JVC KD-DV5101: ! Regolare il volume.

! Regolare il volume.: JVC KD-DV5101

Operazioni con il componente esterno

Riproduzione da un componente esterno

ITALIANO

È possibile collegare un componente esterno

alla spina LINE IN sul pannello posteriore

! Regolare il volume.

dell’unità.

Per i collegamenti, consultare il Manuale

d’installazione/collegamento (libretto

separato).

~

Regolare l’audio in base alle

proprie preferenze. (Vedere le

pagine 36 a 38).

Ÿ Accendere il componente

collegato e avviare la

riproduzione della sorgente.

43

IT40-43_KD-DV5101[E]f.indd 43IT40-43_KD-DV5101[E]f.indd 43 12/23/04 9:58:23 PM12/23/04 9:58:23 PM

Manutenzione

Pulizia dei connettori

Per mantenere il disco pulito

Il rilascio frequente del pannello di comando

È possibile che i dischi sporchi non

comporta un deterioramento dei connettori.

vengano eseguiti correttamente.

Per ridurre al minimo questa possibilità,

Se un disco si sporca, pulirlo con un

pulire periodicamente i connettori con uno

movimento diretto dal centro verso

strofinaccio o un panno di cotone inumidito con

il bordo utilizzando un panno morbido.

alcol, facendo attenzione a non danneggiare i

Non utilizzare solventi (ad esempio, prodotti

connettori.

convenzionali per la pulizia dei dischi, spray,

diluenti, benzina ecc.) per pulire i dischi.

ITALIANO

Per riprodurre dischi nuovi

È possibile che attorno ai bordi

interni ed esterni dei dischi nuovi

siano presenti macchie ruvide. Se

si utilizzano dischi di questo tipo,

Connettori

l’unità potrebbe rifiutarli.

Per pulire questo tipo di macchie ruvide,

Formazione di umidità

strofinare i bordi con una matita, una penna a

L’umidità può condensarsi sulla lente

sfera o altro oggetto simile.

all’interno del lettore DVD/CD nei seguenti

casi:

A seguito dell’accensione del riscaldamento

nella macchina.

Se all’interno della macchina diventa molto

Non utilizzare i dischi seguenti:

umido.

Se ciò dovesse accadere, il lettore DVD/CD

Disco

potrebbe non funzionare correttamente. In

deformato

questo caso, espellere il disco e lasciare l’unità

accesa per alcune ore finché l’umidità evapora.

Adesivo

Residui

appiccicosi

Come maneggiare i dischi

Quando viene estratto

Supporto centrale

un disco dalla confezione,

Etichetta

premere il supporto centrale

Disco

adesiva

della custodia e alzare il disco

afferrandolo per i bordi.

Afferrare sempre il disco

per i bordi. Non toccare la superficie di

registrazione.

Quando viene riposto un disco nella

confezione, inserirlo delicatamente nel supporto

centrale (con la superficie stampata rivolta

verso l’alto).

Assicurarsi di riporre i dischi nelle confezioni

dopo l’uso.

44

IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 44IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 44 12/23/04 9:58:59 PM12/23/04 9:58:59 PM

Codici Lingue

Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua

AA

Afar

IK

Inupiak

RN

Kirundi

AB

Abkhazian

IN

Indonesiano

RO

Rumeno

AF

Afrikaans

IS

Islandese

RW

Kinyarwanda

AM

Ameharic

IW

Hebrew

SA

Sanscrito

AR

Arabo

JI

Yiddish

SD

Sindhi

AS

Assamese

JW

Giavanese

SG

Sangho

AY

Aymara

KA

Georgiano

SH

Serbo-Croato

AZ

Azerbaijani

KK

Kazakh

SI

Singhalese

ITALIANO

BA

Bashkir

KL

Groenlandese

SK

Slovacco

BE

Bielorusso

KM

Cambogiano

SL

Sloveno

BG

Bulgaro

KN

Kannada

SM

Samoano

BH

Bihari

KO

Coreano (KOR)

SN

Shona

BI

Bislama

KS

Kashmiri

SO

Somalo

BN

Bengalese, Bangla

KU

Kurdo

SQ

Albanese

BO

Tibetano

KY

Kirghiz

SR

Serbo

BR

Bretone

LA

Latino

SS

Siswati

CA

Catalano

LN

Lingala

ST

Sesotho

CO

Corso

LO

Laotiano

SU

Sudanese

CS

Ceco

LT

Lituano

SW

Swahili

CY

Gallese

LV

Estone, Lettone

TA

Tamil

DZ

Bhutani

MG

Malagasy

TE

Telugu

EL

Greco

MI

Maori

TG

Tajik

EO

Esperanto

MK

Macedone

TH

Tailandese

ET

Estone

ML

Malayalam

TI

Tigrinya

EU

Basco

MN

Mongolo

TK

Turkmen

FA

Persiano

MO

Moldavo

TL

Tagalog

FI

Finlandese

MR

Marathi

TN

Setswana

FJ

Figiano

MS

Malese (MAY)

TO

Tonga

FO

Faroese

MT

Maltese

TR

Turco

FY

Frisone

MY

Burmese

TS

Tsonga

GA

Irlandese

NA

Nauru

TT

Tatar

GD

Gaelico Scozzese

NE

Nepalese

TW

Twi

GL

Galiziano

NO

Norvegese

UK

Ucraino

GN

Guarani

OC

Occitano

UR

Urdu

GU

Gujarati

OM

(Afan) Oromo

UZ

Uzbek

HA

Hausa

OR

Oriya

VI

Vietnamita

HI

Hindi

PA

Panjabi

VO

Volapuk

HR

Croato

PL

Polacco

WO

Wolof

HU

Ungherese

PS

Pashto, Pushto

XH

Xhosa

HY

Armeno

PT

Portuguese

YO

Yoruba

IA

Interlingua

QU

Quechua

ZU

Zulu

IE

Interlingue

RM

Rhaeto-Romance

45

IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 45IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 45 12/24/04 3:22:39 PM12/24/04 3:22:39 PM

Ulteriori informazioni sull’unità

Operazioni di base

Operazioni con i dischi

Accensione l’unità

Generali

È inoltre possibile accendere l’unità premendo

In questo manuale, i termini “traccia” e “file”

SOURCE.

vengono utilizzati con lo stesso significato

quando si riferiscono ai file MP3/WMA e ai

Seleziona la sorgente

rispettivi nomi di file.

Non è possibile selezionare “DISC” quando

Questa unità consente di riprodurre anche

nell’unità non è presente nessun disco.

dischi da 8 cm.

Questa unità consente di riprodurre solo file

Spegnimento dell’alimentazione

CD audio (CD-DA) se sono stati registrati

ITALIANO

diversi tipi di file nello stesso disco.

Se viene spenta l’alimentazione durante

La prima traccia verrà ignorata se è stato

l’ascolto, alla successiva accensione la

rilevato per primo un tipo di file diverso.

riproduzione del disco inizierà dal punto in

Quando è stato caricato un disco, selezionando

cui è terminata la riproduzione.

“DISC” come sorgente di riproduzione viene

avviata la riproduzione del disco.

Operazioni con il sintonizzatore

Memorizzazione di stazioni in memoria

Inserimento di un disco

Durante la ricerca SSM...

Quando si inserisce un disco dal lato

Tutte le stazioni memorizzate in precedenza

sbagliato, “PLEASE” e “EJECT” vengono

vengono cancellate e viene effettuata la

visualizzati alternatamene sul display. Per

memorizzazione di nuove stazioni.

espellere il disco, premere 0.

Le stazioni ricevute vengono preimpostate

dal numero 1 (frequenza minore) al numero

Riprodurre un DVD-R/DVD-RW o CD-R/

6 (frequenza maggiore).

CD-RW

Al termine della reimpostazione SSM, viene

effettuata la sintonizzazione automatica

Utilizzare solo dischi “finalizzati”.

sulla stazione memorizzata nel pulsante

L’unità può riprodurre solo file uguali a quelli

numero 1.

rilevati per primi se un disco include sia file

Quando viene memorizzata una stazione

CD audio (CD-DA) che MP3/WMA.

manualmente, la stazione preimpostata in

Solo per CD-R/CD-RW: L’unità può

precedenza viene cancellata quando la nuova

riprodurre dischi a più sessioni, ma eventuali

stazione viene memorizzata nello stesso

sessioni non chiuse verranno ignorate durante

numero di pulsante.

la riproduzione.

È possibile che la riproduzione di DVD-R/

DVD-RW o CD-R/CD-RW venga impedita

Operazioni RDS FM

dalle caratteristiche del CD e dai seguenti

La funzione Network-Tracking Reception

motivi:

richiede due tipi di segnali RDS per

Il CD è sporco o graffiato.

funzionare correttamente, ovvero i segnali

Si è condensata umidità sulla lente

PI (Programme Identification) e AF

all’interno dell’unità.

(Alternative Frequency). Se questi dati non

La lente all’interno dell’unità è sporca.

vengono ricevuti correttamente, la funzione

CD-R/CD-RW in cui i file sono stati scritti

Network-Tracking Reception non potrà essere

con il metodo “Packet Write”.

utilizzata.

Quando inizia la ricezione di un programma

sul traff

i

co (TA VOL), il volume TA passa

automaticamente al livello predef

i

nito.

Per ulteriori informazioni sul sistema RDS,

visitare il sito Web all'indirizzo «http://www.

rds.org.uk».

46

IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 46IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 46 12/23/04 9:59:01 PM12/23/04 9:59:01 PM

DVD-R/DVD-RW che non sono scritti in

Il numero massimo di caratteri per i nomi di

formato UDF-Bridge (es. formato UDF o

file/cartella varia in base ai formati di disco

ISO).

utilizzati (include 4 caratteri di estensione

Condizioni non corrette di registrazione

ovvero <.mp3> o <.wma>).

(dati mancanti, ecc.) o del supporto

ISO 9660 Level 1: fino a 12 caratteri

(macchie, graffi, pieghe, ecc.).

ISO 9660 Level 2: fino a 31 caratteri

I DVD-RW/CD-RW richiedono tempi di

Romeo: fino a 128 caratteri

lettura più lunghi in quanto la loro riflettanza

Joliet: fino a 64 caratteri

è inferiore rispetto ai normali dischi.

Nomi lunghi di Windows: fino a 128

Non utilizzare i seguenti DVD-R/DVD-RW o

caratteri

CD-R/CD-RW:

Questa unità consente di riconoscere in totale

CD con adesivi, etichette o sigilli di

1100 file e 250 cartelle (con un massimo di

ITALIANO

protezione incollati sulla superficie.

999 file per cartella).

CD sui quali è possibile stampare l’etichetta

L’unità è in grado di riprodurre file registrati

direttamente sulla superficie tramite una

nel formato VBR (Variable Bit Rate o

stampante a getto d’inchiostro.

Velocità in bit variabile).

L’utilizzo di tali CD in condizioni di

Nei file registrati nel formato VBR è presente

elevata temperatura o umidità può causare

una discrepanza nella visualizzazione del

malfunzionamenti o danni ai CD.

tempo trascorso e non mostrano quindi il

tempo trascorso effettivo. Questa differenza

diventa evidente specialmente con

Riproduzione di un disco MP3/WMA

l’esecuzione della funzione di ricerca.

L’unità consente la riproduzione di file MP3/

L’unità non è in grado di riprodurre i file

WMA con estensione <.mp3> o <.wma> (la

seguenti:

distinzione tra lettere maiuscole e minuscole

File MP3 codificati nei formati MP3i e

è ininfluente) registrati in CD-R/CD-RW o in

MP3 PRO.

DVD-R/DVD-RW.

File MP3 codificati in formati non adatti.

L’unità consente di visualizzare nomi di

File MP3 codificati nel formato Layer 1/2.

album e artisti (esecutori), oltre a tag ID3

File WMA codificati nei formati senza

(Versione 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 o 2,4) per file

perdita di informazioni, professionali e

MP3 e WMA.

vocali.

L’unità può gestire solo caratteri a un

File WMA non basati sul formato Windows

byte. Non è quindi possibile visualizzare

®

Media

Audio.

correttamente altri tipi di carattere.

File WMA formattati con protezione da

L’unità è in grado di riprodurre file MP3/

copia tramite DRM.

WMA che soddisfino le condizioni seguenti:

File WMA registrati in formato MBR

– Velocità in bit:

(Multiple Bit Rate).

MP3: 32 KB/sec. — 320 KB/sec.

File contenenti dati in formati quali WAVE,

WMA: 32 KB/sec. — 192 KB/sec.

ATRAC3 ecc.

– Frequenza di campionamento:

48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (per MPEG-1)

Modificare la sorgente

24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (per MPEG-2)

48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (per WMA)

Se la sorgente viene modificata, la

Formato disco: ISO 9660 Level 1/ Level 2,

riproduzione si interrompe (senza espulsione

Romeo, Joliet, nomi lunghi di Windows

del disco).

Quando viene nuovamente selezionata

la sorgente “DISC”, la riproduzione del

disco ricomincia dal punto in cui era stata

precedentemente interrotta.

Continua....

47

IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 47IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 47 12/24/04 10:07:49 AM12/24/04 10:07:49 AM

Espulsione di un disco

Icone guida su schermo

Se il disco espulso non viene rimosso entro

Durante la riproduzione, sullo schermo sono

15 secondi, verrà nuovamente inserito nel

brevemente visualizzate le seguenti icone

vano di caricamento automaticamente per

guida.

proteggerlo dalla polvere (la riproduzione non

verrà avviata).

: Viene visualizzata all’inizio di una

scena con sottotitoli in più lingue (solo

per DVD).

Menu di impostazione DVD

: Viene visualizzata all’inizio di una

Se la lingua selezionata non è disponibile

scena con audio in più lingue (solo per

ITALIANO

sul disco, la lingua originale viene

DVD).

automaticamente selezionata come lingua

: Viene visualizzata all’inizio di una

iniziale. Per alcuni dischi, le impostazioni

scena con angolazioni multiple (solo

delle lingue iniziali non funzionano a causa

per DVD).

della programmazione del loro disco interno.

: Riproduzione

Durante la riproduzione (o la pausa) non è

possibile modificare tali lingue.

: Pausa

Dopo avere modificato una di queste

: Riproduzione al rallentatore in

impostazioni di lingua, espellere il disco e

avanti (solo per DVD e VCD)

inserire di nuovo lo stesso o un altro disco in

: Riproduzione al rallentatore

modo che l’impostazione venga attivata.

all’indietro (solo per DVD)

Se viene selezionato “16:9 [MULTI]” per

: Ricerca avanti

immagini in formato 4:3, l’immagine risulterà

leggermente modificata a causa del processo

: Ricerca indietro

di conversione della larghezza.

Anche se è stato selezionato “4:3 [MULTI]

PANORAM. E SCANN”, è possibile che il

formato dello schermo passi a “4:3 [MULTI]

LETTERBOX” con alcuni DVD. Ciò dipende

dalla modalità di registrazione del DVD.

Impostazioni generali—PSM

Se viene modificata l’impostazione “AMP

GAIN” da “HIGH PWR” a “LOW PWR”

quando il livello del volume è impostato su un

valore maggiore rispetto a “VOL 30”, l’unità

cambia automaticamente il livello del volume

impostandolo su “VOL 30”.

Altre funzioni principali

Se si cerca di assegnare un titolo a un

31esimo disco, la scritta “NAMEFULL”

lampeggia sul display. Eliminare eventuali

file non desiderati prima dell’assegnazione.

48

IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 48IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 48 12/24/04 10:12:03 AM12/24/04 10:12:03 AM

Informazioni sui suoni riprodotti tramite i terminali posteriori

Attraverso i terminali analogici (Uscita diffusori/LINE OUT): viene emesso un segnale a 2

canali.

Quando viene riprodotto un disco codificato a più canali, i segnali multicanale vengono

miscelati. (AUDIO—MISCELA: vedere pagina 31).

Tramite il terminale DIGITAL OUT (ottico):

I segnali digitali (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) vengono emessi tramite

questo terminale (per ulteriori informazioni vedere di seguito).

Per riprodurre suoni multicanale quali Dolby Digital e DTS collegare un amplificatore o un

ITALIANO

decodificatore compatibile con queste sorgenti multicanale al terminale e impostare “USCITA

AUDIO DIGITALE” sul valore corretto (fare riferimento a pagina 31).

Segnali in uscita dal terminale DIGITAL OUT

I segnali di uscita sono diversi in base all’impostazione “USCITA AUDIO DIGITALE” nel menu

delle impostazioni (vedere pagina 31).

USCITA AUDIO DIGITALE

Segnali di uscita

STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/

SOLO PCM

Disco di riproduzione

PCM

DVD

Linear PCM 16/20/24 bit, 48 kHz

Linear PCM stereo, 48 kHz, 16 bit

Linear PCM 96 kHz

con DTS DTS segnali a flusso

Linear PCM stereo, 48 kHz, 16 bit

di bit

Linear PCM stereo,

con Dolby Digital Dolby Digital segnali a flusso di bit

48 kHz, 16 bit

con MPEG Audio MPEG segnali a

Linear PCM, 48 kHz, 16 bit

flusso di bit

Audio CD, Video CD Linear PCM stereo, 44,1 kHz, 16 bit /

Linear PCM stereo, 48 kHz, 16 bit

Audio CD con DTS DTS segnali a flusso

Linear PCM stereo, 44,1 kHz,

di bit

16 bit

MP3/WMA

Linear PCM, 32/44,1/48 kHz, 16 bit

49

IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 49IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 49 12/24/04 3:29:11 PM12/24/04 3:29:11 PM

Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento

I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare

un centro di supporto tecnico.center.

Problema Causa Soluzione

Non viene emesso alcun

Il livello del volume è

Regolarlo al livello ottimale.

suono dai diffusori.

impostato al livello minimo.

I collegamenti non sono

Controllare i cavi e i

corretti.

collegamenti.

ITALIANO

Generali

L’unità non funziona. Il microcomputer

Inizializzare l’unità

incorporato ha funzionato in

(vedere pagina 2).

modo non corretto a causa di

interferenze o altro.

• L’impostazione automatica

I segnali sono troppo deboli. Memorizzare le stazioni

SSM non funziona.

manualmente.

• Interferenze statiche

L’antenna non è collegata

Collegare l’antenna

FM/AM

durante l’ascolto di

saldamente.

correttamente.

programmi radiofonici.

• Impossibile riprodurre il

Il disco è inserito capovolto. Inserire il disco

disco.

correttamente.

• Impossibile riprodurre

Il CD-R/CD-RW o DVD-R/

Inserire un CD-R/

CD-R/CD-RW o DVD-R/

DVD-RW non è finalizzato.

CD-RW o DVD-R/

DVD-RW.

DVD-RW finalizzato.

Non è possibile saltare le

Finalizzare il CD-R/

tracce sui CD-R/CD-RW o

CD-RW o DVD-R/

DVD-R/DVD-RW.

DVD-RW con il

componente utilizzato per

la registrazione.

Il disco non viene

Il lettore DVD/CD non

Espellere il disco

riconosciuto.

funziona correttamente.

(vedere pagina 2).

Sul display viene

Il disco non è inserito

Inserire il disco

visualizzata l’indicazione

correttamente.

correttamente.

Riproduzione dei dischi

“NO DISC”.

Il suono e l’immagine

La strada è sconnessa. Interrompere la riproduzione

sono a volte interrotti o

durante la guida su strade

sconnesse.

distorti.

Il disco è graffiato. Sostituire il disco.

I collegamenti non sono

Controllare i cavi e i

corretti.

collegamenti.

50

IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 50IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 50 12/24/04 10:14:58 AM12/24/04 10:14:58 AM

Problema Causa Soluzione

Sullo schermo non viene

Il cavo del freno di

Vedere il Manuale

visualizzata alcuna

stazionamento non è

d’installazione /

immagine riprodotta

collegato in modo corretto.

collegamento.

(DVD/VCD).

Sullo schermo non viene

Il cavo video non è collegato

Collegare correttamente il

visualizzata alcuna

correttamente.

cavo video.

immagine.

È stato selezionato un

Selezionare l’ingresso

ingresso non corretto per il

corretto per il televisore o lo

ITALIANO

televisore o lo schermo.

schermo.

Le immagini riprodotte

Il disco (DVD, VCD) è

Sostituire il disco.

(DVD, VCD) non sono

registrato in formato NTSC.

Usare un disco registrato in

stabili o sono distorte.

formato PAL

Riproduzione dei dischi

(vedere pagina 6).

Le estremità destra e

È stato selezionato “4:3

Selezionare “4:3 [MULTI]

sinistra delle immagini

[MULTI] PANORAM.

LETTERBOX” (vedere

non sono visualizzate sullo

E SCANN” durante la

pagina 30).

schermo.

riproduzione su un televisore

con formato normale

(formato 4:3).

Impossibile riprodurre il

Sul disco non sono presenti

Sostituire il disco.

disco.

tracce MP3/WMA.

I nomi delle tracce MP3/

Aggiungere l’estensione

WMA non comprendono

<.mp3> o <.wma> ai nomi

l’estensione <.mp3> o

dei file.

<.wma>.

Le tracce MP3/WMA non

Sostituire il disco.

sono registrate in un formato

Registrare pertanto le tracce

compatibile.

MP3/WMA utilizzando

un’applicazione compatibile

(vedere pagina 6).

Riproduzione MP3/WMA

Tracce MP3/WMA

Sostituire il disco.

registrate in supporti quali

Registrare le tracce MP3/

DVD+R/DVD+RW.

WMA utilizzando supporti

quali DVD-R/DVD-RW.

Continua....

51

IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 51IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 51 12/23/04 9:59:02 PM12/23/04 9:59:02 PM

Problema Causes Soluzione

Viene generato rumore. La traccia riprodotta non

Passare a un’altra traccia

è una traccia MP3/WMA

o sostituire il disco (non

aggiungere l’estensione

(sebbene abbia l’estensione

<.mp3> o <.wma> a tracce

<.mp3> o <.wma>).

diverse da MP3 o WMA).

È necessario un tempo di

Il tempo di lettura varia a

Limitare l’uso di gerarchie

lettura più lungo.

seconda della complessità

e cartelle.

della configurazione delle

cartelle e dei file.

ITALIANO

Le tracce non vengono

L’ordine di riproduzione

riprodotte nel modo

viene determinato al

previsto.

momento della registrazione

dei file.

Il tempo di riproduzione

Ciò può succedere a volte

trascorso non ècorretto.

durante la riproduzione ed

è causato dal modo in cui

le tracce sono registrate sul

Riproduzione MP3/WMA

disco.

“PLEASE” e “EJECT”

Il disco in riproduzione non

Inserire un disco che

vengono visualizzati

contiene tracce MP3/WMA.

contenga tracce MP3/

WMA.

alternativamente sul

display.

Non vengono visualizzati

L’unità può visualizzare solo

i caratteri corretti

lettere (maiuscole: A – Z),

(ad esempio, il nome

numeri e un numero limitato

dell’album).

di simboli.

52

IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 52IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 52 12/23/04 9:59:02 PM12/23/04 9:59:02 PM

Specifiche

SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO

[Sintonizzatore MW]

Sensibilità: 20 µV

Potenza in uscita massima:

Selettività: 35 dB

Anteriore: 50 W per canale

Posteriore: 50 W per canale

[Sintonizzatore LW]

Potenza in uscita continua (RMS):

Sensibilità: 50 µV

Anteriore: 19 W per canale in 4 , da

40 Hz a 20 000 Hz con una

distorsione armonica totale

SEZIONE LETTORE DVD/CD

inferiore allo 0,8%.

Sistema di rilevamento del segnale: Pickup

Posteriore: 19 W per canale in 4 , da

ottico senza contatto (laser semiconduttore)

40 Hz a 20 000 Hz con una

Numero di canali: 2 canali (stereo)

ITALIANO

distorsione armonica totale

Risposta in frequenza:

inferiore allo 0,8%.

DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz

Impedenza di carico: 4 (tolleranza da 4

VCD, CD, MP3, WMA: 16 Hz a 20 000 Hz

a 8 )

Gamma dinamica: 96 dB

Gamma di controllo dell’equalizzatore:

Rapporto segnale-rumore: 98 dB

Frequenze: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,

Affievolimento periodico del suono e

2,4 kHz, 6 kHz, 15 kHz

oscillazione del suono:

Livello: ±10 dB

Inferiore al limite misurabile

Rapporto segnale/interferenza: 70 dB

MP3 (MPEG Audio Layer 3):

Livello di uscita audio:

Velocità max (Bit): 320 KB/sec.

®

WMA (Windows Media

Audio):

Digitale (DIGITAL OUT: Ottico):

Velocità max (Bit): 192 KB/sec.

Lunghezza d’onda del segnale: 660 nm

Livello di uscita: da –21 dBm a

–15 dBm

GENERALI

Livello/impedenza linea in uscita:

Alimentazione:

carico 2,5 V/20 k (a scala completa)

Tensione operativa:

Impedenza in uscita: 1 k

CC 14,4 V (tolleranza da 11 V a 16 V)

Sistema colore: PAL

Messa a terra: Massa negativa

Temperatura operativa consentita:

Uscita video (composita): 1 Vp-p/75

da 0°C a +40°C

Dimensioni (L × A × P):

SEZIONE SINTONIZZATORE

Dimensioni installazione (approssimative):

Intervallo di frequenza:

182 mm × 52 mm × 158 mm

FM: Da 87,5 MHz a 108,0 MHz

Dimensioni pannello (approssimative):

AM: (MW) Da 522 kHz a 1 620 kHz

188 mm × 58 mm × 11 mm

(LW) Da 144 kHz a 279 kHz

Peso (approssimative):

1,7 kg (esclusi accessori)

[Sintonizzatore FM]

Sensibilità utilizzabile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )

50 dB Sensibilità di silenziosità:

16,3 dBf (1,8 µV/75 )

Design e specifiche soggetti a variazioni senza

Selettività canale alternativo (400 kHz): 65 dB

preavviso.

Risposta in frequenza: da 40 Hz a 15 000 Hz

Separazione stereo: 35 dB

Indice di cattura: 1,5 dB

53

IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 53IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 53 12/23/04 9:59:02 PM12/23/04 9:59:02 PM

Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.

Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все

инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого

устройства.

ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ

1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1

2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет

частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться

квалифицированным обслуживающим персоналом.

3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Видимое и невидимое лазерное излучение при открытом

устройстве, отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия

излучения.

4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ

СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.

РУCCKИЙ

Как перенастроить Ваше

Принудительное извлечение

устройство

диска

Если диск не распознается приемником

или не извлекается, извлеките диск

следующим образом.

На дисплее поочередно появляются

При этом перезапустится

надписи “PLEASE” и “EJECT”.

микропроцессор. Запрограммированные

настройки будут также удалены.

Если это не поможет, попробуйте

перенастроить приемник.

Будьте осторожны, не уроните диск при

извлечении.

В целях безопасности данное устройство поставляется с пронумерованной

идентификационной карточкой, и тот же самый идентификационный номер отпечатан на

шасси устройства. Храните эту карточку в безопасном месте, поскольку она может помочь

властям идентифицировать Ваше устройство в случае его кражи.

2

RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 2RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 2 12/23/04 8:54:39 PM12/23/04 8:54:39 PM

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:

Это устройство оборудовано системой

защиты авторских прав, методы которой

НЕ устанавливайте устройство в

защищены патентами США, права на

местах, где:

котоpые принадлежат Macrovision и

возникает препятствие для

другим владельцам авторских прав.

функционирования руля и рычага

Использование атой технологии

переключения скоростей, так как

защиты авторских прав должно

это может привести к аварии;

быть санкциониpовано Macrovision

– возникает препятствие

и предназначается для домашнего и

срабатыванию устройств

другого ограниченного использования,

безопасности, например,

кpоме случаев, когда Macrovision

пневмоподушки, что может

санкциониpует обратное. Разборка

привести к несчастному случаю со

системы запрещена.

смертельным исходом;

может ухудшиться обзор.

НЕ используйте устройство, когда

управляете рулем; это может привести

к аварии.

Предостережение, касающееся

Водителю не следует смотреть на

РУCCKИЙ

настройки громкости:

монитор во время вождения.

Это может отвлечь и привести к

По сравнению с другими источниками

аварии.

звука диски создают незначительный

Водителю не следует надевать

шум. Уменьшите громкость перед

наушники во время вождения. Во

воспроизведением диска, чтобы

время вождения опасно изолироваться

предотвратить повреждение динамиков

от внешних шумов.

из-за внезапного повышения уровня

• Если необходимо использовать

громкости на выходе.

устройство во время вождения,

внимательно смотрите вперед,

иначе может произойти дорожно-

транспортное происшествие.

Если стояночный тормоз не

включен, на мониторе появляется

сообщение “BОДИТЕЛЬ НЕ ДОЛЖЕН

СМОТРЕТЬ НА МОНИТОР ВО

ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.” и изображение

воспроизведения отображаться не

будет.

Это предупреждение появляется

только в том случае, если провод

стояночного тормоза подключен

к стояночной тормозной системе

автомобиля (см. Pуководство по

установке и подключению).

*

Для Вашей безопасности....

*

Температура внутри автомобиля....

Не повышайте слишком сильно

Если Вы припарковали Ваш автомобиль на

громкость, поскольку в результате этого

длительное время в жаркую или холодную

заглушаются внешние звуки, что делает

погоду, перед тем, как включать это

опасным управление автомобилем.

устройство, подождите до тех пор, пока

Остановите автомобиль перед тем, как

температура в автомобиле не придет в

выполнять любые сложные операции.

норму.

3

RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 3RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 3 12/24/04 4:59:33 PM12/24/04 4:59:33 PM

Как пользоваться данным

Как пользоваться кнопкой M MODE

руководством

При нажатии кнопки M MODE приемник

переходит в режим функций, после чего

Для того, чтобы сделать объяснения

нумерованные кнопки и кнопки 5/

простыми и понятными, используются

работают как кнопки вызова различных

следующие методы:

функций.

Некоторые советы и примечания

приведены в разделе “Дополнительная

информация о приемнике” (см. стр.

46 – 49).

Пример: Нумерованная кнопка 2

Операции, выполняемые с

работает как кнопка МО

использованием кнопок, в основном,

(монофонический).

описаны с помощью иллюстраций,

например:

Нажать

РУCCKИЙ

кратковременно.

Нажать

неоднократно.

Индикатор обратного отсчета времени

Нажать любую из

указанных.

Чтобы снова вернуть первоначальные

функции этих кнопок после нажатия

кнопки M MODE, подождите 5 секунд, не

нажимая кнопок, пока режим функций не

Нажать и удерживать

будет сброшен.

до получения

Повторное нажатие кнопки M MODE

необходимого

также сбрасывает режим функций.

результата.

Нажмите и

удерживайте

нажатыми

обе кнопки

одновременно.

4

RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 4RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 4 12/23/04 8:54:40 PM12/23/04 8:54:40 PM

Содержание

Как перенастроить Ваше устройство ...

2

Операции с диском с помощью

Принудительное извлечение диска .... 2

строки состояния ..................... 24

Как пользоваться данным

Основные операции со строкой

руководством ..................................... 4

состояния ............................................ 25

Как пользоваться кнопкой M MODE

... 4

Основные операции на экране

управления ......................................... 27

Введение

Операции на экране списка ................. 28

поддерживаемые диски ........ 6

Меню “Setup” для DVD-диска ... 29

Панель управления .................... 7

Стандартная процедура настройки ... 29

Расположение кнопок .......................... 7

Другие операции с диском ........ 32

Пульт дистанционного

Основные операции ............................. 32

управления

RM-RK230

.......... 8

Изменение информации на дисплее

... 34

Основные элементы и функции ......... 8

Выбор режимов воспроизведения ..... 35

Начало работы ............................. 10

Настройки звучания .................... 36

Основные операции ........................... 10

РУCCKИЙ

Выбор запрограммированных

Отмена демонстрации функций

режимов звучания .......................... 36

дисплея ................................................ 11

Настройка часов .................................... 11

Сохранение собственных настроек

звучания .............................................. 37

Операции с радиоприемником

... 12

Настройка звучания ............................. 38

Прослушивание радио ....................... 12

Общие настройки — PSM ........... 39

Сохранение радиостанций .................. 13

Стандартная процедура ....................... 39

Прослушивание запрограммированной

радиостанции ..................................... 14

Другие основные функции ........ 41

Присвоение названий компакт

Операции с FM RDS ..................... 15

-дискам ................................................ 41

Поиск любимой программы

Отсоединение панели управления ..... 42

FM RDS .............................................. 15

Сохранение любимых программ ........ 16

Операции с внешними

Использование функции резервного

устройствами ............................ 43

приема ................................................. 16

Воспроизведение с внешних

Отслеживание той же программы

устройств .......................................... 43

(сеть-отслеживающий прием) ........ 17

Обслуживание ............................. 44

Операции с дисками ................... 18

Воспроизведение диска в

Коды Языков ............................... 45

приемнике ....................................... 18

Дополнительная информация

Основные операции ............................ 20

о приемнике .............................. 46

Специальные функции

Устранение проблем ................... 50

DVD/VCD ..................................... 22

Выбор субтитров ................................... 22

Технические характеристики .... 53

Выбор языка звучания ......................... 22

Выбор режима просмотра под

разными углами ................................ 22

Операции в меню диска ....................... 23

Увеличение ............................................. 23

5

RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 5RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 5 12/23/04 8:54:40 PM12/23/04 8:54:40 PM

Введение — поддерживаемые диски

Типы воспроизводимых дисков

Предостережение для воспроизведения

На данном приемнике можно воспроизводить

дисков DualDisc

диски (12 см и 8 см) следующих типов:

Сторона диска DualDisc, отличная от DVD,

Видео DVD-диск: Запись в системе

не совместима со стандартом “Compact Disc

кодирования цвета PAL с кодом региона

Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется

“2” (см. ниже).

использовать сторону диска DualDisc,

Также могут быть воспроизведены

отличную от DVD, на данном устройстве.

диски DVD-R/DVD-RW, записанные в

формате DVD-Video (см. стр. 47).

Форматы цифровых звукозаписей

Видео компакт-диск (VCD) или

В системе можно воспроизводить цифровые

звуковой компакт-диск

звукозаписи перечисленных ниже форматов.

MP3/WMA: Записанные либо на компакт-

дисках формата CD-R/CD-RW, либо на

Линейный PCM :

Несжатая цифровая

DVD-дисках формата DVD-R/DVD-RW/

звукозапись; аналогичный формат используется

DVD-ROM.

на компакт-дисках и в большинстве студий

Диски CD-R и CD-RW: совместимые со

звукозаписи.

стандартами ISO 9660 Level 1, ISO 9660

2

Dolby Digital *

:

Сжатая цифровая

Level 2, Romeo и Joliet.

РУCCKИЙ

звукозапись, разработанная компанией Dolby

– Диски DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM:

1

Laboratories и позволяющая использовать

совместимые с форматом UDF-Bridge*

.

многоканальное кодирование для создания

Правила использования некоторых дисков

реалистичного объемного звучания.

могут отличаться от инструкций, приведенных в

3

данном руководстве.

DTS *

(Digital Theater Systems):

Сжатая

цифровая звукозапись, разработанная компанией

Неподдерживаемые диски

Digital Theater Systems, Inc. и позволяющая

использовать многоканальность аналогично

Звуковые DVD-диски, DVD-ROM (данные),

формату Dolby Digital. Поскольку степень

диски DVD-RAM, DVD-R/DVD-RW,

сжатия ниже, чем для формата Dolby Digital,

записанные в формате DVD-VR, компакт-

обеспечивается более широкий динамический

диски формата CD-ROM, CD-I (CD-I Ready),

диапазон и лучшее разделение звуков.

Photo CD и т.д.

При воспроизведении этих дисков будут

MPEG Audio:

Еще одна сжатая цифровая

слышны шумы, что может привести к

звукозапись, которая также позволяет

повреждению динамиков.

использовать многоканальное кодирование

для создания реалистичного объемного

Примечание к коду региона:

звучания. Однако данная система обеспечивает

Коды регионов указаны на

преобразование многоканальных сигналов

проигрывателях DVD и видео DVD-

в двухканальные (PCM с декодером) и их

дисках. Данный приемник рассчитан на

воспроизведение.

воспроизведение только тех DVD-дисков,

1

*

Разнородная файловая система, используемая

код региона которых содержит цифру “2”.

для обеспечения совместимости с ISO 9660

для доступа к любым файлам на диске.

Пример:

(UDF означает Universal Disk Format—

универсальный дисковый формат.)

2

*

Изготовлено по лицензии компании Dolby

Laboratories. “Долби” и знак в виде двойной

буквы D являются товарными знаками

Если вставить в устройство видео DVD-

компании Dolby Laboratories.

диск с неверным кодом региона,

3

*

“DTS” и “DTS 2.0 + Digital Out” являются

на мониторе отображается сообщение

торговыми марками Digital Theater Systems,

“ОЩИБКА В КОДЕ РЕГИОНА”.

Inc.

“DVD Logo” является товарным знаком DVD Format/

Logo Licensing Corporation, зарегистрированным в

США, Японии и других странах.

6

RU02-07_KD-DV5101[E]ff.indd 6RU02-07_KD-DV5101[E]ff.indd 6 3/23/05 3:39:55 PM3/23/05 3:39:55 PM

Панель управления

Расположение кнопок

Окно дисплея

РУCCKИЙ

1 Кнопки 5 (вверх) / (вниз)

Окно дисплея

Для дисков DVD и VCD

;

Индикаторы информации на диске—TAG

функционируют в качестве кнопок

(тег ID3 Tag

), (

папка

), (

дорожка/

воспроизведения / останова.

файл

)

2 Кнопка T/P TP/PTY (программа

a Основной дисплей

движения транспорта/тип программы)

s Отображение источника / индикатор

3 Кнопка D DISP (дисплей)

уровня громкости

4 Кнопка S SEL (выбор)

d Индикатор EQ (эквалайзер)

5 • Диск управления

f Индикаторы режимов звучания—ROCK,

• Кнопка

(резервный/

CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER

работающий аттенюатор)

также служит индикатором

6 Окно дисплея

обратного отсчета времени и уровня во

7 Кнопка 0 (извлечение)

время воспроизведения (см. стр. 40).

8 Телеметрический датчик

g Индикаторы типа дисков—WMA, MP3

9 Кнопки

4/¢

h Индикаторы приема тюнера—

p Кнопка (снятие панели управления)

ST (стерео), MO (монофонический)

q Кнопка SOURCE

j Индикаторы RDS—TP, PTY, AF, REG

w Кнопка BAND

k Индикатор DISC

e Нумерованные кнопки

l Режим воспроизведения / индикаторы

r Кнопка EQ (эквалайзер)

элементов—RND (произвольное

t Кнопка MO (монофонический)

воспроизведение),

(диск), (папка),

y Кнопка SSM (Strong-station Sequential

RPT (повторное воспроизведение)

Memory—последовательная память для

/ Индикатор LOUD (громкость)

радиостанций с устойчивым сигналом)

z Индикатор Tr (дорожка)

u

Кнопка

RPT

(повторное воспроизведение)

i

Кнопка

RND

(произвольное

воспроизведение)

o Кнопка M MODE

7

RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 7RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 7 12/24/04 4:35:03 PM12/24/04 4:35:03 PM

Пульт дистанционного управления — RM-RK230

Установка литиевой батареи-таблетки

Основные элементы и функции

(CR2025)

MONITOR CONTROL

MODE MENU

ASPECT

DVD / RECEIVER CONTROL

AT T

ZOOM

+10

SOURCE

–100

+100

PRESET

BAND

/ TITLE

–10

/ TITLE

DUAL

OSD

VOL

123

DISC

+

MENUTOP M

2nd VOL

456

РУCCKИЙ

ENTER

Перед использованием пульта дистанционного

78

DISC

9

управления выполните следующие действия:

SETUP

RETURN

0

Направьте пульт дистанционного управления

SHIFT

непосредственно на телеметрический датчик

приемника. Убедитесь в том, что между ними

RM-RK230

нет никаких препятствий.

Телеметрический датчик

MONITOR CONTROL

1

1

Кнопки управления монитором*

(резервный/работающий), MODE,

ASPECT, MENU, и .

Не подвергайте телеметрический датчик

воздействию яркого света (прямых солнечных

лучей или искусственного освещения).

DVD/RECEIVER CONTROL

2

Кнопка (резервный/работающий/

аттенюатор)

Предупреждение :

Включение и отключение питания, а

Во избежание несчастных случаев храните

также ослабление звука.

аккумуляторную батарею в недоступном для

3 Кнопка SOURCE (источник звука)

детей месте.

Осуществляет выбор источника звука.

Во избежание перегрева или растрескивания

4 Кнопка BAND

батареи, а также риска возникновения

• Выбор диапазонов FM/AM.

пожара соблюдайте следующие указания:

2

5 Кнопка TOP M (меню)*

Не перезаряжайте, не укорачивайте, не

разбирайте и не нагревайте батарею, а также

Отображение меню диска DVD и

3

не подвергайте ее воздействию огня.

VCD.*

4

Не оставляйте аккумуляторную батарею

6 Кнопка DUAL*

рядом с другими металлическими

Включение и отключение “Dual Zone”.

материалами.

7 Кнопки VOL + / –

Не разбирайте аккумуляторную батарею

Настройка уровня звука.

с помощью пинцета или аналогичного

Также используются в качестве кнопок

инструмента.

2nd VOL +/–, если нажата кнопка

При утилизации батареи или помещении ее

4

SHIFT*

.

на хранение оберните батарею изоляционной

лентой и изолируйте ее полюса.

8

RU08-17_KD-DV5101[E]f.indd 8RU08-17_KD-DV5101[E]f.indd 8 12/24/04 4:39:45 PM12/24/04 4:39:45 PM

2

8 Кнопка SETUP*

Выбор номера

9 Кнопка SHIFT

p Кнопки основных операций с диском:

Выбор номеров 0 – 9:

7 (стоп), 3 (воспроизведение), 8 (пауза)

При нажатой кнопке SHIFT кнопка 3

(воспроизведение) также работает в

качестве кнопки ZOOM.

q Кнопки дополнительных операций с

5

диском или операций с тюнером*

Для дополнительных операций с

диском:

/TITLE 5 /

Выбор номеров больше 9:

Выбор названий (для DVD) или

папок (для MP3/WMA).

4 / ¢ (прокрутка назад/прокрутка

вперед)

1 / ¡ (поиск назад/поиск вперед)

Для операций с тюнером FM/AM:

РУCCKИЙ

• PRESET 5 /

Смена запрограммированных

радиостанций.

4 / ¢

– Поиск радиостанций.

w Кнопка OSD

Отображение строки состояния.

В сочетании с кнопкой SHIFT работает

в качестве кнопки

/TITLE.

Кнопки +100/–100 используются только

Названия (для DVD) или папки

для поиска дорожек MP3/WMA с

(для MP3/WMA) можно выбирать с

номером больше 99.

помощью нумерованных кнопок (см.

стр. 21).

2

e Кнопка MENU*

Отображение меню диска DVD и

3

VCD*

.

2

r Кнопки операций в меню*

Управление курсором (% , , @ , #),

и ENTER

2

t Кнопка RETURN*

y Кнопки специальных функций

• Для дисков DVD/VCD:

(звук)

• DVD:

(субтитры), (угол)

1

*

Кнопки работают только при

использовании одного из мониторов JVC

— KV-MR9010 или KV-MH6510.

2

*

В сочетании с кнопкой SHIFT эти кнопки

выполняют функции нумерованных

кнопок.

3

*

Только когда не используется функция PBC.

4

*

Не применимо для данного приемника.

5

*

В сочетании с кнопкой SHIFT эти кнопки

выполняют функции кнопок +10/–10 и

+100/–100.

9

RU08-17_KD-DV5101[E]f.indd 9RU08-17_KD-DV5101[E]f.indd 9 12/23/04 9:18:27 PM12/23/04 9:18:27 PM