JVC KD-LH1101 – страница 6

Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-LH1101

2 Premere più volte il pulsante numerico 1,

mentre lindicazione Mode è ancora

visualizzata sul display.

Ogniqualvolta si preme il pulsante, la modalità

di scansione di inizio si modifica come segue:

Per dischi MP3:

Intro FolderIntro Track

Es.: È stato selezionato Repeat Track

Intro Off

Intro Disc

Nota:

Per CD:

Se il CD in riproduzione contiene file MP3 si accende

Intro DiscIntro Track

anche la spia MP3.

Intro Off

Spia Riproduzione

Modalità

attiva ripetuta

Repeat Si accende la Traccia/file in

Track spia . riproduzione (o

specificato).

Repeat Si accende la Tutti i file nella

Folder* spia . cartella in

riproduzione

(o selezionata) del

Es.: È stato selezionato Intro Track

disco corrente.

Repeat Si accende la Tutte le tracce o

Nota:

Disc spia . tutti i file nel CD in

Se il CD in riproduzione contiene file MP3 si accende

riproduzione (o

anche la spia MP3.

specificato).

Spia Riproduce la parte

* Repeat Folder può essere utilizzato solo con

Modalità

attiva

iniziale (15 secondi) di

dischi MP3.

Intro Si accende la Tutti i file/tutte le

Per annullare la riproduzione ripetuta,

Track spia . tracce sul disco in

premere più volte il pulsante numerico 2 o

riproduzione.

premere il pulsante numerico 4 al punto 2 per

ITALIANO

Intro Si accende la Il primo file di

selezionare Repeat Off.

Folder* spia . ciascuna cartella del

disco in riproduzione.

Intro Si accende la Le prime tracce o i

Per riprodurre solo la prima parte delle

Disc spia . primi file dei dischi

tracce/file (Scansione di inizio)

inseriti.

1 Premere M (MODE) durante la riproduzione.

Lindicazione Mode viene

* Intro Folder può essere utilizzato solo con dischi

visualizzata sul display.

MP3.

I pulsanti relativi al passaggio

successivo iniziano a lampeggiare.

Per annullare la scansione delle parti iniziali,

premere più volte il pulsante numerico 1 o

premere il pulsante numerico 4 al punto 2 per

selezionare Intro Off.

45

IT40-46KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 4:27 PM45

Modifica delle informazioni sul display

Durante la riproduzione di un file MP3 è possibile modificare le informazioni relative al disco MP3

visualizzate sul display.

Nota:

È possibile modificare le informazioni relative al disco anche se il disco in riproduzione è un CD o un CD

Text; per ulteriori informazioni fare riferimento a pagina 26.

Ogniqualvolta si preme il pulsante, il display si modifica e visualizza quanto segue:

Display ad animazione grande

Display ad animazione piccola 1

Display ad

Modalità

Indicazione

animazione

sonora corrente

orologio

piccola 2

(iEQ) (cfr.

pagina 28)

Display ad

animazione

piccola 3

Display con

Display ad

indicazione

animazione

orologio

piccola 4

ITALIANO

Numero file

Nome del file

corrente

Le illustrazioni sono esempi delle visualizzazioni sul display quando Tag è impostato su Off.

Note:

Se è visualizzato il titolo della cartella, sul display si accende la spia (cartella). Se è visualizzato il titolo

del file, sul display si accende la spia (file).

Se le informazioni eccedono le dimensioni del display, tali informazioni verranno visualizzate in scorrimento.

Alcuni caratteri e simboli non vengono visualizzati sul display e sono sostituiti da spazi bianchi o da altri

simboli.

Se Tag è impostato su On (cfr. pagine 33 e 34) e il disco è dotato di tag ID3, le informazioni relative alle

tag ID3 saranno visualizzate sul display. Il titolo/lesecutore dellalbum e la spia (disco) vengono

visualizzate sul display al posto del nome della cartella; il titolo della traccia e la spia (traccia) vengono

visualizzate al posto del nome del file.

46

IT40-46KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 4:27 PM46

FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO

Selezionare il componente esterno corretto

Riproduzione da un

attenendosi alla procedura seguente.

componente esterno

1

Selezione del componente esterno

È possibile collegare il componente esterno al

(Line In).

CD

Line In*

jack del CD changer sul lato posteriore dellunità

per mezzo delladattatore di ingresso KS-U57

(non in dotazione).

Preparazione:

Per collegare ladattatore dingresso linea KS-U57 e

il componente esterno, si rimanda al manuale

dinstallazione/collegamento (volumetto separato).

Se Line In* non viene visualizzato sul display,

fare riferimento a pagina 34 e selezionare

Prima di utilizzare il componente esterno,

lingresso esterno (Line In) nellimpostazione

selezionare lingresso esterno corretto

Ext Input.

attenendosi alla procedura seguente.

* Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle

Fare anche riferimento a Modifica delle

seguenti sorgentiFM, AM e CD.

impostazioni generali (PSM) alle pagine 31 e

32.

Nota sul funzionamento con un solo pulsante:

Premendo CD/CD-CH, apparecchio si attiva

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno

automaticamente. Non è necessario premere

2 secondi, in modo che uno dei componenti

per alimentare lapparecchio.

PSM appaia sul display.

2 Premere il pulsante numerico 5 per

2

Accendere il componente collegato

ITALIANO

selezionare AUDIO”—Categoria Audio delle

ed iniziare a riprodurre la sorgente.

impostazioni PSM.

3 Premere ¢ o 4 per selezionare

3

Regolare il volume.

Ext Input*.

4 Ruotare il selettore di comando in senso

orario per selezionare Line In.

5 Premere SEL (seleziona) per terminare

limpostazione.

Per ulteriori informazioni, fare riferimento a

Selezione del componente esternoExt

4

Regolare le caratteristiche sonore a

Input a pagina 34.

seconda delle vostre preferenze.

* Visualizzato soltanto se viene selezionata una delle

(Cfr. pagine 27 e 29).

seguenti sorgentiFM, AM e CD.

Nota:

È inoltre possibile modificare la configurazione del

display premendo più volte D (DISP).

47

IT47-47KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 4:27 PM47

FUNZIONI DEL TUNER DAB

Con questo apparecchio si consiglia di usare il

Sintonizzazione su un insieme

tuner DAB (Digital Audio Broadcasting)

KT-DB1500 o KT-DB1000.

di servizi e su un solo servizio

Per tuner DAB di altre versioni, consultare il

rivenditore car audio JVC.

Un insieme tipico prevede 6 o più programmi

Cfr. anche il manuale distruzioni in dotazione

(servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo

al tuner DAB.

essersi sintonizzati su un insieme, è possibile

selezionare il servizio dinteresse.

Che cosa sintende con sistema DAB?

Prima di cominciare....

Premere brevemente FM/AM se la sorgente

DAB è uno dei sistemi di trasmissione radio

audio corrente è il CD, il CD changer o un

digitali attualmente disponibili in grado di

componente esterno.

erogare suoni di qualità CD senza

interferenze né distorsione del segnale.

1

Selezionare il tuner DAB.

Inoltre il sistema è in grado di contenere

Ogniqualvolta si preme senza

testo, immagini e dati.

lasciarlo il pulsante, si

Rispetto alla trasmissione FM, dove i singoli

selezionano alternativamente

programmi vengono trasmessi su proprie

il tuner DAB e il tuner FM/AM.

frequenze, il sistema DAB abbina diversi

programmi (denominati servizi) che formano

un insieme.

Inoltre, ogni servizio”—definito servizio

2

Selezionare la banda DAB (DAB1,

primario”—si può suddividere nelle sue

DAB2 o DAB3).

componenti (definite servizi secondari).

ITALIANO

Ogniqualvolta si preme il

pulsante, la banda DAB

Con il tuner DAB collegato allapparecchio, è

cambia nel modo seguente:

possibile sfruttare i servizi DAB.

Nota:

Il presente ricevitore ha tre bande DAB (DAB1,

DAB2, DAB3). È possibile utilizzare una

qualsiasi di esse per sintonizzare un insieme.

48

FM/AMDAB

DAB1 DAB2 DAB3

IT48-52KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 4:27 PM48

3

Avviare la ricerca di un insieme.

Memorizzazione di servizi

Per cercare gruppi di

DAB

frequenze superiori.

È possibile memorizzare manualmente fino a 6

servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 e

DAB3).

Per cercare gruppi di frequenze inferiori.

Prima di cominciare....

Premere brevemente FM/AM se la sorgente

La ricerca sinterrompe non appena si riceve

audio corrente è il CD, il CD changer o un

un insieme.

componente esterno.

Per interrompere la ricerca prima della

ricezione di un insieme, premere lo stesso

1

Selezionare il tuner DAB.

pulsante premuto per la ricerca.

Ogniqualvolta si preme senza

lasciarlo il pulsante, si

4

Selezionare il servizio (primario o

selezionano alternativamente

secondario) che si desidera

il tuner DAB e il tuner FM/AM.

ascoltare.

Per selezionare il servizio

successivo (se un servizio

2

Selezionare la banda DAB

primario è dotato di servizi

(DAB1, DAB2 o DAB3) voluta.

secondari, prima di passare al

Ogniqualvolta si preme il

servizio primario successivo

pulsante, la banda DAB

verranno selezionati tali

cambia nel modo seguente:

servizi).

Per selezionare il servizio precedente

(primario o secondario).

3

Sintonizzarsi sullinsieme voluto.

Per sintonizzarsi su un particolare insieme

senza ricerca

Prima di cominciare....

Premere brevemente FM/AM se la sorgente

audio corrente è il CD, il CD changer o un

4

Selezionare il servizio dellinsieme

componente esterno.

ITALIANO

che si desidera ascoltare.

1 Tenere premuto FM/AM per selezionare il

tuner DAB come sorgente.

2 Premere ripetutamente FM/AM per la banda

DAB (DAB1, DAB2 o DAB3).

3 Tenere premuto ¢ o 4 per

almeno 1 secondo.

4 Premere ripetutamente ¢ o 4

finché non si riceve linsieme voluto.

Se si mantiene premuto il pulsante, la

frequenza continua a cambiare finché non

si rilascia il pulsante.

5 Premere 5 (alto) o (basso) per selezionare

il servizio (primario o secondario) che si

desidera ascoltare.

Per ripristinare il tuner FM/AM

Tenere di nuovo premuto FM/AM.

49

FM/AMDAB

DAB1 DAB2 DAB3

Per selezionare il servizio

successivo.

Per selezionare il servizio

precedente.

CONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTE

IT48-52KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 4:27 PM49

5

Tenere premuto per almeno 2

2

Selezionare la banda DAB (DAB1,

secondi il pulsante numerico (nel

DAB2 o DAB3) voluta.

nostro esempio, 1) sul quale si vuole

Ogniqualvolta si preme il

memorizzare il servizio selezionato.

pulsante, la banda DAB

cambia nel modo seguente:

DAB1 DAB2 DAB3

3

Selezionare il numero (1 6) per il

servizio DAB (primario) memorizzato

voluto.

Il display passa automaticamente alla

configurazione ad animazione piccola e il

numero predefinito lampeggia (quindi viene

ripristinata la configurazione del display

precedente).

Nota:

Se il servizio primario selezionato dispone di servizi

6

Ripetere la procedura suindicata per

secondari, è possibile sintonizzarsi sui servizi

memorizzare altri servizi DAB in altri

secondari premendo ripetutamente lo stesso pulsante

numeri.

numerico.

Note:

Si possono impostare solamente servizi DAB

primari. Se viene memorizzato un servizio

Selezione di un servizio preimpostato

secondario, verrà in effetti memorizzato il

tramite lelenco dei servizi

corrispondente servizio primario.

preimpostati.

Un servizio DAB memorizzato in precedenza viene

cancellato se si memorizza un nuovo servizio DAB

Per verificare quali servizi sono stati preimpostati

con lo stesso numero.

in corrispondenza di quali numeri, è possibile

controllare lelenco dei servizi preimpostati,

quindi selezionare il servizio desiderato.

Sintonizzazione su un servizio

DAB in memoria

1

Selezionare il sintonizzatore DAB.

Ogniqualvolta si preme senza

È possibile sintonizzarsi facilmente su un

lasciarlo il pulsante, si

ITALIANO

servizio DAB in memoria.

selezionano alternativamente

Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizi

il tuner DAB e il tuner FM/AM.

devono essere già stati memorizzati. Se non si è

ancora proceduto alla memorizzazione, cfr.

Memorizzazione di servizi DAB a pagine 49 e

50.

2

Selezionare la banda DAB (DAB1,

Prima di cominciare....

DAB2 o DAB3) desiderata.

Premere brevemente FM/AM se la sorgente

Ogniqualvolta si preme il

audio corrente è il CD, il CD changer o un

pulsante, la banda DAB

componente esterno.

cambia nel modo seguente:

1

Selezionare il tuner DAB.

Ogniqualvolta si preme senza

lasciarlo il pulsante, si

selezionano alternativamente

il tuner DAB e il tuner FM/AM.

FM/AMDAB

50

FM/AMDAB

DAB1 DAB2 DAB3

IT48-52KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 4:27 PM50

3

Premere e tenere premuto 5 (alto) o

Altre funzioni di DAB

(basso) finché lelenco degli

insiemi preimpostati (servizio

Quando il sintonizzatore DAB è collegato, è

primario) per la banda corrente

possibile effettuare la ricerca automatica dello

stesso programma (servizio) in zone dove non è

(DAB1, DAB2 o DAB3) viene

possibile recepire lo stesso insieme DAB.

visualizzato sul display.

Ricerca automatica dello stesso

programma (ricezione alternativa)

È possibile continuare ad ascoltare lo stesso

programma.

Durante la ricezione di un servizio DAB:

Se si sta percorrendo una zona dove non si

riceve un determinato servizio, lapparecchio si

sintonizza automaticamente su un altro

assieme o stazione FM RDS che sta

trasmettendo lo stesso programma.

Durante la ricezione di una stazione

FM RDS:

Se si sta percorrendo una zona dove un

Nota:

determinato servizio DAB sta trasmettendo lo

Per visualizzare gli altri elenchi di insiemi

stesso programma della stazione FM RDS,

preimpostati (servizio primario) della banda

lapparecchio si sintonizza automaticamente

DAB (DAB1, DAB2 e DAB3) premere 5 (alto) o

sul servizio DAB.

(basso).

Per utilizzare la ricezione alternativa

4

Selezionare il numero (1 6)

Di fabbrica, sono attivate tutte le ricezioni

corrispondente al servizio

alternative.

desiderato.

Fare anche riferimento a Modifica delle

impostazioni generali (PSM) alle pagine 31 e

32.

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno

2 secondi, in modo che uno dei componenti

PSM appaia sul display.

2 Premere il pulsante numerico 4 per

selezionare TUNER”—Categoria Tuner delle

impostazioni PSM.

3 Premere ¢ o 4 per selezionare

ITALIANO

DAB AF (frequenza alternativa).

4 Ruotare il selettore di comando per

selezionare la modalità desiderata.

On: Individua il programma tra i servizi

DAB e le stazioni FM RDS (ricezione

alternativa). Sul display si accende la

spia AF (cfr. pagina 15).

Off: Disattiva la ricezione alternativa.

5 Premere SEL (seleziona) per terminare

limpostazione.

Nota:

Se è attiva la ricezione alternativa (per servizi DAB),

si attiva automaticamente anche la Network-Tracking

Reception (per stazioni RDS: cfr. pagina 15).

Ovviamente, se non si disattiva la ricezione

alternativa, non è possibile disattivare la Network-

Tracking Reception.

51

IT48-52KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 4:27 PM51

Modifica delle informazioni sul display

Per modificare le informazioni visualizzate sul display, premere D (DISP).

Ogniqualvolta si preme il pulsante, la configurazione del display si modifica come

segue:

Visualizzazione dellindicazione del

Display ad animazione grande

gruppo (nome)

1

Spia Text*

Indicazione del

Indicazione

Numero

insieme e della

orologio

canale

frequenza

Visualizzazione

dellindicazione del

2

Codice PTY*

servizio (nome)

3

*

Indicazione servizio

Visualizzazione

Display con

dellindicazione

indicazione orologio

4

DLS*

ITALIANO

1

*

Spia TEXT: Indica che il servizio correntemente in ricezione fornisce segnali DLS (Dynamic Label Segment

Informazioni di testo radio DAB).

2

*

Ciascun servizio può disporre di numerosi codici PTY. Se un servizio è dotato di più codici PTY, tali codici

vengono visualizzati in rotazione.

3

*

Indicazione del gruppo (servizio primario): Quando viene selezionato il servizio secondario, viene

visualizzata una indicazione diversa ( ).

4

*

Verranno visualizzate indicazioni Dynamic Label Segment (DLS). Fare riferimento a Per selezionare la

modalità scorrimento delle informazioni sul disco e del testo DABScroll a pagina 33.

52

IT48-52KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 4:27 PM52

INFORMAZIONI AGGIUNTIVE

Modalità sonore (impostazioni predefinite dei livelli di frequenza)

Lelenco seguente indica le impostazioni predefinite dei livelli di frequenza per ciascuna modalità

sonora.

•È possibile regolare le modalità audio preimpostate temporaneamente. Tuttavia le regolazioni

temporanee vengono annullate quando viene selezionata unaltra modalità sonora.

Modalità Valori di equalizzazione predefiniti

sonora 60Hz 150Hz 400Hz 1kHz 2,4kHz 6kHz 12kHz

Flat 00 00 00 00 00 00 00

Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01

R & B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03

Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02

Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02

Dance Music +04 +02 00 02 01 +01 +01

Country +02 +01 00 00 00 +01 +02

Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03

Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00

User 1 00 00 00 00 00 00 00

User 2 00 00 00 00 00 00 00

User 3 00 00 00 00 00 00 00

Caratteri a disposizione

Per lassegnazione dei nomi ai CD e al componente esterno, oltre alle lettere (A Z, a z) sono

disponibili i seguenti caratteri (cfr. pagina 38).

Tali caratteri possono anche essere utilizzati per visualizzare altre informazioni, quali il titolo/

esecutore del disco nonché dati RDS e DAB.

Lettere accentate

ITALIANO

Maiuscole

Minuscole

Numeri e simboli

spazio

spazio

spazio

53

IT53-57KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 4:27 PM53

INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI

Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di

rivolgersi al centro assistenza.

Sintomi

Cause

Azioni correttive

Il suono non è avvertibile

Il livello del volume viene

Regolare al livello ottimale.

dai diffusori.

impostato al minimo.

I collegamenti non sono stati

Verificare i cavi e i collegamenti.

realizzati in modo corretto.

Lapparecchio non

Il microcomputer incorporato

Rimuovere il pannello di controllo

funziona affatto.

potrebbe non funzionare

e premere il pulsante di ripristino

correttamente a causa di rumore

sul supporto del pannello. (Le

ecc.

impostazioni dellorologio e le

stazioni preselezionate in

memoria vengono cancellate).

(Cfr. pagina 2).

Generale

Sul display viene

Il pannello di controllo non è

Rimuovere il pannello di controllo,

visualizzata lindicazione

collegato saldamente e

pulire i connettori e quindi ricollegare

Panel Connect Error.

correttamente.

il pannello (Cfr. pagina 39).

Le impostazioni PSM della

La temperatura allinterno

Attendere finché viene ristabilita la

categoria Movie non

dellabitacolo è molto bassa: viene

temperatura di funzionamento,

hanno effetto.

visualizzata la spia (LOW

ovvero finché la spia (LOW

TEMP.).

TEMP.) si spegne.

La preimpostazione

Segnali troppo deboli.

Memorizzare le stazioni

automatica della SSM

manualmente.

(Strong-station Sequential

Memory) non funziona.

FM/AM

Rumore statico mentre si

Lantenna non è stata

Colleegare correttamente

ascolta la radio.

collegata in modo sicuro.

lantenna.

Impossibile riprodurre il

Il CD è stato inserito con la faccia

Inserire il CD in modo corretto.

CD.

rivolta verso il basso.

Non si riesce a riprodurre

CD-R/CD-RW non finalizzato.

Inserire un CD-R/CD-RW

il CD-R/CD-RW.

finalizzato.

Non si riesce a saltare le

Finalizzare il CD-R/CD-RW

tracce sul CD-R/CD-RW.

con il componente utilizzato

per la registrazione.

ITALIANO

Impossibile espellere il CD.

CD bloccato.

Sbloccare il CD (cfr. pagina 25).

Il disco non viene

Il lettore CD potrebbe funzionare

Per espellere il CD, temere

riconosciuto (lindicazione

in modo non corretto.

premuto CD/CD-CH e premere

No Disc, Loading Error

SEL (seleziona) per più di 2

o Eject Error lampeggia

secondi.

sul display).

Interruzioni a livello del

Si sta percorrendo una strada

Interrompere lascolto del CD

suono del CD.

dissestata.

quando si percorrono strade

Riproduzione di CD

dissestate.

Il CD è graffiato.

Cambiare il CD.

I collegamenti non sono stati

Verificare i cavi e i collegamenti.

realizzati in modo corretto.

Lindicazione No Disc

Non c’è CD nel cassettino.

Inserire un CD nel cassettino.

lampeggia sul display.

Il CD è stato inserito in modo

Inserire il CD in modo corretto.

improprio.

54

IT53-57KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 4:27 PM54

Sintomi

Cause

Azioni correttive

Lindicazione No Disc

Nel caricatore non è presente

Inserire CD nel caricatore.

lampeggia sul display.

alcun disco.

I CD sono inseriti con il lato

Inserire i CD nel modo

superiore rivolto verso il basso.

corretto.

I dischi non sono riproducibili.

Inserire dischi riproducibili.

Lindicazione No Magazine

Nel CD changer non è presente

Inserire il caricatore.

lampeggia sul display.

il caricatore.

Lindicazione No File

Il disco in riproduzione non

Inserire un disco che

lampeggia sul display.

contiene file MP3.

contenga file MP3.

Il disco MP3 viene saltato o

I nome dei file MP3 non hanno

Aggiungere lestensione mp3

non viene riprodotto.

lestensione mp3.

ai nomi dei file.

I file MP3 non sono stati

Sostituire il disco.

registrati in un formato

(Registrare i file MP3 con

conforme alla ISO 9660 Livello

unapplicazione conforme).

1, Livello 2 o Joliet.

La riproduzione di dischi

Il file riprodotto non è un file

Passare ad un altro file

MP3 è disturbata.

MP3 (per quanto presenti

oppure sostituire il disco.

lestensione mp3).

(Non attribuire lestensione

mp3 a file non-MP3).

I dischi MP3 richiedono

Il tempo di lettura varia a causa

Evitare di utilizzare un

tempi di lettura più lunghi

della complessità della

numero eccessivo di

(lindicazione File Check

configurazione della cartella/del

gerarchie e cartella. Inoltre,

continua a lampeggiare sul

file.

non registrare altri tipi di

display).

tracce audio assieme a file

MP3.

CD Changer

I file MP3 non vengono

Lordine di riproduzione viene

riprodotti nel modo previsto.

definito al momento della

registrazione dei file

Il tempo di riproduzione

In alcuni casi, questa situazione

trascorso per un disco MP3

si verifica durante la riproduzione

non è corretto.

a motivo delle modalità di

ITALIANO

registrazione dei file sul disco.

Lindicazione Reset 08

Lapparecchio non è stato

Collegare lapparecchio e il

lampeggia sul display.

collegato al CD changer in

CD changer correttamente e

modo corretto.

premere il pulsante di

ripristino del CD changer.

Lindicazione Reset 01

Premere il pulsante di reset

Reset 07 lampeggia sul

del CD changer.

display.

Il CD changer non funziona

Il microcomputer incorporato

Rimuovere il pannello di

affatto.

potrebbe non funzionare

controllo e premere il

correttamente a causa di

pulsante di ripristino sul

rumore ecc.

supporto del pannello. (Le

impostazioni dellorologio e le

stazioni preselezionate in

memoria vengono

cancellate). (Cfr. pagina 2).

55

IT53-57KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 4:27 PM55

MANUTENZIONE

Riproduzione di CD-R o CD-RW

Manipolazione dei dischi

Prima della riproduzione di dischi CD-R o CD-

Questa unità è stata studiata per riprodurre CD,

RW, leggere con attenzione le istruzioni e i

CD-R (registrabili), CD-RW (riscrivibili) e

messaggi di avvertenza allegati ai dischi.

CD Text.

Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW

La presente unità non è compatibile con CD

finalizzati.

in formato MP3 ma consente lutilizzo di un

La riproduzione di CD-R o CD-RW può essere

CD changer JVC compatibile con il formato

impedita dalle caratteristiche del disco e dai

MP3.

seguenti motivi:

Il dischi è sporco o graffiato.

Come si devono trattare i dischi

Si è condensata umidità sulla lente allinterno

Per rimuovere il disco dalla

Supporto centrale

dellunità.

custodia,

premere il supporto

La lente allinterno dellunità è sporca.

centrale della stessa ed estrarre il

I CD-RW richiedono tempi di lettura più lunghi

disco tenendolo per i bordi.

in quanto la riflettanza è inferiore rispetto ai

Tenere sempre i dischi per i

normali dischi.

bordi. Evitare di toccare la

I CD-R o CD-RW sono sensibili alle alte

superficie registrata.

temperature e alle alte concentrazioni di

Per riporre il disco nella custodia, procedere

umidità. Non lasciare tali dischi allinterno

come segue: inserire delicatamente il disco sul

dellautomobile.

supporto centrale (con superficie stampata

Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW:

rivolta verso lalto).

Dischi con adesivi, etichette o sigilli di

Non dimenticare di riporre i dischi nella

protezione incollati sulla superficie.

custodia dopo luso.

Dischi sui quali è possibile stampare

letichetta direttamente sulla superficie

Pulizia dei dischi

tramite una stampante a getto dinchiostro.

Lutilizzo di tali dischi in condizioni di alte

Se è sporco, il disco può funzionare

temperature o alta concentrazione di umidità

male. In tal caso, è necessario

può causare danni ai dischi. Per esempio:

pulirlo con un panno morbido

Le etichette o gli adesivi possono restringersi

procedendo in linea retta dal centro

e deformare il disco.

verso il bordo.

Le etichette o gli adesivi possono staccarsi

Riproduzione di dischi nuovi

dalla superficie del dischi ed impedire

lespulsione del dischi dallunità.

Talvolta i dischi nuovi possono

La stampa sul dischi può diventare

presentare zone ruvide sul bordo

appiccicosa.

interno ed esterno. In tal caso è

Leggere attentamente le istruzioni e i

possibile che lapparecchio non li

messaggi di avvertenza relativi alle etichette e

accetti.

ai dischi stampabili.

Per eliminare le eventuali zone ruvide, passare

ITALIANO

sui bordi la punta di una matita o penna a sfera

AVVERTENZE:

ecc.

Non inserire dischi da 8 cm (CD singoli) nel

vano di caricamento (lapparecchio non è in

Condensa

grado di espellerli).

Nei seguenti casi è possibile che lumidità si

Non inserire dischi di forma insolita (per

condensi sulla lente allinterno del riproduttore:

esempio di cuore o di fiore) perché potrebbero

Dopo laccensione del riscaldamento nella

danneggiare lapparecchio.

vettura.

Evitare di esporre i dischi alla luce diretta del

Se laria allinterno della vettura diventa molto

sole o a fonti di calore. Non lasciarli in punti

umida.

soggetti ad elevata temperatura o umidità.

In questi casi, il riproduttore potrebbe funzionare

Evitare di lasciare i dischi nella vettura.

in modo improprio. Per ovviare a questo

Per la pulizia dei dischi non usare solventi di

inconveniente, espellere il disco e lasciare

nessun tipo (per esempio comuni prodotti di

acceso lapparecchio per qualche ora fino a

pulizia per dischi, spray, diluenti, benzina ecc.).

completa evaporazione dellumidità.

Adesivo

Disco

Etichetta

Residui

Disco

deformato

adesiva

appiccicosi

56

IT53-57KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 4:27 PM56

SPECIFICHE

SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO

SEZIONE CD PLAYER

Uscita massima di potenza:

Tipo: Player per compact disco

Anteriore: 50 W/canale

Sistema di rilevamento segnali: Prelevamento

Posteriore: 50 W/canale

ottico senza contatto (laser semiconduttore)

Uscita di potenza continua (RMS):

Numero di canali: 2 canali (stereo)

Anteriore: 19 W/canale in 4 , 40 Hz

Risposta in frequenza: 5 Hz 20 000 Hz

20 000 Hz a non più

Campo dinamico: 96 dB

di 0,8% di distorsione

Rapporto segnale-rumore: 98 dB

armonica totale.

Affievolimento periodico del suono e oscillazione

Posteriore: 19 W/canale in 4 , 40 Hz

del suono: Inferiori al limite misurabile

20 000 Hz a non più

di 0,8% di distorsione

armonica totale.

GENERALITÀ

Impedenza di carico: 4 (tolleranza 4 8 )

Requisiti di potenza:

Gamma di controllo dellequalizzatore:

Tensione di servizio:

Frequenze: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz,

DC 14,4 V (tolleranza 11 V 16 V)

1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz, 12 kHz

Sistema di messa a terra: Massa negativa

Livello: ±10 dB

Temperatura ambiente permissibile di lavoro:

Frequenze basse: 40 Hz 20 000 Hz

0°C a +40°C

Frequenze elevate: 70 dB

Dimensioni (L × H × P):

Livello/Impedenza di uscita:

Dimensioni dinstallazione (approssimativo.):

2,0 V/20 k carico (fondo scala)

182 mm × 52 mm × 150 mm

Impedenza di uscita: 1 k

Dimensioni pannello (approssimativo.):

188 mm × 58 mm × 12 mm

Peso (approssimativo.):

SEZIONE TUNER

1,4 kg (accessori esclusi)

Campo frequenza:

FM: 87,5 MHz 108,0 MHz

La casa costruttrice si riserva di modificare dati e

AM: (MW) 522 kHz 1 620 kHz

caratteristiche senza preavviso.

(LW) 144 kHz 279 kHz

[Tuner FM]

ll CD salta:

Sensibilità utilizzabile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )

Si tratta di un problema fastidioso che può

Soglia di sensibilità 50 dB: 16,3 dBf (1,8 µV/75 )

verificarsi quando si percorrono strade

Selettività canale alternativo (400 kHz): 65 dB

particolarmente dissestate.

ITALIANO

Risposta in frequenza: 40 Hz 15 000 Hz

Per quanto non si rovinino né lapparecchio né il

Separazione stereo: 30 dB

disc, durante i percorsi di questo tipo si consiglia

Rapporto di assorbimento: 1,5 dB

dinterrompere lascolto del disc.

[Tuner MW]

Sensibilità: 20 µV

Selettività: 35 dB

[Tuner LW]

Selettività: 50 µV

57

IT53-57KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 4:27 PM57

Umiejscowienie etykiet ostrzegawczych i informacyjnych

Spód urzàdzenia

CAUTION: Invisible laser

ADVARSEL: Usynlig laser -

VARNING: Osynlig laser-

VARO: Avattaessa ja

radiation when open and

stråling ved åbning, når

strålning när denna del är

suojalukitus ohitettaessa

interlock failed or defeated.

sikkerhedsafbrydere er ude

öppnad och spärren är

olet alttiina näkymättö-

AVOID DIRECT EXPOSURE

af funktion. Undgåudsæt-

urkopplad. Betrakta

ej

mälle lasersäteilylle.

TO BEAM. (e)

telse for stråling. (d)

strålen. (s)

Älä katso säteeseen. (f)

WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH

Tabliczka identyfikacyjna/

Ârodki ostro˝noÊci:

znamionowa

1.CLASS 1 LASER PRODUCT

2.OSTRZE˚ENIE: W przypadku otwarcia obudowy i

uszkodzenia lub usuni´cia zabezpieczenia mo˝e dojÊç

do emisji niewidocznego promieniowania laserowego.

Unikaç bezpoÊredniego kontaktu z wiàzkà lasera.

3.OSTRZE˚ENIE:

Nie otwieraç górnej pokrywy. Wewnàtrz

urzàdzenia nie ma elementów przeznaczonych do

samodzielnej naprawy. Wszelkie naprawy nale˝y

powierzyç wykwalifikowanemu personelowi serwisu.

4.OSTRZE˚ENIE: Odtwarzacz CD wykorzystuje do

Ostrze˝enie:

odczytu danych niewidocznà wiàzk´ lasera. Urzàdzenia

Niniejsze urzàdzenie zosta∏o wyposa˝one

zabezpieczajàce uniemo˝liwiajà emisj´ promieniowania

w system laserowy i zaklasyfikowane jako

laserowego przy wyjmowaniu p∏yty. Demonta˝ i

produkt laserowy o klasie wy˝szej ni˝ 1.

modyfikacja zabezpieczeƒ mogà naraziç u˝ytkownika

na niebezpieczeƒstwo.

5.OSTRZE˚ENIE:

Korzystanie z urzàdzenia w sposób

niezgodny z przedstawionymi w niniejszej instrukcji

procedurami mo˝e naraziç u˝ytkownika na dzia∏anie

niebezpiecznego dla zdrowia promieniowania laserowego.

Ostrze˝enie:

Gdy temperatura wewnątrz samochodu spadnie poniżej 0°C, ruch animacji i przewijanego tekstu na

wyświetlaczu zostanie zatrzymany, aby zapobiec rozmazaniu obrazu. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik

(LOW TEMP.). Gdy temperatura wzrośnie do wymaganego poziomu, zatrzymane funkcje zostaną wznowione.

Funkcje zostaną automatycznie uaktywnione, gdy temperatura wzrośnie do odpowiednio wysokiego poziomu.

OSTRZE˚ENIE dotyczàce regulacji g∏oÊnoÊci:

Dźwięk z płyt CD charakteryzuje się bardzo wysokim poziomem dynamiki. Jeśli poziom głośności został

ustawiony dla tunera, włączenie odtwarzacza może doprowadzić do zniszczenia głośników na skutek

gwałtownego przyrostu energii fali dźwiękowej. Dlatego przed rozpoczęciem odtwarzania płyty należy

zmniejszyć głośność, a regulacji dokonać już w trakcie odtwarzania.

Uwaga:

Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest dostarczane z kartą kodową. Zawiera ona taki sam numer, jak

numer umieszczony na obudowie radioodtwarzacza. Kartę należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ

POLSKI

w przypadku kradzieży radioodtwarzacza może ona ułatwić jego odzyskanie.

Zerowanie pami´ci urzàdzenia

Po od∏àczeniu przedniego panelu wciÊnij przycisk

zerowania pami´ci na obudowie urzàdzenia, np.

za pomocà d∏ugopisu.

Spowoduje to wyzerowanie pami´ci wbudowanego

w radioodtwarzacz mikroprocesora.

Uwaga:

Skasowane zostaną także zaprogramowane

ustawienia na przykład stacje radiowe i

charakterystyka dźwięku.

2

PO02-04KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/28/03, 9:30 AM2

Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne

zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci.

SPIS TREÂCI

Zerowanie pami´ci urzàdzenia ................. 2

INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA ...

31

Zmiana domyÊlnych ustawieƒ

PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA...

4

radioodtwarzacza (PSM) ........................ 31

Panel przedni ............................................ 4

Wybieranie trybu przyciemniania

Funkcja podÊwietlania elementów

wyÊwietlacza .......................................... 35

wymaganych do obs∏ugi wybranego

Zmiana koloru wyÊwietlacza ..................... 36

trybu ....................................................... 4

Nadawanie nazw êród∏om sygna∏u

Pilot ........................................................... 5

i p∏ytom ................................................... 38

Przygotowanie pilota do u˝ytkowania ....... 6

Zdejmowanie przedniego panelu .............. 39

PODSTAWOWE FUNKCJE

OBS¸UGA ZMIENIACZA CD ............... 40

RADIOODTWARZACZA .................. 7

Odtwarzanie p∏yt ....................................... 40

W∏àczanie radioodtwarzacza .................... 7

Wybieranie p∏yty/folderu/utworu z listy ...... 43

Anulowanie trybu demonstracyjnego ........ 8

Wybieranie trybu odtwarzania .................. 44

Ustawianie zegara .................................... 9

Zmiana wyÊwietlanych informacji .............. 46

TUNER ....................................... 10

OBS¸UGA URZÑDZENIA

Obs∏uga tunera ......................................... 10

Programowanie stacji ................................ 11

ZEWN¢TRZNEGO ......................... 47

Odbiór zaprogramowanych stacji .............. 13

Odtwarzanie dêwi´ku z urzàdzenia

Zmiana trybu wyÊwietlania informacji ....... 14

zewn´trznego ......................................... 47

SYSTEM RDS ............................... 15

OBS¸UGA TUNERA DAB .................. 48

Podstawowe funkcje RDS ......................... 15

Wyszukiwanie ˝àdanego bloku

Inne przydatne funkcje i ustawienia RDS ...

20

cz´stotliwoÊciowego i us∏ugi ................... 48

Zapisywanie us∏ug DAB w pami´ci

ODTWARZACZ CD ......................... 22

urzàdzenia .............................................. 49

Odtwarzanie p∏yty CD ............................... 22

Wybieranie us∏ug DAB zapisanych

Wybieranie ˝àdanego utworu lub

w pami´ci urzàdzenia ............................. 50

fragmentu p∏yty CD ................................. 23

Inne funkcje tunera DAB ........................... 51

Wybieranie trybu odtwarzania p∏yty CD .... 24

Zmiana wyÊwietlanych informacji .............. 52

Blokowanie mechanizmu wysuwania

p∏yty CD .................................................. 25

INFORMACJE DODATKOWE .............. 53

Zmiana trybu wyÊwietlania informacji ....... 26

ROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE

USTAWIENIA DèWI¢KOWE ............... 27

PROBLEMÓW ............................. 54

Wybieranie ustawieƒ dêwi´kowych ........... 27

Wybór charakterystyki dêwi´ku

KONSERWACJA ............................ 56

(iEQ: inteligentna korekcja dêwi´ku) ...... 28

Zalecenia dotyczàce p∏yt........................... 56

Programowanie w∏asnych charakterystyk

POLSKI

dêwi´ku .................................................. 29

DANE TECHNICZNE ........................ 57

Uaktywnianie wskaênika poziomu

sygna∏u ................................................... 30

ZALECENIA WST¢PNE

*Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa....

*Temperatura w samochodzie....

Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu

Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lub

głośności, ponieważ do uszu kierowcy nie będą

zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza należy

docierały dźwięki z zewnątrz.

odczekać, aż temperatura osiągnie normalny poziom.

Przed wykonaniem jakiejkolwiek skomplikowanej

czynności należy zatrzymać samochód.

3

PO02-04KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/28/03, 3:27 PM3

PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA

Panel przedni

3 4

6

71 2 5

8

p w e

r9 q

t

y

u

1 Przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/

p Przycisk SEL (wybór)

wyciszanie)

q Przycisk D (DISP: tryb wyÊwietlacza)

2 Przycisk TP/PTY (informacje drogowe/

w Przyciski numeryczne

typ programu)

e Przycisk M (MODE)

3 Pokr´t∏o wielofunkcyjne

r Czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania

4 WyÊwietlacz

t Przycisk CD/CD-CH (zmieniacz CD)

5 Przycisk FM/AM

y Przycisk (w dó∏)

6 Przycisk 5 (w gór´)

u PodÊwietlenie przedniej cz´Êci obudowy

7 Przycisk 0 (wysuwanie p∏yty)

8 Przyciski 4 /¢

9 Przycisk (od∏àczanie panelu przedniego)

Funkcja podÊwietlania elementów wymaganych do obs∏ugi wybranego trybu

U˝ycie przycisku M (MODE) lub SEL (wybór) powoduje wybranie dla wyÊwietlacza i cz´Êci

elementów kontrolnych (przycisków numerycznych, przycisków ¢ /4 , 5/ i pokr´t∏a)

odpowiedniego trybu. Elementy kontrolne, których nale˝y u˝yç b´dà migaç (jest to funkcja

podÊwietlania elementów sterowania wykorzystywanych w danym trybie).

Informacje o trybie pracy odpowiednich elementów sterowania urzàdzeniem sà przedstawiane na

wyÊwietlaczu.

Przyk∏ad: Uaktywniono tryb obs∏ugi tunera FM, naciskajàc przycisk M (MODE), a nast´pnie

przycisk numeryczny 1.

Wskaênik licznika czasu

POLSKI

Aby przywróciç normalne funkcje elementów sterowania, poczekaj a˝ zgaÊnie ich

podÊwietlenie, nie naciskajàc ˝adnych przycisków.

Standardowy tryb pracy mo˝na tak˝e przywróciç, naciskajàc przycisk M (MODE). U˝ycie przycisku

SEL (wybór) spowoduje wybranie kolejnego trybu pracy radioodtwarzacza.

4

PO02-04KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/28/03, 9:30 AM4

3 Wybór zaprogramowanej stacji w trakcie

Pilot

odbioru sygna∏u radiowego (lub sygna∏u z

tunera DAB).

Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje

wybranie zaprogramowanej stacji (lub

us∏ugi) o kolejnym numerze.

W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 przez

zmieniacza CD obs∏ugujàcy format MP3

Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje

wybranie poprzedniej p∏yty.

NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku

powoduje wybranie poprzedniego folderu.

Uwaga

:

W trakcie odtwarzania płyty CD przez

zmieniacz CD przycisk służy zawsze

do wyboru poprzedniej płyty.

4 Wybór ustawienia dêwi´kowego

(iEQ: inteligentna korekcja dêwi´ku).

Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje

wybranie kolejnego ustawienia dêwi´kowego

(iEQ).

5 Wybór zakresu w trakcie odbioru sygna∏u

radiowego (lub sygna∏u z tunera DAB).

Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje

1 Pojedyncze naciÊni´cie przycisku powoduje

wybranie kolejnego zakresu.

w∏àczenie zasilania, gdy urzàdzenie nie

W trakcie odtwarzania p∏yty MP3 przez

pracuje.

zmieniacz CD obs∏ugujàcy format MP3

NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku przez

Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje

kilka sekund powoduje wy∏àczenie zasilania.

wybranie nast´pnej p∏yty.

Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje

NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku

wyciszenie dêwi´ku.

powoduje wybranie nast´pnego folderu.

Ponowne naciÊni´cie przywraca poprzedni

Uwaga

:

W trakcie odtwarzania płyty CD

poziom g∏oÊnoÊci.

przez zmieniacz CD przycisk służy

zawsze do wyboru następnej płyty.

2 Wyszukiwanie stacji w trakcie odbioru

sygna∏u radiowego.

6 Wybór êród∏a sygna∏u.

Krótkie naciÊni´cie przycisku w trakcie

Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje

odbioru sygna∏u z tunera DAB powoduje

wybranie kolejnego êród∏a.

wybranie us∏ugi.

NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku przez

7 Przyciski te pe∏nià t´ samà rol´, co pokr´t∏o

ponad sekund´ w trakcie odbioru sygna∏u z

radioodtwarzacza.

POLSKI

tunera DAB powoduje rozpocz´cie

Uwaga

:

Nie można ich używać do zmiany ustawień

wyszukiwania bloku cz´stotliwoÊciowego.

preferowanych.

NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku w

trakcie odtwarzania p∏yty powoduje

rozpocz´cie szybkiego odtwarzania utworu/

pliku do przodu lub do ty∏u.

Krótkie naciÊni´cie odpowiedniego przycisku

w trakcie odtwarzania p∏yty powoduje

przejÊcie do poczàtku nast´pnego utworu/

pliku lub do poczàtku bie˝àcego (bàdê

poprzednich) utworu/pliku.

5

PO05-06KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/28/03, 9:30 AM5

3. Wsuƒ zasobnik baterii.

Przygotowanie pilota do

Zasobnik nale˝y docisnàç tak, aby rozleg∏o

u˝ytkowania

si´ charakterystyczne klikni´cie.

Przed rozpocz´ciem korzystania z pilota:

(ty∏)

Pilota nale˝y kierowaç bezpoÊrednio na czujnik

zdalnego sterowania na urzàdzeniu. Pomi´dzy

pilotem i urzàdzeniem nie mo˝e byç ˝adnych

przeszkód.

ZALECENIA:

Baterie należy przechowywać w miejscu

niedostępnym dla dzieci.

Jeśli dziecko połknie baterię, należy

niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.

Baterii nie należy ładować, zwierać jej

biegunów, demontować ani podgrzewać czy

Czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania

wrzucać do ognia.

Na nadajnik sygna∏ów podczerwieni pilota nie

W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć

powinno padaç silne Êwiat∏o (s∏oneczne ani

wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do

pożaru.

sztuczne).

Baterie należy przechowywać z dala od innych

metalowych przedmiotów.

Wk∏adanie baterii

W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć

wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do

Bateri´ nale˝y wymieniç, jeÊli zmniejszy si´

pożaru.

zasi´g pilota lub wystàpià problemy z jego

Przed wyrzuceniem baterii lub oddaniem ich do

prawid∏owym dzia∏aniem.

utylizacji należy je owinąć taśmą i zaizolować.

W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć

1. Wysuƒ zasobnik baterii.

wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do

1) Za pomocà d∏ugopisu lub innego

pożaru.

przedmiotu o podobnym kszta∏cie wysuƒ

W baterie nie należy uderzać, np. za pomocą

zasobnik z pilota w kierunku pokazanym

pincety.

W przeciwnym wypadku baterie mogą zacząć

strza∏kà.

wydzielać ciepło, pęknąć lub doprowadzić do

2) Wysuƒ zasobnik baterii.

pożaru.

(ty∏)

OSTRZE˚ENIE:

Pilota nie należy zostawiać w miejscach

narażonych na długotrwałe działanie promieni

słonecznych (np. na desce rozdzielczej). W

przeciwnym wypadku może ulec uszkodzeniu.

POLSKI

2. UmieÊç w Êrodku bateri´.

Radioodtwarzacz KD-LH1101 jest

Wsuƒ bateri´ do zasobnika tak, aby biegun +

przystosowany do wspó∏pracy z pilotem

by∏ zwrócony do góry.

zdalnego sterowania montowanym w

Litowa bateria

kierownicy.

guzikowa

JeÊli samochód jest wyposa˝ony w pilota

(oznaczenie:

zdalnego sterowania w kierownicy, mo˝na go

u˝yç do obs∏ugi radioodtwarzacza.

CR2025)

Aby uzyskaç informacje o pod∏àczaniu

pilota, patrz Instrukcja monta˝u i

pod∏àczania (oddzielna broszura).

6

PO05-06KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/28/03, 9:30 AM6

PODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA

1 23

Aktualny poziom g∏oÊnoÊci.

W∏àczanie radioodtwarzacza

1

W∏àcz radioodtwarzacz.

Aktualnie wybrana charakterystyka

Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza:

dêwi´ku (iEQ) (patrz str. 28)

Wybranie źródła dźwięku w punkcie

2

powoduje

automatyczne włączenie radioodtwarzacza.

4

Wybierz ˝àdane ustawienia

Naciskanie pokazanego na powyższym rysunku

dêwi´kowe. (Patrz str. 27 – 29).

przycisku nie jest wymagane.

Uwaga:

2

Wybierz êród∏o dêwi´ku.

W trakcie odtwarzania dźwięku można wyświetlić

wskaźnik poziomu sygnału. Aby uzyskać więcej

informacji na ten temat, patrz “Uaktywnianie

wskaźnika poziomu sygnału” na stronie 30.

Chwilowe wyciszanie dêwi´ku

Aby uzyskaç informacje o obs∏udze tunera

(FM lub AM), patrz str. 10 – 21.

W trakcie odtwarzania dêwi´ku z

Aby uzyskaç informacje o obs∏udze

dowolnego êród∏a naciÊnij krótko przycisk. Na

wyÊwietlaczu zacznie migaç napis “ATT”, a

odtwarzacza CD, patrz str. 22 – 26.

dêwi´k zostanie ca∏kowicie Êciszony.

Aby uzyskaç informacje o obs∏udze

Aby przywróciç poprzedni poziom g∏oÊnoÊci,

zmieniacza CD, patrz str. 40 – 46.

ponownie naciÊnij krótko przycisk.

Aby uzyskaç informacje oobs∏udze

Mo˝na tak˝e obróciç pokr´t∏o wielofunkcyjne.

urzàdzenia zewn´trznego (LINE IN),

patrz str. 47.

Wy∏àczanie radioodtwarzacza

Aby uzyskaç informacje o obs∏udze tunera

DAB, patrz str. 48 – 52.

NaciÊnij i przytrzymaj przez co

najmniej sekund´ przycisk.

JeÊli zasilanie zostanie wy∏àczone w trakcie

3

Wybierz ˝àdany poziom g∏oÊnoÊci.

POLSKI

odtwarzania p∏yty

, po w∏àczeniu

,,

,,

radioodtwarzacza odtwarzanie rozpocznie si´

Zwi´kszanie g∏oÊnoÊci

od fragmentu, w którym zosta∏o przerwane.

INFORMACJA:

Zmniejszanie g∏oÊnoÊci

Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji

obsługi przedstawiają wskazania wyświetlacza w

fabrycznie nowym urządzeniu. W przypadku

zmiany trybu pracy wyświetlacza lub trybu PSM

wyświetlane będą informacje inne niż te

przedstawione na ilustracjach.

7

PO07-09KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/28/03, 9:30 AM7

Anulowanie trybu

3

Wybierz opcj´ “Off”.

demonstracyjnego

W fabrycznie nowym radioodtwarzaczu

domyÊlnie uaktywniony jest tryb demonstracyjny.

Tryb ten w∏àcza si´ automatycznie, jeÊli przez

oko∏o 20 sekund nie zostanie wykonana ˝adna

czynnoÊç.

Przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia

4

Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ.

zalecane jest anulowanie trybu

demonstracyjnego.

Aby anulowaç tryb demonstracyjny, wykonaj

przedstawione poni˝ej czynnoÊci.

Aby uaktywniç tryb demonstracyjny, powtórz

1

NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL

powy˝szà procedur´ i wybierz w punkcie

3

opcj´

(wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝

“Int Demo” lub “All Demo”.

Aby uzyskaç wi´cej informacji na ten temat,

na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z

patrz “Wybieranie trybu demonstracyjnego

pozycji PSM. (Patrz str. 31 i 32).

—Graphics” na stronie 33.

Zacznà migaç przyciski, które

zostanà u˝yte w kolejnym

etapie.

2

NaciÊnij przycisk numeryczny 1, aby

wybraç spoÊród pozycji PSM tryb

“MOVIE”.

Na wyÊwietlaczu pojawià si´ ustawienia

“Graphics”.

POLSKI

8

All Demo

Int Demo

Off

PO07-09KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/28/03, 9:30 AM8