JVC KD-DV5101: инструкция

Раздел: Авто, мото оборудование и транспорт

Тип: Автомагнитола

Характеристики, спецификации

Макс. выходная мощность:
4 x 50 Вт
Загрузка дисков:
1
Диаметр дисков:
5"(12 см)
Воспроизведение DVD видео:
Да
Воспроизведение CD/-R/-RW:
Да
Воспроизведение CD-R:
Да
Воспроизведение CD-RW:
Да
Воспроизведение MP3:
Да
Воспроизведение VCD:
Да
Воспроизведение JPEG:
Да
Цифровой тюнер:
FM/AМ
Встроенные часы:
Да
Пульт ДУ:
в комплекте
Выход на активный сабвуфер:
1
Краткое описание:
4 x 50 Вт;DVD;FM/AМ;пульт ДУ
Гарантия:
1 год
Страна:
КНР

Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-DV5101

ESPAÑOLITALIANO

DVD/CD RECEIVER

RECEPTOR CON DVD/CD

SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI DVD/CD

ПРИЕМНИК ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ДИСКОВ DVD И КОМПАКТ-ДИСКОВ

DVD/CD-MOTTAGARE

KD-DV5101

РУCCKИЙ

SVENSKA

Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 11.

Per annullare la demo del display, vedere a pagina 11.

Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 11.

Se sidan 11 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.

Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.

Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.

Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.

Se separat handbok för installation och anslutning.

INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

BRUKSANVISNING

GET0279-002B

[E]

Cover002B_KD-DV5101[E]ff.indd 2Cover002B_KD-DV5101[E]ff.indd 2 3/23/05 3:35:58 PM3/23/05 3:35:58 PM

Muchas gracias por la compra de un producto JVC.

Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las

instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.

ESPAÑOL

IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER

1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1

2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda

reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.

3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo

averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces.

4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN

EL EXTERIOR DE LA UNIDAD.

Cómo reposicionar su unidad

Cómo expulsar el disco por la

fuerza

Si el disco no puede ser reconocido por el

receptor o no puede ser expulsado, expúlselo

de la siguiente manera.

Esto hará que se reposicione el

“PLEASE” y “EJECT” aparecen

microcomputador. También se borrarán los

alternativamente en la pantalla.

ajustes preestablecidos por usted.

Si esto no funciona, intente reposicionar su

receptor.

Tenga cuidado de no dejar caer el disco al

ser expulsado.

Por motivos de seguridad, este receptor está provisto de una tarjeta de ID numerada, y el mismo

número de ID está impreso en el cuerpo del receptor. Conserve la tarjeta en un lugar seguro, ya que

la misma ayudará a las autoridades a identificar su unidad, si es robada.

2

SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 2SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 2 12/23/04 2:35:01 PM12/23/04 2:35:01 PM

ADVERTENCIAS:

Este producto incorpora tecnología de

NO instale la unidad en los siguientes

protección de los derechos de autor que

sitios:

está protegida por patentes de EE.UU. y

Donde pueda obstruir la maniobra del

otros derechos de propiedad intelectual. La

ESPAÑOL

volante de dirección y del cambio de

utilización de esta tecnología de protección

engranajes, con el consiguiente riesgo

de los derechos de autor debe ser autorizada

de accidentes de tráfico.

por Macrovision y está destinada únicamente

Donde pueda obstruir el

para uso doméstico y otras formas limitadas

funcionamiento de dispositivos de

de visionado, a menos que Macrovision lo

seguridad tales como bolsas de aire,

autorice expresamente. Está prohibida la

pues podría resultar en un accidente

ingeniería inversa o desmontaje del aparato.

fatal.

Donde pueda obstruir la visibilidad.

NO OPERE la unidad mientras está

maniobrando el volante de dirección,

pues podría producirse un accidente de

Precaución sobre el ajuste de volumen:

tráfico.

Los discos producen muy poco ruido al

El conductor no debe mirar el monitor

mientras conduce.

compararse con otras fuentes. Antes de

Si el conductor mira el monitor mientras

reproducir un disco, baje el volumen para

conduce puede descuidarse y causar un

evitar daños a los altavoces debido a un

accidente.

repentino aumento del nivel de salida.

El conductor no deberá ponerse los

auriculares mientras conduce. Es

muy peligroso no escuchar los ruidos

exteriores durante la conducción.

Si necesita operar el receptor mientras

conduce, asegúrese de mirar atentamente

hacia adelante para no provocar un

accidente de tráfico.

Si no está aplicado el freno de

estacionamiento, aparecerá en el

monitor “EL CONDUCTOR NO DEBE

MIRAR EL MONITOR MIENTRAS

CONDUCE.”, y no se mostrará la

imagen de reproducción.

Esta advertencia aparece únicamente

cuando el cable del freno de

estacionamiento se encuentra

conectado al sistema del freno de

estacionamiento incorporado al

automóvil (refiérase al Manual de

instalación/conexión).

*Para fines de seguridad....

*Temperatura dentro del automóvil....

No aumente demasiado el nivel de volumen

Si ha dejado el automóvil estacionado durante

pues es muy peligroso conducir si no se

largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere

escuchan los sonidos exteriores.

la unidad hasta que se normalice la temperatura

Detenga el automóvil antes de efectuar

del habitáculo.

cualquier operación complicada.

3

SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 3SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 3 12/23/04 2:35:03 PM12/23/04 2:35:03 PM

Cómo leer este manual

Cómo usar el botón M MODE

Para que las explicaciones sean más simples

Si usted pulsa M MODE, el receptor entra

y fáciles de entender, hemos adoptado los

al modo de funciones y, a continuación,

siguientes métodos:

los botones numéricos y los botones 5/

ESPAÑOL

Algunas notas y consejos relacionados se

funcionan como botones de diferentes

explican posteriormente en “Más sobre este

funciones.

receptor” (consulte las páginas 46 a 49).

Las operaciones de los botones se explican

principalmente mediante ilustraciones, de la

Ej.: Cuando el botón numérico 2 funciona

siguiente manera:

como botón MO (monaural).

Pulse brevemente.

Pulse repetidamente.

Pulse uno u otro

botón.

Indicador de cuenta atrás del tiempo

Si después de pulsar M MODE desea

volver usar estos botones para las funciones

Pulse y mantenga

originales espere 5 segundos sin pulsar ninguno

pulsado hasta obtener

de estos botones hasta que se cancele el modo

la acción deseada.

de funciones.

Si pulsa M MODE otra vez también se

cancela el modo de funciones.

Pulse y mantenga

pulsados

ambos botones

simultáneamente.

4

SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 4SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 4 12/23/04 2:35:03 PM12/23/04 2:35:03 PM

Contenido

Cómo reposicionar su unidad ................ 2

Operaciones del disco en pantalla .... 24

Cómo expulsar el disco por la fuerza .... 2

Operaciones básicas de la barra en

Cómo leer este manual .......................... 4

pantalla

....................................................

25

Cómo usar el botón M MODE .............. 4

Operaciones básicas de la pantalla de

control ................................................ 27

ESPAÑOL

Introducción — Discos reproducibles .... 6

Operaciones de la pantalla de lista ........ 28

Panel de control ............................ 7

Menú de configuración del DVD ....... 29

Identificación de las partes .................... 7

Procedimiento de ajustes básicos .......... 29

Control remoto — RM-RK230 ........... 8

Otras operaciones de los discos ....... 32

Elementos principales y funciones ........ 8

Operaciones básicas ............................... 32

Cambio de la información en pantalla ... 34

Procedimientos iniciales .................. 10

Selección de los modos de

Operaciones básicas ...................... 10

reproducción ...................................... 35

Cancelación de las demostraciones en

pantalla ............................................... 11

Ajustes del sonido .......................... 36

Puesta en hora del reloj .......................... 11

Selección de los modos de sonido

preajustados ............................... 36

Operaciones de la radio .................. 12

Cómo almacenar sus propios ajustes de

Para escuchar la radio .................. 12

sonido ................................................. 37

Cómo almacenar emisoras en la

Cómo ajustar el sonido .......................... 38

memoria ............................................ 13

Cómo escuchar una emisora

Configuraciones generales — PSM

... 39

preajustada ......................................... 14

Procedimiento básico ............................. 39

Operaciones de FM RDS .................. 15

Otras funciones principales ............. 41

Búsqueda de su programa

Asignación de títulos a los CDs ............. 41

FM RDS favorito ........................ 15

Desmontaje del panel de control ........... 42

Cómo almacenar sus programas favoritos

... 16

Empleo de la recepción de espera .......... 16

Operaciones del componente externo

... 43

Seguimiento del mismo programa—

Reproducción de un componente

Recepción de seguimiento de redes

externo ......................................... 43

de radio .............................................. 17

Mantenimiento ............................... 44

Operaciones de los discos ............... 18

Reproduciendo un disco en el

Codigos de idiomas ......................... 45

receptor ...................................... 18

Operaciones básicas .............................. 20

Más sobre este receptor ................. 46

Funciones especiales del DVD/VCD ... 22

Localización de averías ................... 50

Selección de subtítulos .......................... 22

Selección de los idiomas de audio ......... 22

Especificaciones .............................. 53

Selección de vistas multiángulo ............ 22

Operaciones del menú del disco ............ 23

Zoom de acercamiento ........................... 23

5

SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 5SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 5 12/23/04 2:35:04 PM12/23/04 2:35:04 PM

Introducción — Discos reproducibles

Discos que se pueden reproducir

Precaución sobre la reproducción de

En este receptor podrá reproducir los siguientes

DualDisc

discos (de 12 cm y de 8 cm):

El lado no DVD de un “DualDisc” no es

DVDdeo: Grabado en sistema de color

compatible con la norma “Compact Disc

PAL con el código de región “2” (véase

ESPAÑOL

Digital Audio”. Por consiguiente, no se

abajo).

recomienda usar el lado no DVD de un

También se pueden reproducir discos DVD-

DualDisc en este producto.

R/DVD-RW grabados en formato DVD-

Vídeo (consulte la página 47).

Formatos de audio digital

deo CD (VCD)/CD de audio

MP3/WMA: Grabados en CD-R/CD-RW o

El Sistema puede reproducir los siguientes

en DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM.

formatos de audio digital.

CD-R/CD-RW: Compatible con ISO 9660

Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo y Joliet.

PCM Lineal: Audio digital sin comprimir, el

– DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM: Compatible

mismo formato que el usado para los CDs y la

1

con el formato puente UDF*

.

mayoría de los masters de estudio.

2

Dolby Digital *

: Audio digital comprimido,

Con algunos discos, las operaciones realizadas

desarrollado por Dolby Laboratories, que

pueden ser distintas de las explicadas en este

permite la codificación multicanal para crear un

manual.

sonido envolvente real.

Discos que no se pueden reproducir

3

DTS *

(Digital Theater Systems): Audio

digital comprimido, desarrollado por Digital

DVD-Audio, DVD-ROM (datos), DVD-RAM,

Theater Systems, Inc., que ofrece sonido

DVD-R/DVD-RW grabado en formato

multicanal, como Dolby Digital. Como la

DVD-VR, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready),

relación de compresión es menor que para

Photo CD, etc.

Dolby Digital, proporciona un rango dinámico

La reproducción de estos discos generará

más amplio y una mejor separación.

ruidos y dañará los altavoces.

MPEG Audio: Otro audio digital comprimido

que también permite la codificación multicanal

Nota sobre el código de región:

para crear un sonido surround realístico. No

Los reproductores DVD y los discos DVD

obstante, este sistema mezcla las señales

Vídeo disponen de sus propios números

multicanal para convertirlas en 2 canales (PCM

de códigos de región. Este receptor puede

decodificado) y las reproduce.

reproducir solamente discos DVD cuyos

1

números de código de región incluyan un “2”.

*

Un sistema de archivo híbrido utilizado

para ofrecer compatibilidad con ISO 9660

Ejemplos:

y permitir el acceso a cualquier tipo de

archivo del disco. (UDF son las siglas de

Universal Disk Format).

2

*

Fabricado bajo licencia de Dolby

Laboratories. “Dolby”y el símbolo de la

Si inserta un disco DVD Vídeo con un

doble D son marcas comerciales de Dolby

código de región incorrecto

Laboratories.

3

aparecerá “¡ERROR CÓDIGO

*

“DTS” y “DTS 2.0 + Digital Out” son

REGIONAL!” en el monitor.

marcas comerciales de Digital Theater

Systems, Inc.

“DVD Logo” es una marca comercial de DVD

Format/Logo Licensing Corporation registrado

en los EE.UU., Japón y otros países.

6

SP02-07_KD-DV5101[E]ff.indd 6SP02-07_KD-DV5101[E]ff.indd 6 3/23/05 3:41:11 PM3/23/05 3:41:11 PM

Panel de control

Identificación de las partes

Ventanilla de visualización

ESPAÑOL

1 Botones 5 (arriba) / (abajo)

Ventanilla de visualización

Funciona como botones de reproducción /

;

Indicadores de información del disco—

parada para discos DVD y VCD.

TAG (etiqueta ID3)

, (

carpeta

),

2 Botón T/P TP/PTY (programa de tráfico/

(

pista/archivo

)

tipo de programa)

a Pantalla principal

3 Botón D DISP (visualizar)

s Visualización de fuente / Indicador de nivel

4 Botón S SEL (seleccionar)

de volumen

5 Disco de control

d Indicador EQ (ecualizador)

• Botón

(atenuador en espera/

f Indicadores del modo de sonido—ROCK,

encendido)

CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER

6 Ventanilla de visualización

Durante la reproducción,

también

7 Botón 0 (expulsión)

funciona como indicador de cuenta atrás

8 Sensor remoto

del tiempo y medidor de nivel (consulte la

9 Botones

4/¢

página 40).

p Botón

(liberación del panel de control)

g

Indicadores de tipos de discos

—WMA, MP3

q Botón SOURCE

h Indicadores de recepción del sintonizador

w Botón BAND

—ST (estéreo), MO (monaural)

e Botones numéricos

j Indicadores RDS—TP, PTY, AF, REG

r Botón EQ (ecualizador)

k Indicador DISC

t Botón MO (monaural)

l Indicadores del modo de reproducción/

y Botón SSM (Memoria secuencial de las

ítem— RND (aleatoria),

(disco),

emisoras más fuertes)

(carpeta), RPT (repetición)

u Botón RPT (repetición)

/ Indicador LOUD (sonoridad)

i Botón RND (aleatorio)

z Indicador Tr (pista)

o Botón M MODE

7

SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 7SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 7 12/23/04 2:35:04 PM12/23/04 2:35:04 PM

Control remoto — RM-RK230

Instalación de la pila botón de litio

Elementos principales y funciones

(CR2025)

ESPAÑOL

MONITOR CONTROL

MODE MENU

ASPECT

DVD / RECEIVER CONTROL

AT T

ZOOM

+10

SOURCE

–100

+100

PRESET

BAND

/ TITLE

–10

/ TITLE

DUAL

OSD

VOL

123

DISC

+

MENUTOP M

2nd VOL

456

ENTER

78

DISC

9

SETUP

RETURN

0

Antes de utilizar el control remoto:

SHIFT

Apunte el control remoto directamente hacia

el sensor remoto del receptor. Asegúrese de

RM-RK230

que no haya ningún obstáculo en medio.

Sensor remoto

CONTROL DEL MONITOR

1

1 Botones de control del monitor*

(atenuador/en espera), MODE,

ASPECT, MENU,

y .

NO exponga el sensor remoto a una luz

CONTROL DEL DVD/RECEPTOR

potente (luz solar directa o iluminación

2 Botón

(atenuador/en espera

artificial).

encendido)

Conecta y desconecta la alimentación y

también atenúa el sonido.

Advertencia:

3 Botón SOURCE

Para evitar riesgos de accidentes, guarde la

Selecciona la fuente.

pila en un lugar seguro, fuera del alcance

4 Botón BAND

de los niños.

Selecciona las bandas FM/AM.

Para proteger la pila contra el

2

5 Botón TOP M (menú)*

recalentamiento, las grietas, o para evitar

Visualiza el menú de los discos DVD y

que produzca incendio:

3

VCD*

.

Evite recargar, cortocircuitar, desarmar

4

6 Botón DUAL*

o calentar la pila, o arrojarla al fuego.

Activa y desactiva la Zona Dual.

No deje la pila con otros materiales

7 Botones VOL + / –

metálicos.

Ajusta el nivel de volumen.

No toque la pila con pinzas u otras

Funciona también como botones 2nd

herramientas similares.

VOL +/– al pulsarlos junto con el botón

Enrolle la pila con una cinta y aíslela

4

SHIFT*

.

antes de desecharla o guardarla.

8

SP08-17_KD-DV5101[E]f.indd 8SP08-17_KD-DV5101[E]f.indd 8 12/23/04 2:35:17 PM12/23/04 2:35:17 PM

2

8 Botón SETUP*

Cómo seleccionar un número

9 Botón SHIFT

p Botones de operaciones básicas del disco:

Para seleccionar un número entre 0 – 9:

7 (parada), 3 (reproducción), 8 (pausa)

• El botón 3 (reproducción) también

ESPAÑOL

funciona como botón ZOOM al pulsarlo

con el botón SHIFT.

q Botones de operaciones avanzadas del

5

disco/sintonizador*

Para operaciones avanzadas del disco:

/TITLE 5 /

Para seleccionar un número mayor que 9:

Selecciona los títulos (para DVD) o las

carpetas (para MP3/WMA).

4 / ¢ (salto hacia atrás/salto hacia

adelante)

1 / ¡ (búsqueda hacia atrás/búsqueda

hacia adelante)

Para las operaciones del sintonizador de FM/AM:

• PRESET 5 /

Cambia las emisoras preajustadas.

4 / ¢

Funciona para la búsqueda de emisoras.

w Botón OSD

Visualiza la barra en pantalla.

Funciona también como el botón

/TITLE al pulsarlo con el botón SHIFT.

Los botones +100/–100 se utilizan

Utilizando los botones numéricos, podrá

solamente para buscar pistas MP3/WMA

seleccionar directamente los títulos (para

con un número mayor que 99.

DVD) o las carpetas (para MP3/WMA)

(consulte la página 21).

2

e Botón MENU*

Visualiza el menú de los discos DVD y

3

VCD

*

.

2

r Botones de operación del menú*

• Cursor (% , , @ , #) y ENTER

2

t Botón RETURN*

y Botones de funciones especiales

• DVD/VCD:

(audio)

• DVD:

(subtítulo), (ángulo)

1

*

Se puede controlar solamente si su monitor

es un monitor JVC — KV-MR9010 o

KV-MH6510.

2

*

Estos botones funcionan como botones

numéricos al pulsarlos junto con el botón

SHIFT.

3

*

Sólo cuando no se utiliza el PBC.

4

*

No aplicable a este receptor.

5

*

Estos botones funcionan como los botones

+10/–10 y +100/–100 al pulsarlos junto con

el botón SHIFT.

9

SP08-17_KD-DV5101[E]f.indd 9SP08-17_KD-DV5101[E]f.indd 9 12/23/04 2:35:18 PM12/23/04 2:35:18 PM

Аннотация для Автомагнитолы JVC KD-DV5101 в формате PDF