd 26 9/10/08 11:11:50 AM9/10/08 11:11:50 AM

CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical pickup
(semiconductor laser)
ENGLISH
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 320 kbps
USB SECTION
USB Standard: USB 1.1, USB 2.0
Data Transfer Rate (Full Speed): Max. 12 Mbps
Compatible Device: Mass storage class
Compatible File System:
FAT 32/16/12
Playable Audio Format:
MP3/WMA
Max. Current: DC 5 V
500 mA
GENERAL
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D): (approx.) Installation Size: 182 mm × 52 mm × 160 mm
Panel Size: 188 mm × 58 mm × 12 mm
Mass:
1.3 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.
27REFERENCES
EN22-27_KD-R501_003A_f.indd 27EN22-27_KD-R501_003A_f.indd 27 16/10/08 2:42:46 PM16/10/08 2:42:46 PM

Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie
alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt
mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
DEUTSCH
Warnung:
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen,
dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen, da
sonst die Gefahr von Verkehrsunfällen besteht.
Batterie
Produkte
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Digitale Geräte (CD/USB) erzeugen im Vergleich mit
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter
anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken
Geräte und Batterien
Sie die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen
[Nur Europäische Union]
Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch
Diese Symbole zeigen an, dass das damit
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
gekennzeichnete Produkt bzw. die Batterie nicht als
normaler Haushaltsabfall entsorgt werden sollen.
Für die Sicherheit...
Wenn Sie dieses Produkt und die Batterie
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
die entsprechenden Landesgesetze und andere
gefährlich wird.
Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem
Bedienschritten anhalten.
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für
die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Temperatur im Auto...
Hinweis:
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem
Das Zeichen Pb unterhalb dem Batteriesymbols gibt
Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur
an, dass diese Batterie Blei enthält.
im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät
einschalten.
2
GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 2GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 2 10/16/08 2:11:29 PM10/16/08 2:11:29 PM

Abnehmen des Bedienfelds
INHALT
Abnehmen des Bedienfelds ......................... 3
Anbringen des Bedienfelds .......................... 3
Zurücksetzen des Geräts ............................... 3
Zwangsweises Ausschieben einer Disc ......... 3
BEDIENUNG
Anbringen des Bedienfelds
Grundlegende Bedienung ............................ 4
DEUTSCH
Vorbereitung ................................................ 6
Rundfunkempfang ....................................... 7
Bedienung der Disc ...................................... 10
Hören vom USB-Gerät .................................. 11
EXTERNE GERÄTE
Zurücksetzen des Geräts
Hören von den anderen externen
Komponenten ........................................... 12
Verwendung der Fernbedienung
—
RM-RK50 ............................................... 13
EINSTELLUNGEN
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus ............ 14
• Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls
Menü-Bedienungen ..................................... 16
gelöscht.
Farbeinstellungen (für KD-R501) ................. 19
ZUR BEZUGNAHME
Zwangsweises Ausschieben einer
Disc
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
..... 20
Störungssuche ............................................. 23
Wartung ...................................................... 25
Technische Daten ......................................... 26
• Sie können die eingelegte Disc zwangsweise
ausschieben, auch wenn die Disc gesperrt ist. Zum
Sperren/Freigeben der Disc siehe Seite 10.
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen
Diese Markierungen kennzeichnet...
zu lassen.
Drehen Sie die den Steuerregler, um
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am
eine Auswahl vorzunehmen, und
Gerät aus.
drücken Sie dann zum Bestätigen der
Auswahl.
3
GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 3GE02-09_KD-R501[EY]f.indd 3 10/16/08 2:12:09 PM10/16/08 2:12:09 PM
Оглавление
- Basic operations
- Preparation
- Listening to the radio
- Disc operations
- Listening to the USB device
- Listening to the other external components
- Using the remote controller — RM-RK50
- Selecting a preset sound mode
- Menu operations
- Color settings (for KD-R501)
- More about this unit
- Troubleshooting
- Maintenance
- Specifications
- Grundlegende Bedienung
- Vorbereitung
- Rundfunkempfang
- Bedienung der Disc
- Hören vom USB-Gerät
- Hören von den anderen externen Komponenten
- Verwendung der Fernbedienung — RM-RK50
- Wählen eines Vorgabe-Klangmodus
- Menü-Bedienungen
- Farbeinstellungen (für KD-R501)
- Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
- Störungssuche
- Wartung
- Technische Daten
- Основные операции
- Подготовка
- Прослушивание радио
- Операции с дисками
- Прослушивание устройства USB
- Прослушивание с других внешних устройств
- Использование пульта дистанционного управления—
- Выбор запрограммированного режима звучания
- Операции с меню
- Настройки цвета (для KD-R501)
- Дополнительная информация о приемнике
- Устранение проблем
- Обслуживание
- Технические характеристики
- Βασικές λειτουργίες
- Προετοιμασία
- Ακρόαση ραδιοφωνικών σταθµών
- Λειτουργίες δίσκου
- Ακρόαση συσκευής USB
- Ακρόαση άλλων εξωτερικών συσκευών
- Χρήση του τηλεχειριστηρίου — RM-RK50
- Επιλογή προεπιλεγμένης κατάστασης ήχου
- Λειτουργίες μενού
- Ρυθμίσεις χρώματος (για το KD-R501)
- Περισσότερα σχετικά µε το δέκτη αυτό
- Αντιµετώπιση προβληµάτων
- Συντήρηση
- Προδιαγραφές