JVC KD-DV5101: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-DV5101
ESPAÑOLITALIANO
DVD/CD RECEIVER
RECEPTOR CON DVD/CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI DVD/CD
ПРИЕМНИК ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ДИСКОВ DVD И КОМПАКТ-ДИСКОВ
DVD/CD-MOTTAGARE
KD-DV5101
РУCCKИЙ
SVENSKA
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 11.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 11.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 11.
Se sidan 11 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Se separat handbok för installation och anslutning.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BRUKSANVISNING
GET0279-002B
[E]
Cover002B_KD-DV5101[E]ff.indd 2Cover002B_KD-DV5101[E]ff.indd 2 3/23/05 3:35:58 PM3/23/05 3:35:58 PM
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las
instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
ESPAÑOL
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda
reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo
averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces.
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN
EL EXTERIOR DE LA UNIDAD.
Cómo reposicionar su unidad
Cómo expulsar el disco por la
fuerza
Si el disco no puede ser reconocido por el
receptor o no puede ser expulsado, expúlselo
de la siguiente manera.
Esto hará que se reposicione el
“PLEASE” y “EJECT” aparecen
microcomputador. También se borrarán los
alternativamente en la pantalla.
ajustes preestablecidos por usted.
• Si esto no funciona, intente reposicionar su
receptor.
• Tenga cuidado de no dejar caer el disco al
ser expulsado.
Por motivos de seguridad, este receptor está provisto de una tarjeta de ID numerada, y el mismo
número de ID está impreso en el cuerpo del receptor. Conserve la tarjeta en un lugar seguro, ya que
la misma ayudará a las autoridades a identificar su unidad, si es robada.
2
SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 2SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 2 12/23/04 2:35:01 PM12/23/04 2:35:01 PM
ADVERTENCIAS:
Este producto incorpora tecnología de
• NO instale la unidad en los siguientes
protección de los derechos de autor que
sitios:
está protegida por patentes de EE.UU. y
– Donde pueda obstruir la maniobra del
otros derechos de propiedad intelectual. La
ESPAÑOL
volante de dirección y del cambio de
utilización de esta tecnología de protección
engranajes, con el consiguiente riesgo
de los derechos de autor debe ser autorizada
de accidentes de tráfico.
por Macrovision y está destinada únicamente
– Donde pueda obstruir el
para uso doméstico y otras formas limitadas
funcionamiento de dispositivos de
de visionado, a menos que Macrovision lo
seguridad tales como bolsas de aire,
autorice expresamente. Está prohibida la
pues podría resultar en un accidente
ingeniería inversa o desmontaje del aparato.
fatal.
– Donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO OPERE la unidad mientras está
maniobrando el volante de dirección,
pues podría producirse un accidente de
Precaución sobre el ajuste de volumen:
tráfico.
Los discos producen muy poco ruido al
• El conductor no debe mirar el monitor
mientras conduce.
compararse con otras fuentes. Antes de
Si el conductor mira el monitor mientras
reproducir un disco, baje el volumen para
conduce puede descuidarse y causar un
evitar daños a los altavoces debido a un
accidente.
repentino aumento del nivel de salida.
• El conductor no deberá ponerse los
auriculares mientras conduce. Es
muy peligroso no escuchar los ruidos
exteriores durante la conducción.
• Si necesita operar el receptor mientras
conduce, asegúrese de mirar atentamente
hacia adelante para no provocar un
accidente de tráfico.
• Si no está aplicado el freno de
estacionamiento, aparecerá en el
monitor “EL CONDUCTOR NO DEBE
MIRAR EL MONITOR MIENTRAS
CONDUCE.”, y no se mostrará la
imagen de reproducción.
– Esta advertencia aparece únicamente
cuando el cable del freno de
estacionamiento se encuentra
conectado al sistema del freno de
estacionamiento incorporado al
automóvil (refiérase al Manual de
instalación/conexión).
*Para fines de seguridad....
*Temperatura dentro del automóvil....
• No aumente demasiado el nivel de volumen
Si ha dejado el automóvil estacionado durante
pues es muy peligroso conducir si no se
largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere
escuchan los sonidos exteriores.
la unidad hasta que se normalice la temperatura
• Detenga el automóvil antes de efectuar
del habitáculo.
cualquier operación complicada.
3
SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 3SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 3 12/23/04 2:35:03 PM12/23/04 2:35:03 PM
Cómo leer este manual
Cómo usar el botón M MODE
Para que las explicaciones sean más simples
Si usted pulsa M MODE, el receptor entra
y fáciles de entender, hemos adoptado los
al modo de funciones y, a continuación,
siguientes métodos:
los botones numéricos y los botones 5/∞
ESPAÑOL
• Algunas notas y consejos relacionados se
funcionan como botones de diferentes
explican posteriormente en “Más sobre este
funciones.
receptor” (consulte las páginas 46 a 49).
• Las operaciones de los botones se explican
principalmente mediante ilustraciones, de la
Ej.: Cuando el botón numérico 2 funciona
siguiente manera:
como botón MO (monaural).
Pulse brevemente.
Pulse repetidamente.
Pulse uno u otro
botón.
Indicador de cuenta atrás del tiempo
Si después de pulsar M MODE desea
volver usar estos botones para las funciones
Pulse y mantenga
originales espere 5 segundos sin pulsar ninguno
pulsado hasta obtener
de estos botones hasta que se cancele el modo
la acción deseada.
de funciones.
• Si pulsa M MODE otra vez también se
cancela el modo de funciones.
Pulse y mantenga
pulsados
ambos botones
simultáneamente.
4
SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 4SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 4 12/23/04 2:35:03 PM12/23/04 2:35:03 PM
Contenido
Cómo reposicionar su unidad ................ 2
Operaciones del disco en pantalla .... 24
Cómo expulsar el disco por la fuerza .... 2
Operaciones básicas de la barra en
Cómo leer este manual .......................... 4
pantalla
....................................................
25
Cómo usar el botón M MODE .............. 4
Operaciones básicas de la pantalla de
control ................................................ 27
ESPAÑOL
Introducción — Discos reproducibles .... 6
Operaciones de la pantalla de lista ........ 28
Panel de control ............................ 7
Menú de configuración del DVD ....... 29
Identificación de las partes .................... 7
Procedimiento de ajustes básicos .......... 29
Control remoto — RM-RK230 ........... 8
Otras operaciones de los discos ....... 32
Elementos principales y funciones ........ 8
Operaciones básicas ............................... 32
Cambio de la información en pantalla ... 34
Procedimientos iniciales .................. 10
Selección de los modos de
Operaciones básicas ...................... 10
reproducción ...................................... 35
Cancelación de las demostraciones en
pantalla ............................................... 11
Ajustes del sonido .......................... 36
Puesta en hora del reloj .......................... 11
Selección de los modos de sonido
preajustados ............................... 36
Operaciones de la radio .................. 12
Cómo almacenar sus propios ajustes de
Para escuchar la radio .................. 12
sonido ................................................. 37
Cómo almacenar emisoras en la
Cómo ajustar el sonido .......................... 38
memoria ............................................ 13
Cómo escuchar una emisora
Configuraciones generales — PSM
... 39
preajustada ......................................... 14
Procedimiento básico ............................. 39
Operaciones de FM RDS .................. 15
Otras funciones principales ............. 41
Búsqueda de su programa
Asignación de títulos a los CDs ............. 41
FM RDS favorito ........................ 15
Desmontaje del panel de control ........... 42
Cómo almacenar sus programas favoritos
... 16
Empleo de la recepción de espera .......... 16
Operaciones del componente externo
... 43
Seguimiento del mismo programa—
Reproducción de un componente
Recepción de seguimiento de redes
externo ......................................... 43
de radio .............................................. 17
Mantenimiento ............................... 44
Operaciones de los discos ............... 18
Reproduciendo un disco en el
Codigos de idiomas ......................... 45
receptor ...................................... 18
Operaciones básicas .............................. 20
Más sobre este receptor ................. 46
Funciones especiales del DVD/VCD ... 22
Localización de averías ................... 50
Selección de subtítulos .......................... 22
Selección de los idiomas de audio ......... 22
Especificaciones .............................. 53
Selección de vistas multiángulo ............ 22
Operaciones del menú del disco ............ 23
Zoom de acercamiento ........................... 23
5
SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 5SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 5 12/23/04 2:35:04 PM12/23/04 2:35:04 PM
Introducción — Discos reproducibles
Discos que se pueden reproducir
Precaución sobre la reproducción de
En este receptor podrá reproducir los siguientes
DualDisc
discos (de 12 cm y de 8 cm):
• El lado no DVD de un “DualDisc” no es
• DVD Vídeo: Grabado en sistema de color
compatible con la norma “Compact Disc
PAL con el código de región “2” (véase
ESPAÑOL
Digital Audio”. Por consiguiente, no se
abajo).
recomienda usar el lado no DVD de un
– También se pueden reproducir discos DVD-
DualDisc en este producto.
R/DVD-RW grabados en formato DVD-
Vídeo (consulte la página 47).
Formatos de audio digital
• Vídeo CD (VCD)/CD de audio
• MP3/WMA: Grabados en CD-R/CD-RW o
El Sistema puede reproducir los siguientes
en DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM.
formatos de audio digital.
– CD-R/CD-RW: Compatible con ISO 9660
Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo y Joliet.
PCM Lineal: Audio digital sin comprimir, el
– DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM: Compatible
mismo formato que el usado para los CDs y la
1
con el formato puente UDF*
.
mayoría de los masters de estudio.
2
Dolby Digital *
: Audio digital comprimido,
Con algunos discos, las operaciones realizadas
desarrollado por Dolby Laboratories, que
pueden ser distintas de las explicadas en este
permite la codificación multicanal para crear un
manual.
sonido envolvente real.
Discos que no se pueden reproducir
3
DTS *
(Digital Theater Systems): Audio
digital comprimido, desarrollado por Digital
DVD-Audio, DVD-ROM (datos), DVD-RAM,
Theater Systems, Inc., que ofrece sonido
DVD-R/DVD-RW grabado en formato
multicanal, como Dolby Digital. Como la
DVD-VR, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready),
relación de compresión es menor que para
Photo CD, etc.
Dolby Digital, proporciona un rango dinámico
• La reproducción de estos discos generará
más amplio y una mejor separación.
ruidos y dañará los altavoces.
MPEG Audio: Otro audio digital comprimido
que también permite la codificación multicanal
Nota sobre el código de región:
para crear un sonido surround realístico. No
Los reproductores DVD y los discos DVD
obstante, este sistema mezcla las señales
Vídeo disponen de sus propios números
multicanal para convertirlas en 2 canales (PCM
de códigos de región. Este receptor puede
decodificado) y las reproduce.
reproducir solamente discos DVD cuyos
1
números de código de región incluyan un “2”.
*
Un sistema de archivo híbrido utilizado
para ofrecer compatibilidad con ISO 9660
Ejemplos:
y permitir el acceso a cualquier tipo de
archivo del disco. (UDF son las siglas de
Universal Disk Format).
2
*
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby”y el símbolo de la
Si inserta un disco DVD Vídeo con un
doble D son marcas comerciales de Dolby
código de región incorrecto
Laboratories.
3
aparecerá “¡ERROR CÓDIGO
*
“DTS” y “DTS 2.0 + Digital Out” son
REGIONAL!” en el monitor.
marcas comerciales de Digital Theater
Systems, Inc.
“DVD Logo” es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation registrado
en los EE.UU., Japón y otros países.
6
SP02-07_KD-DV5101[E]ff.indd 6SP02-07_KD-DV5101[E]ff.indd 6 3/23/05 3:41:11 PM3/23/05 3:41:11 PM
Panel de control
Identificación de las partes
Ventanilla de visualización
ESPAÑOL
1 Botones 5 (arriba) / ∞ (abajo)
Ventanilla de visualización
• Funciona como botones de reproducción /
;
Indicadores de información del disco—
parada para discos DVD y VCD.
TAG (etiqueta ID3)
, (
carpeta
),
2 Botón T/P TP/PTY (programa de tráfico/
(
pista/archivo
)
tipo de programa)
a Pantalla principal
3 Botón D DISP (visualizar)
s Visualización de fuente / Indicador de nivel
4 Botón S SEL (seleccionar)
de volumen
5 • Disco de control
d Indicador EQ (ecualizador)
• Botón
(atenuador en espera/
f Indicadores del modo de sonido—ROCK,
encendido)
CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
6 Ventanilla de visualización
• Durante la reproducción,
también
7 Botón 0 (expulsión)
funciona como indicador de cuenta atrás
8 Sensor remoto
del tiempo y medidor de nivel (consulte la
9 Botones
4/¢
página 40).
p Botón
(liberación del panel de control)
g
Indicadores de tipos de discos
—WMA, MP3
q Botón SOURCE
h Indicadores de recepción del sintonizador
w Botón BAND
—ST (estéreo), MO (monaural)
e Botones numéricos
j Indicadores RDS—TP, PTY, AF, REG
r Botón EQ (ecualizador)
k Indicador DISC
t Botón MO (monaural)
l Indicadores del modo de reproducción/
y Botón SSM (Memoria secuencial de las
ítem— RND (aleatoria),
(disco),
emisoras más fuertes)
(carpeta), RPT (repetición)
u Botón RPT (repetición)
/ Indicador LOUD (sonoridad)
i Botón RND (aleatorio)
z Indicador Tr (pista)
o Botón M MODE
7
SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 7SP02-07_KD-DV5101[E]f.indd 7 12/23/04 2:35:04 PM12/23/04 2:35:04 PM
Control remoto — RM-RK230
Instalación de la pila botón de litio
Elementos principales y funciones
(CR2025)
ESPAÑOL
MONITOR CONTROL
MODE MENU
ASPECT
DVD / RECEIVER CONTROL
AT T
ZOOM
+10
SOURCE
–100
+100
PRESET
BAND
/ TITLE
–10
/ TITLE
DUAL
OSD
VOL
123
DISC
+
MENUTOP M
2nd VOL
456
ENTER
78
DISC
–
9
SETUP
RETURN
0
Antes de utilizar el control remoto:
SHIFT
• Apunte el control remoto directamente hacia
el sensor remoto del receptor. Asegúrese de
RM-RK230
que no haya ningún obstáculo en medio.
Sensor remoto
CONTROL DEL MONITOR
1
1 Botones de control del monitor*
• (atenuador/en espera), MODE,
ASPECT, MENU,
y .
• NO exponga el sensor remoto a una luz
CONTROL DEL DVD/RECEPTOR
potente (luz solar directa o iluminación
2 Botón
(atenuador/en espera
artificial).
encendido)
• Conecta y desconecta la alimentación y
también atenúa el sonido.
Advertencia:
3 Botón SOURCE
• Para evitar riesgos de accidentes, guarde la
• Selecciona la fuente.
pila en un lugar seguro, fuera del alcance
4 Botón BAND
de los niños.
• Selecciona las bandas FM/AM.
• Para proteger la pila contra el
2
5 Botón TOP M (menú)*
recalentamiento, las grietas, o para evitar
• Visualiza el menú de los discos DVD y
que produzca incendio:
3
VCD*
.
– Evite recargar, cortocircuitar, desarmar
4
6 Botón DUAL*
o calentar la pila, o arrojarla al fuego.
• Activa y desactiva la Zona Dual.
– No deje la pila con otros materiales
7 Botones VOL + / –
metálicos.
• Ajusta el nivel de volumen.
– No toque la pila con pinzas u otras
• Funciona también como botones 2nd
herramientas similares.
VOL +/– al pulsarlos junto con el botón
– Enrolle la pila con una cinta y aíslela
4
SHIFT*
.
antes de desecharla o guardarla.
8
SP08-17_KD-DV5101[E]f.indd 8SP08-17_KD-DV5101[E]f.indd 8 12/23/04 2:35:17 PM12/23/04 2:35:17 PM
2
8 Botón SETUP*
Cómo seleccionar un número
9 Botón SHIFT
p Botones de operaciones básicas del disco:
Para seleccionar un número entre 0 – 9:
7 (parada), 3 (reproducción), 8 (pausa)
• El botón 3 (reproducción) también
ESPAÑOL
funciona como botón ZOOM al pulsarlo
con el botón SHIFT.
q Botones de operaciones avanzadas del
5
disco/sintonizador*
Para operaciones avanzadas del disco:
•
/TITLE 5 / ∞
Para seleccionar un número mayor que 9:
– Selecciona los títulos (para DVD) o las
carpetas (para MP3/WMA).
• 4 / ¢ (salto hacia atrás/salto hacia
adelante)
• 1 / ¡ (búsqueda hacia atrás/búsqueda
hacia adelante)
Para las operaciones del sintonizador de FM/AM:
• PRESET 5 / ∞
– Cambia las emisoras preajustadas.
• 4 / ¢
– Funciona para la búsqueda de emisoras.
w Botón OSD
• Visualiza la barra en pantalla.
• Funciona también como el botón
/TITLE al pulsarlo con el botón SHIFT.
• Los botones +100/–100 se utilizan
– Utilizando los botones numéricos, podrá
solamente para buscar pistas MP3/WMA
seleccionar directamente los títulos (para
con un número mayor que 99.
DVD) o las carpetas (para MP3/WMA)
(consulte la página 21).
2
e Botón MENU*
• Visualiza el menú de los discos DVD y
3
VCD
*
.
2
r Botones de operación del menú*
• Cursor (% , fi , @ , #) y ENTER
2
t Botón RETURN*
y Botones de funciones especiales
• DVD/VCD:
(audio)
• DVD:
(subtítulo), (ángulo)
1
*
Se puede controlar solamente si su monitor
es un monitor JVC — KV-MR9010 o
KV-MH6510.
2
*
Estos botones funcionan como botones
numéricos al pulsarlos junto con el botón
SHIFT.
3
*
Sólo cuando no se utiliza el PBC.
4
*
No aplicable a este receptor.
5
*
Estos botones funcionan como los botones
+10/–10 y +100/–100 al pulsarlos junto con
el botón SHIFT.
9
SP08-17_KD-DV5101[E]f.indd 9SP08-17_KD-DV5101[E]f.indd 9 12/23/04 2:35:18 PM12/23/04 2:35:18 PM
Оглавление
- KD-DV5101
- ~ ⁄ Ajuste el volumen. Ÿ
- ~
- ! Comience la búsqueda de su
- ~
- ! Ajuste el volumen.
- ~ ⁄ Regolare il volume. Ÿ
- ~
- ! Avviare la ricerca del programma
- ~
- ! Regolare il volume.
- ~ ⁄ Настройте громкость.
- ~
- ! Запустите поиск любимой
- ~
- ! Настройка громкости.
- ~ ⁄ Justera volymen. Ÿ
- ~
- ! Påbörja sökning efter ditt
- ~
- ! Justera volymen.