JVC KD-DV5101: ! Regolare il volume.
! Regolare il volume.: JVC KD-DV5101
Operazioni con il componente esterno
Riproduzione da un componente esterno
ITALIANO
È possibile collegare un componente esterno
alla spina LINE IN sul pannello posteriore
! Regolare il volume.
dell’unità.
• Per i collegamenti, consultare il Manuale
d’installazione/collegamento (libretto
separato).
~
⁄ Regolare l’audio in base alle
proprie preferenze. (Vedere le
pagine 36 a 38).
Ÿ Accendere il componente
collegato e avviare la
riproduzione della sorgente.
43
IT40-43_KD-DV5101[E]f.indd 43IT40-43_KD-DV5101[E]f.indd 43 12/23/04 9:58:23 PM12/23/04 9:58:23 PM
Manutenzione
Pulizia dei connettori
Per mantenere il disco pulito
Il rilascio frequente del pannello di comando
È possibile che i dischi sporchi non
comporta un deterioramento dei connettori.
vengano eseguiti correttamente.
Per ridurre al minimo questa possibilità,
Se un disco si sporca, pulirlo con un
pulire periodicamente i connettori con uno
movimento diretto dal centro verso
strofinaccio o un panno di cotone inumidito con
il bordo utilizzando un panno morbido.
alcol, facendo attenzione a non danneggiare i
• Non utilizzare solventi (ad esempio, prodotti
connettori.
convenzionali per la pulizia dei dischi, spray,
diluenti, benzina ecc.) per pulire i dischi.
ITALIANO
Per riprodurre dischi nuovi
È possibile che attorno ai bordi
interni ed esterni dei dischi nuovi
siano presenti macchie ruvide. Se
si utilizzano dischi di questo tipo,
Connettori
l’unità potrebbe rifiutarli.
Per pulire questo tipo di macchie ruvide,
Formazione di umidità
strofinare i bordi con una matita, una penna a
L’umidità può condensarsi sulla lente
sfera o altro oggetto simile.
all’interno del lettore DVD/CD nei seguenti
casi:
• A seguito dell’accensione del riscaldamento
nella macchina.
• Se all’interno della macchina diventa molto
Non utilizzare i dischi seguenti:
umido.
Se ciò dovesse accadere, il lettore DVD/CD
Disco
potrebbe non funzionare correttamente. In
deformato
questo caso, espellere il disco e lasciare l’unità
accesa per alcune ore finché l’umidità evapora.
Adesivo
Residui
appiccicosi
Come maneggiare i dischi
Quando viene estratto
Supporto centrale
un disco dalla confezione,
Etichetta
premere il supporto centrale
Disco
adesiva
della custodia e alzare il disco
afferrandolo per i bordi.
• Afferrare sempre il disco
per i bordi. Non toccare la superficie di
registrazione.
Quando viene riposto un disco nella
confezione, inserirlo delicatamente nel supporto
centrale (con la superficie stampata rivolta
verso l’alto).
• Assicurarsi di riporre i dischi nelle confezioni
dopo l’uso.
44
IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 44IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 44 12/23/04 9:58:59 PM12/23/04 9:58:59 PM
Codici Lingue
Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua
AA
Afar
IK
Inupiak
RN
Kirundi
AB
Abkhazian
IN
Indonesiano
RO
Rumeno
AF
Afrikaans
IS
Islandese
RW
Kinyarwanda
AM
Ameharic
IW
Hebrew
SA
Sanscrito
AR
Arabo
JI
Yiddish
SD
Sindhi
AS
Assamese
JW
Giavanese
SG
Sangho
AY
Aymara
KA
Georgiano
SH
Serbo-Croato
AZ
Azerbaijani
KK
Kazakh
SI
Singhalese
ITALIANO
BA
Bashkir
KL
Groenlandese
SK
Slovacco
BE
Bielorusso
KM
Cambogiano
SL
Sloveno
BG
Bulgaro
KN
Kannada
SM
Samoano
BH
Bihari
KO
Coreano (KOR)
SN
Shona
BI
Bislama
KS
Kashmiri
SO
Somalo
BN
Bengalese, Bangla
KU
Kurdo
SQ
Albanese
BO
Tibetano
KY
Kirghiz
SR
Serbo
BR
Bretone
LA
Latino
SS
Siswati
CA
Catalano
LN
Lingala
ST
Sesotho
CO
Corso
LO
Laotiano
SU
Sudanese
CS
Ceco
LT
Lituano
SW
Swahili
CY
Gallese
LV
Estone, Lettone
TA
Tamil
DZ
Bhutani
MG
Malagasy
TE
Telugu
EL
Greco
MI
Maori
TG
Tajik
EO
Esperanto
MK
Macedone
TH
Tailandese
ET
Estone
ML
Malayalam
TI
Tigrinya
EU
Basco
MN
Mongolo
TK
Turkmen
FA
Persiano
MO
Moldavo
TL
Tagalog
FI
Finlandese
MR
Marathi
TN
Setswana
FJ
Figiano
MS
Malese (MAY)
TO
Tonga
FO
Faroese
MT
Maltese
TR
Turco
FY
Frisone
MY
Burmese
TS
Tsonga
GA
Irlandese
NA
Nauru
TT
Tatar
GD
Gaelico Scozzese
NE
Nepalese
TW
Twi
GL
Galiziano
NO
Norvegese
UK
Ucraino
GN
Guarani
OC
Occitano
UR
Urdu
GU
Gujarati
OM
(Afan) Oromo
UZ
Uzbek
HA
Hausa
OR
Oriya
VI
Vietnamita
HI
Hindi
PA
Panjabi
VO
Volapuk
HR
Croato
PL
Polacco
WO
Wolof
HU
Ungherese
PS
Pashto, Pushto
XH
Xhosa
HY
Armeno
PT
Portuguese
YO
Yoruba
IA
Interlingua
QU
Quechua
ZU
Zulu
IE
Interlingue
RM
Rhaeto-Romance
45
IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 45IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 45 12/24/04 3:22:39 PM12/24/04 3:22:39 PM
Ulteriori informazioni sull’unità
Operazioni di base
Operazioni con i dischi
Accensione l’unità
Generali
• È inoltre possibile accendere l’unità premendo
• In questo manuale, i termini “traccia” e “file”
SOURCE.
vengono utilizzati con lo stesso significato
quando si riferiscono ai file MP3/WMA e ai
Seleziona la sorgente
rispettivi nomi di file.
• Non è possibile selezionare “DISC” quando
• Questa unità consente di riprodurre anche
nell’unità non è presente nessun disco.
dischi da 8 cm.
• Questa unità consente di riprodurre solo file
Spegnimento dell’alimentazione
CD audio (CD-DA) se sono stati registrati
ITALIANO
diversi tipi di file nello stesso disco.
• Se viene spenta l’alimentazione durante
– La prima traccia verrà ignorata se è stato
l’ascolto, alla successiva accensione la
rilevato per primo un tipo di file diverso.
riproduzione del disco inizierà dal punto in
•
Quando è stato caricato un disco, selezionando
cui è terminata la riproduzione.
“DISC” come sorgente di riproduzione viene
avviata la riproduzione del disco.
Operazioni con il sintonizzatore
Memorizzazione di stazioni in memoria
Inserimento di un disco
• Durante la ricerca SSM...
• Quando si inserisce un disco dal lato
– Tutte le stazioni memorizzate in precedenza
sbagliato, “PLEASE” e “EJECT” vengono
vengono cancellate e viene effettuata la
visualizzati alternatamene sul display. Per
memorizzazione di nuove stazioni.
espellere il disco, premere 0.
– Le stazioni ricevute vengono preimpostate
dal numero 1 (frequenza minore) al numero
Riprodurre un DVD-R/DVD-RW o CD-R/
6 (frequenza maggiore).
CD-RW
– Al termine della reimpostazione SSM, viene
effettuata la sintonizzazione automatica
• Utilizzare solo dischi “finalizzati”.
sulla stazione memorizzata nel pulsante
• L’unità può riprodurre solo file uguali a quelli
numero 1.
rilevati per primi se un disco include sia file
• Quando viene memorizzata una stazione
CD audio (CD-DA) che MP3/WMA.
manualmente, la stazione preimpostata in
• Solo per CD-R/CD-RW: L’unità può
precedenza viene cancellata quando la nuova
riprodurre dischi a più sessioni, ma eventuali
stazione viene memorizzata nello stesso
sessioni non chiuse verranno ignorate durante
numero di pulsante.
la riproduzione.
• È possibile che la riproduzione di DVD-R/
DVD-RW o CD-R/CD-RW venga impedita
Operazioni RDS FM
dalle caratteristiche del CD e dai seguenti
• La funzione Network-Tracking Reception
motivi:
richiede due tipi di segnali RDS per
– Il CD è sporco o graffiato.
funzionare correttamente, ovvero i segnali
– Si è condensata umidità sulla lente
PI (Programme Identification) e AF
all’interno dell’unità.
(Alternative Frequency). Se questi dati non
– La lente all’interno dell’unità è sporca.
vengono ricevuti correttamente, la funzione
– CD-R/CD-RW in cui i file sono stati scritti
Network-Tracking Reception non potrà essere
con il metodo “Packet Write”.
utilizzata.
• Quando inizia la ricezione di un programma
sul traff
i
co (TA VOL), il volume TA passa
automaticamente al livello predef
i
nito.
• Per ulteriori informazioni sul sistema RDS,
visitare il sito Web all'indirizzo «http://www.
rds.org.uk».
46
IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 46IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 46 12/23/04 9:59:01 PM12/23/04 9:59:01 PM
– DVD-R/DVD-RW che non sono scritti in
• Il numero massimo di caratteri per i nomi di
formato UDF-Bridge (es. formato UDF o
file/cartella varia in base ai formati di disco
ISO).
utilizzati (include 4 caratteri di estensione
– Condizioni non corrette di registrazione
ovvero <.mp3> o <.wma>).
(dati mancanti, ecc.) o del supporto
– ISO 9660 Level 1: fino a 12 caratteri
(macchie, graffi, pieghe, ecc.).
– ISO 9660 Level 2: fino a 31 caratteri
• I DVD-RW/CD-RW richiedono tempi di
– Romeo: fino a 128 caratteri
lettura più lunghi in quanto la loro riflettanza
– Joliet: fino a 64 caratteri
è inferiore rispetto ai normali dischi.
– Nomi lunghi di Windows: fino a 128
• Non utilizzare i seguenti DVD-R/DVD-RW o
caratteri
CD-R/CD-RW:
• Questa unità consente di riconoscere in totale
– CD con adesivi, etichette o sigilli di
1100 file e 250 cartelle (con un massimo di
ITALIANO
protezione incollati sulla superficie.
999 file per cartella).
– CD sui quali è possibile stampare l’etichetta
• L’unità è in grado di riprodurre file registrati
direttamente sulla superficie tramite una
nel formato VBR (Variable Bit Rate o
stampante a getto d’inchiostro.
Velocità in bit variabile).
L’utilizzo di tali CD in condizioni di
Nei file registrati nel formato VBR è presente
elevata temperatura o umidità può causare
una discrepanza nella visualizzazione del
malfunzionamenti o danni ai CD.
tempo trascorso e non mostrano quindi il
tempo trascorso effettivo. Questa differenza
diventa evidente specialmente con
Riproduzione di un disco MP3/WMA
l’esecuzione della funzione di ricerca.
• L’unità consente la riproduzione di file MP3/
• L’unità non è in grado di riprodurre i file
WMA con estensione <.mp3> o <.wma> (la
seguenti:
distinzione tra lettere maiuscole e minuscole
– File MP3 codificati nei formati MP3i e
è ininfluente) registrati in CD-R/CD-RW o in
MP3 PRO.
DVD-R/DVD-RW.
– File MP3 codificati in formati non adatti.
• L’unità consente di visualizzare nomi di
– File MP3 codificati nel formato Layer 1/2.
album e artisti (esecutori), oltre a tag ID3
– File WMA codificati nei formati senza
(Versione 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 o 2,4) per file
perdita di informazioni, professionali e
MP3 e WMA.
vocali.
• L’unità può gestire solo caratteri a un
– File WMA non basati sul formato Windows
byte. Non è quindi possibile visualizzare
®
Media
Audio.
correttamente altri tipi di carattere.
– File WMA formattati con protezione da
• L’unità è in grado di riprodurre file MP3/
copia tramite DRM.
WMA che soddisfino le condizioni seguenti:
– File WMA registrati in formato MBR
– Velocità in bit:
(Multiple Bit Rate).
MP3: 32 KB/sec. — 320 KB/sec.
– File contenenti dati in formati quali WAVE,
WMA: 32 KB/sec. — 192 KB/sec.
ATRAC3 ecc.
– Frequenza di campionamento:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (per MPEG-1)
Modificare la sorgente
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (per MPEG-2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (per WMA)
• Se la sorgente viene modificata, la
– Formato disco: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
riproduzione si interrompe (senza espulsione
Romeo, Joliet, nomi lunghi di Windows
del disco).
Quando viene nuovamente selezionata
la sorgente “DISC”, la riproduzione del
disco ricomincia dal punto in cui era stata
precedentemente interrotta.
Continua....
47
IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 47IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 47 12/24/04 10:07:49 AM12/24/04 10:07:49 AM
Espulsione di un disco
Icone guida su schermo
• Se il disco espulso non viene rimosso entro
Durante la riproduzione, sullo schermo sono
15 secondi, verrà nuovamente inserito nel
brevemente visualizzate le seguenti icone
vano di caricamento automaticamente per
guida.
proteggerlo dalla polvere (la riproduzione non
verrà avviata).
: Viene visualizzata all’inizio di una
scena con sottotitoli in più lingue (solo
per DVD).
Menu di impostazione DVD
: Viene visualizzata all’inizio di una
• Se la lingua selezionata non è disponibile
scena con audio in più lingue (solo per
ITALIANO
sul disco, la lingua originale viene
DVD).
automaticamente selezionata come lingua
: Viene visualizzata all’inizio di una
iniziale. Per alcuni dischi, le impostazioni
scena con angolazioni multiple (solo
delle lingue iniziali non funzionano a causa
per DVD).
della programmazione del loro disco interno.
: Riproduzione
• Durante la riproduzione (o la pausa) non è
possibile modificare tali lingue.
: Pausa
Dopo avere modificato una di queste
: Riproduzione al rallentatore in
impostazioni di lingua, espellere il disco e
avanti (solo per DVD e VCD)
inserire di nuovo lo stesso o un altro disco in
: Riproduzione al rallentatore
modo che l’impostazione venga attivata.
all’indietro (solo per DVD)
• Se viene selezionato “16:9 [MULTI]” per
: Ricerca avanti
immagini in formato 4:3, l’immagine risulterà
leggermente modificata a causa del processo
: Ricerca indietro
di conversione della larghezza.
• Anche se è stato selezionato “4:3 [MULTI]
PANORAM. E SCANN”, è possibile che il
formato dello schermo passi a “4:3 [MULTI]
LETTERBOX” con alcuni DVD. Ciò dipende
dalla modalità di registrazione del DVD.
Impostazioni generali—PSM
• Se viene modificata l’impostazione “AMP
GAIN” da “HIGH PWR” a “LOW PWR”
quando il livello del volume è impostato su un
valore maggiore rispetto a “VOL 30”, l’unità
cambia automaticamente il livello del volume
impostandolo su “VOL 30”.
Altre funzioni principali
• Se si cerca di assegnare un titolo a un
31esimo disco, la scritta “NAMEFULL”
lampeggia sul display. Eliminare eventuali
file non desiderati prima dell’assegnazione.
48
IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 48IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 48 12/24/04 10:12:03 AM12/24/04 10:12:03 AM
Informazioni sui suoni riprodotti tramite i terminali posteriori
• Attraverso i terminali analogici (Uscita diffusori/LINE OUT): viene emesso un segnale a 2
canali.
Quando viene riprodotto un disco codificato a più canali, i segnali multicanale vengono
miscelati. (AUDIO—MISCELA: vedere pagina 31).
• Tramite il terminale DIGITAL OUT (ottico):
I segnali digitali (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) vengono emessi tramite
questo terminale (per ulteriori informazioni vedere di seguito).
Per riprodurre suoni multicanale quali Dolby Digital e DTS collegare un amplificatore o un
ITALIANO
decodificatore compatibile con queste sorgenti multicanale al terminale e impostare “USCITA
AUDIO DIGITALE” sul valore corretto (fare riferimento a pagina 31).
Segnali in uscita dal terminale DIGITAL OUT
I segnali di uscita sono diversi in base all’impostazione “USCITA AUDIO DIGITALE” nel menu
delle impostazioni (vedere pagina 31).
USCITA AUDIO DIGITALE
Segnali di uscita
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/
SOLO PCM
Disco di riproduzione
PCM
DVD
Linear PCM 16/20/24 bit, 48 kHz
Linear PCM stereo, 48 kHz, 16 bit
Linear PCM 96 kHz
con DTS DTS segnali a flusso
Linear PCM stereo, 48 kHz, 16 bit
di bit
Linear PCM stereo,
con Dolby Digital Dolby Digital segnali a flusso di bit
48 kHz, 16 bit
con MPEG Audio MPEG segnali a
Linear PCM, 48 kHz, 16 bit
flusso di bit
Audio CD, Video CD Linear PCM stereo, 44,1 kHz, 16 bit /
Linear PCM stereo, 48 kHz, 16 bit
Audio CD con DTS DTS segnali a flusso
Linear PCM stereo, 44,1 kHz,
di bit
16 bit
MP3/WMA
Linear PCM, 32/44,1/48 kHz, 16 bit
49
IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 49IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 49 12/24/04 3:29:11 PM12/24/04 3:29:11 PM
Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento
I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare
un centro di supporto tecnico.center.
Problema Causa Soluzione
• Non viene emesso alcun
Il livello del volume è
Regolarlo al livello ottimale.
suono dai diffusori.
impostato al livello minimo.
I collegamenti non sono
Controllare i cavi e i
corretti.
collegamenti.
ITALIANO
Generali
• L’unità non funziona. Il microcomputer
Inizializzare l’unità
incorporato ha funzionato in
(vedere pagina 2).
modo non corretto a causa di
interferenze o altro.
• L’impostazione automatica
I segnali sono troppo deboli. Memorizzare le stazioni
SSM non funziona.
manualmente.
• Interferenze statiche
L’antenna non è collegata
Collegare l’antenna
FM/AM
durante l’ascolto di
saldamente.
correttamente.
programmi radiofonici.
• Impossibile riprodurre il
Il disco è inserito capovolto. Inserire il disco
disco.
correttamente.
• Impossibile riprodurre
Il CD-R/CD-RW o DVD-R/
• Inserire un CD-R/
CD-R/CD-RW o DVD-R/
DVD-RW non è finalizzato.
CD-RW o DVD-R/
DVD-RW.
DVD-RW finalizzato.
• Non è possibile saltare le
• Finalizzare il CD-R/
tracce sui CD-R/CD-RW o
CD-RW o DVD-R/
DVD-R/DVD-RW.
DVD-RW con il
componente utilizzato per
la registrazione.
• Il disco non viene
Il lettore DVD/CD non
Espellere il disco
riconosciuto.
funziona correttamente.
(vedere pagina 2).
• Sul display viene
Il disco non è inserito
Inserire il disco
visualizzata l’indicazione
correttamente.
correttamente.
Riproduzione dei dischi
“NO DISC”.
• Il suono e l’immagine
La strada è sconnessa. Interrompere la riproduzione
sono a volte interrotti o
durante la guida su strade
sconnesse.
distorti.
Il disco è graffiato. Sostituire il disco.
I collegamenti non sono
Controllare i cavi e i
corretti.
collegamenti.
50
IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 50IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 50 12/24/04 10:14:58 AM12/24/04 10:14:58 AM
Problema Causa Soluzione
• Sullo schermo non viene
Il cavo del freno di
Vedere il Manuale
visualizzata alcuna
stazionamento non è
d’installazione /
immagine riprodotta
collegato in modo corretto.
collegamento.
(DVD/VCD).
• Sullo schermo non viene
Il cavo video non è collegato
Collegare correttamente il
visualizzata alcuna
correttamente.
cavo video.
immagine.
È stato selezionato un
Selezionare l’ingresso
ingresso non corretto per il
corretto per il televisore o lo
ITALIANO
televisore o lo schermo.
schermo.
• Le immagini riprodotte
Il disco (DVD, VCD) è
Sostituire il disco.
(DVD, VCD) non sono
registrato in formato NTSC.
Usare un disco registrato in
stabili o sono distorte.
formato PAL
Riproduzione dei dischi
(vedere pagina 6).
• Le estremità destra e
È stato selezionato “4:3
Selezionare “4:3 [MULTI]
sinistra delle immagini
[MULTI] PANORAM.
LETTERBOX” (vedere
non sono visualizzate sullo
E SCANN” durante la
pagina 30).
schermo.
riproduzione su un televisore
con formato normale
(formato 4:3).
• Impossibile riprodurre il
Sul disco non sono presenti
Sostituire il disco.
disco.
tracce MP3/WMA.
I nomi delle tracce MP3/
Aggiungere l’estensione
WMA non comprendono
<.mp3> o <.wma> ai nomi
l’estensione <.mp3> o
dei file.
<.wma>.
Le tracce MP3/WMA non
Sostituire il disco.
sono registrate in un formato
Registrare pertanto le tracce
compatibile.
MP3/WMA utilizzando
un’applicazione compatibile
(vedere pagina 6).
Riproduzione MP3/WMA
Tracce MP3/WMA
Sostituire il disco.
registrate in supporti quali
Registrare le tracce MP3/
DVD+R/DVD+RW.
WMA utilizzando supporti
quali DVD-R/DVD-RW.
Continua....
51
IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 51IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 51 12/23/04 9:59:02 PM12/23/04 9:59:02 PM
Problema Causes Soluzione
• Viene generato rumore. La traccia riprodotta non
Passare a un’altra traccia
è una traccia MP3/WMA
o sostituire il disco (non
aggiungere l’estensione
(sebbene abbia l’estensione
<.mp3> o <.wma> a tracce
<.mp3> o <.wma>).
diverse da MP3 o WMA).
• È necessario un tempo di
Il tempo di lettura varia a
Limitare l’uso di gerarchie
lettura più lungo.
seconda della complessità
e cartelle.
della configurazione delle
cartelle e dei file.
ITALIANO
• Le tracce non vengono
L’ordine di riproduzione
riprodotte nel modo
viene determinato al
previsto.
momento della registrazione
dei file.
• Il tempo di riproduzione
Ciò può succedere a volte
trascorso non ècorretto.
durante la riproduzione ed
è causato dal modo in cui
le tracce sono registrate sul
Riproduzione MP3/WMA
disco.
• “PLEASE” e “EJECT”
Il disco in riproduzione non
Inserire un disco che
vengono visualizzati
contiene tracce MP3/WMA.
contenga tracce MP3/
WMA.
alternativamente sul
display.
• Non vengono visualizzati
L’unità può visualizzare solo
i caratteri corretti
lettere (maiuscole: A – Z),
(ad esempio, il nome
numeri e un numero limitato
dell’album).
di simboli.
52
IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 52IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 52 12/23/04 9:59:02 PM12/23/04 9:59:02 PM
Specifiche
SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO
[Sintonizzatore MW]
Sensibilità: 20 µV
Potenza in uscita massima:
Selettività: 35 dB
Anteriore: 50 W per canale
Posteriore: 50 W per canale
[Sintonizzatore LW]
Potenza in uscita continua (RMS):
Sensibilità: 50 µV
Anteriore: 19 W per canale in 4 Ω, da
40 Hz a 20 000 Hz con una
distorsione armonica totale
SEZIONE LETTORE DVD/CD
inferiore allo 0,8%.
Sistema di rilevamento del segnale: Pickup
Posteriore: 19 W per canale in 4 Ω, da
ottico senza contatto (laser semiconduttore)
40 Hz a 20 000 Hz con una
Numero di canali: 2 canali (stereo)
ITALIANO
distorsione armonica totale
Risposta in frequenza:
inferiore allo 0,8%.
DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz
Impedenza di carico: 4 Ω (tolleranza da 4 Ω
VCD, CD, MP3, WMA: 16 Hz a 20 000 Hz
a 8 Ω)
Gamma dinamica: 96 dB
Gamma di controllo dell’equalizzatore:
Rapporto segnale-rumore: 98 dB
Frequenze: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,
Affievolimento periodico del suono e
2,4 kHz, 6 kHz, 15 kHz
oscillazione del suono:
Livello: ±10 dB
Inferiore al limite misurabile
Rapporto segnale/interferenza: 70 dB
MP3 (MPEG Audio Layer 3):
Livello di uscita audio:
Velocità max (Bit): 320 KB/sec.
®
WMA (Windows Media
Audio):
Digitale (DIGITAL OUT: Ottico):
Velocità max (Bit): 192 KB/sec.
Lunghezza d’onda del segnale: 660 nm
Livello di uscita: da –21 dBm a
–15 dBm
GENERALI
Livello/impedenza linea in uscita:
Alimentazione:
carico 2,5 V/20 kΩ (a scala completa)
Tensione operativa:
Impedenza in uscita: 1 kΩ
CC 14,4 V (tolleranza da 11 V a 16 V)
Sistema colore: PAL
Messa a terra: Massa negativa
Temperatura operativa consentita:
Uscita video (composita): 1 Vp-p/75 Ω
da 0°C a +40°C
Dimensioni (L × A × P):
SEZIONE SINTONIZZATORE
Dimensioni installazione (approssimative):
Intervallo di frequenza:
182 mm × 52 mm × 158 mm
FM: Da 87,5 MHz a 108,0 MHz
Dimensioni pannello (approssimative):
AM: (MW) Da 522 kHz a 1 620 kHz
188 mm × 58 mm × 11 mm
(LW) Da 144 kHz a 279 kHz
Peso (approssimative):
1,7 kg (esclusi accessori)
[Sintonizzatore FM]
Sensibilità utilizzabile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
50 dB Sensibilità di silenziosità:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Design e specifiche soggetti a variazioni senza
Selettività canale alternativo (400 kHz): 65 dB
preavviso.
Risposta in frequenza: da 40 Hz a 15 000 Hz
Separazione stereo: 35 dB
Indice di cattura: 1,5 dB
53
IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 53IT44-53_KD-DV5101[E]f.indd 53 12/23/04 9:59:02 PM12/23/04 9:59:02 PM
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все
инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого
устройства.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет
частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться
квалифицированным обслуживающим персоналом.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Видимое и невидимое лазерное излучение при открытом
устройстве, отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия
излучения.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ
СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
РУCCKИЙ
Как перенастроить Ваше
Принудительное извлечение
устройство
диска
Если диск не распознается приемником
или не извлекается, извлеките диск
следующим образом.
На дисплее поочередно появляются
При этом перезапустится
надписи “PLEASE” и “EJECT”.
микропроцессор. Запрограммированные
настройки будут также удалены.
• Если это не поможет, попробуйте
перенастроить приемник.
• Будьте осторожны, не уроните диск при
извлечении.
В целях безопасности данное устройство поставляется с пронумерованной
идентификационной карточкой, и тот же самый идентификационный номер отпечатан на
шасси устройства. Храните эту карточку в безопасном месте, поскольку она может помочь
властям идентифицировать Ваше устройство в случае его кражи.
2
RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 2RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 2 12/23/04 8:54:39 PM12/23/04 8:54:39 PM
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Это устройство оборудовано системой
защиты авторских прав, методы которой
• НЕ устанавливайте устройство в
защищены патентами США, права на
местах, где:
котоpые принадлежат Macrovision и
– возникает препятствие для
другим владельцам авторских прав.
функционирования руля и рычага
Использование атой технологии
переключения скоростей, так как
защиты авторских прав должно
это может привести к аварии;
быть санкциониpовано Macrovision
– возникает препятствие
и предназначается для домашнего и
срабатыванию устройств
другого ограниченного использования,
безопасности, например,
кpоме случаев, когда Macrovision
пневмоподушки, что может
санкциониpует обратное. Разборка
привести к несчастному случаю со
системы запрещена.
смертельным исходом;
– может ухудшиться обзор.
• НЕ используйте устройство, когда
управляете рулем; это может привести
к аварии.
Предостережение, касающееся
• Водителю не следует смотреть на
РУCCKИЙ
настройки громкости:
монитор во время вождения.
Это может отвлечь и привести к
По сравнению с другими источниками
аварии.
звука диски создают незначительный
• Водителю не следует надевать
шум. Уменьшите громкость перед
наушники во время вождения. Во
воспроизведением диска, чтобы
время вождения опасно изолироваться
предотвратить повреждение динамиков
от внешних шумов.
из-за внезапного повышения уровня
• Если необходимо использовать
громкости на выходе.
устройство во время вождения,
внимательно смотрите вперед,
иначе может произойти дорожно-
транспортное происшествие.
• Если стояночный тормоз не
включен, на мониторе появляется
сообщение “BОДИТЕЛЬ НЕ ДОЛЖЕН
СМОТРЕТЬ НА МОНИТОР ВО
ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.” и изображение
воспроизведения отображаться не
будет.
– Это предупреждение появляется
только в том случае, если провод
стояночного тормоза подключен
к стояночной тормозной системе
автомобиля (см. Pуководство по
установке и подключению).
*
Для Вашей безопасности....
*
Температура внутри автомобиля....
• Не повышайте слишком сильно
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на
громкость, поскольку в результате этого
длительное время в жаркую или холодную
заглушаются внешние звуки, что делает
погоду, перед тем, как включать это
опасным управление автомобилем.
устройство, подождите до тех пор, пока
• Остановите автомобиль перед тем, как
температура в автомобиле не придет в
выполнять любые сложные операции.
норму.
3
RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 3RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 3 12/24/04 4:59:33 PM12/24/04 4:59:33 PM
Как пользоваться данным
Как пользоваться кнопкой M MODE
руководством
При нажатии кнопки M MODE приемник
переходит в режим функций, после чего
Для того, чтобы сделать объяснения
нумерованные кнопки и кнопки 5/∞
простыми и понятными, используются
работают как кнопки вызова различных
следующие методы:
функций.
• Некоторые советы и примечания
приведены в разделе “Дополнительная
информация о приемнике” (см. стр.
46 – 49).
Пример: Нумерованная кнопка 2
• Операции, выполняемые с
работает как кнопка МО
использованием кнопок, в основном,
(монофонический).
описаны с помощью иллюстраций,
например:
Нажать
РУCCKИЙ
кратковременно.
Нажать
неоднократно.
Индикатор обратного отсчета времени
Нажать любую из
указанных.
Чтобы снова вернуть первоначальные
функции этих кнопок после нажатия
кнопки M MODE, подождите 5 секунд, не
нажимая кнопок, пока режим функций не
Нажать и удерживать
будет сброшен.
до получения
• Повторное нажатие кнопки M MODE
необходимого
также сбрасывает режим функций.
результата.
Нажмите и
удерживайте
нажатыми
обе кнопки
одновременно.
4
RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 4RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 4 12/23/04 8:54:40 PM12/23/04 8:54:40 PM
Содержание
Как перенастроить Ваше устройство ...
2
Операции с диском с помощью
Принудительное извлечение диска .... 2
строки состояния ..................... 24
Как пользоваться данным
Основные операции со строкой
руководством ..................................... 4
состояния ............................................ 25
Как пользоваться кнопкой M MODE
... 4
Основные операции на экране
управления ......................................... 27
Введение
Операции на экране списка ................. 28
— поддерживаемые диски ........ 6
Меню “Setup” для DVD-диска ... 29
Панель управления .................... 7
Стандартная процедура настройки ... 29
Расположение кнопок .......................... 7
Другие операции с диском ........ 32
Пульт дистанционного
Основные операции ............................. 32
управления
— RM-RK230
.......... 8
Изменение информации на дисплее
... 34
Основные элементы и функции ......... 8
Выбор режимов воспроизведения ..... 35
Начало работы ............................. 10
Настройки звучания .................... 36
Основные операции ........................... 10
РУCCKИЙ
Выбор запрограммированных
Отмена демонстрации функций
режимов звучания .......................... 36
дисплея ................................................ 11
Настройка часов .................................... 11
Сохранение собственных настроек
звучания .............................................. 37
Операции с радиоприемником
... 12
Настройка звучания ............................. 38
Прослушивание радио ....................... 12
Общие настройки — PSM ........... 39
Сохранение радиостанций .................. 13
Стандартная процедура ....................... 39
Прослушивание запрограммированной
радиостанции ..................................... 14
Другие основные функции ........ 41
Присвоение названий компакт
Операции с FM RDS ..................... 15
-дискам ................................................ 41
Поиск любимой программы
Отсоединение панели управления ..... 42
FM RDS .............................................. 15
Сохранение любимых программ ........ 16
Операции с внешними
Использование функции резервного
устройствами ............................ 43
приема ................................................. 16
Воспроизведение с внешних
Отслеживание той же программы
устройств .......................................... 43
(сеть-отслеживающий прием) ........ 17
Обслуживание ............................. 44
Операции с дисками ................... 18
Воспроизведение диска в
Коды Языков ............................... 45
приемнике ....................................... 18
Дополнительная информация
Основные операции ............................ 20
о приемнике .............................. 46
Специальные функции
Устранение проблем ................... 50
DVD/VCD ..................................... 22
Выбор субтитров ................................... 22
Технические характеристики .... 53
Выбор языка звучания ......................... 22
Выбор режима просмотра под
разными углами ................................ 22
Операции в меню диска ....................... 23
Увеличение ............................................. 23
5
RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 5RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 5 12/23/04 8:54:40 PM12/23/04 8:54:40 PM
Введение — поддерживаемые диски
Типы воспроизводимых дисков
Предостережение для воспроизведения
На данном приемнике можно воспроизводить
дисков DualDisc
диски (12 см и 8 см) следующих типов:
•
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD,
• Видео DVD-диск: Запись в системе
не совместима со стандартом “Compact Disc
кодирования цвета PAL с кодом региона
Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется
“2” (см. ниже).
использовать сторону диска DualDisc,
– Также могут быть воспроизведены
отличную от DVD, на данном устройстве.
диски DVD-R/DVD-RW, записанные в
формате DVD-Video (см. стр. 47).
Форматы цифровых звукозаписей
• Видео компакт-диск (VCD) или
В системе можно воспроизводить цифровые
звуковой компакт-диск
звукозаписи перечисленных ниже форматов.
• MP3/WMA: Записанные либо на компакт-
дисках формата CD-R/CD-RW, либо на
Линейный PCM :
Несжатая цифровая
DVD-дисках формата DVD-R/DVD-RW/
звукозапись; аналогичный формат используется
DVD-ROM.
на компакт-дисках и в большинстве студий
– Диски CD-R и CD-RW: совместимые со
звукозаписи.
стандартами ISO 9660 Level 1, ISO 9660
2
Dolby Digital *
:
Сжатая цифровая
Level 2, Romeo и Joliet.
РУCCKИЙ
звукозапись, разработанная компанией Dolby
– Диски DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM:
1
Laboratories и позволяющая использовать
совместимые с форматом UDF-Bridge*
.
многоканальное кодирование для создания
Правила использования некоторых дисков
реалистичного объемного звучания.
могут отличаться от инструкций, приведенных в
3
данном руководстве.
DTS *
(Digital Theater Systems):
Сжатая
цифровая звукозапись, разработанная компанией
Неподдерживаемые диски
Digital Theater Systems, Inc. и позволяющая
использовать многоканальность аналогично
Звуковые DVD-диски, DVD-ROM (данные),
формату Dolby Digital. Поскольку степень
диски DVD-RAM, DVD-R/DVD-RW,
сжатия ниже, чем для формата Dolby Digital,
записанные в формате DVD-VR, компакт-
обеспечивается более широкий динамический
диски формата CD-ROM, CD-I (CD-I Ready),
диапазон и лучшее разделение звуков.
Photo CD и т.д.
• При воспроизведении этих дисков будут
MPEG Audio:
Еще одна сжатая цифровая
слышны шумы, что может привести к
звукозапись, которая также позволяет
повреждению динамиков.
использовать многоканальное кодирование
для создания реалистичного объемного
Примечание к коду региона:
звучания. Однако данная система обеспечивает
Коды регионов указаны на
преобразование многоканальных сигналов
проигрывателях DVD и видео DVD-
в двухканальные (PCM с декодером) и их
дисках. Данный приемник рассчитан на
воспроизведение.
воспроизведение только тех DVD-дисков,
1
*
Разнородная файловая система, используемая
код региона которых содержит цифру “2”.
для обеспечения совместимости с ISO 9660
для доступа к любым файлам на диске.
Пример:
(UDF означает Universal Disk Format—
универсальный дисковый формат.)
2
*
Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories. “Долби” и знак в виде двойной
буквы D являются товарными знаками
Если вставить в устройство видео DVD-
компании Dolby Laboratories.
диск с неверным кодом региона,
3
*
“DTS” и “DTS 2.0 + Digital Out” являются
на мониторе отображается сообщение
торговыми марками Digital Theater Systems,
“ОЩИБКА В КОДЕ РЕГИОНА”.
Inc.
“DVD Logo” является товарным знаком DVD Format/
Logo Licensing Corporation, зарегистрированным в
США, Японии и других странах.
6
RU02-07_KD-DV5101[E]ff.indd 6RU02-07_KD-DV5101[E]ff.indd 6 3/23/05 3:39:55 PM3/23/05 3:39:55 PM
Панель управления
Расположение кнопок
Окно дисплея
РУCCKИЙ
1 Кнопки 5 (вверх) / ∞ (вниз)
Окно дисплея
• Для дисков DVD и VCD
;
Индикаторы информации на диске—TAG
функционируют в качестве кнопок
(тег ID3 Tag
), (
папка
), (
дорожка/
воспроизведения / останова.
файл
)
2 Кнопка T/P TP/PTY (программа
a Основной дисплей
движения транспорта/тип программы)
s Отображение источника / индикатор
3 Кнопка D DISP (дисплей)
уровня громкости
4 Кнопка S SEL (выбор)
d Индикатор EQ (эквалайзер)
5 • Диск управления
f Индикаторы режимов звучания—ROCK,
• Кнопка
(резервный/
CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
работающий аттенюатор)
•
также служит индикатором
6 Окно дисплея
обратного отсчета времени и уровня во
7 Кнопка 0 (извлечение)
время воспроизведения (см. стр. 40).
8 Телеметрический датчик
g Индикаторы типа дисков—WMA, MP3
9 Кнопки
4/¢
h Индикаторы приема тюнера—
p Кнопка (снятие панели управления)
ST (стерео), MO (монофонический)
q Кнопка SOURCE
j Индикаторы RDS—TP, PTY, AF, REG
w Кнопка BAND
k Индикатор DISC
e Нумерованные кнопки
l Режим воспроизведения / индикаторы
r Кнопка EQ (эквалайзер)
элементов—RND (произвольное
t Кнопка MO (монофонический)
воспроизведение),
(диск), (папка),
y Кнопка SSM (Strong-station Sequential
RPT (повторное воспроизведение)
Memory—последовательная память для
/ Индикатор LOUD (громкость)
радиостанций с устойчивым сигналом)
z Индикатор Tr (дорожка)
u
Кнопка
RPT
(повторное воспроизведение)
i
Кнопка
RND
(произвольное
воспроизведение)
o Кнопка M MODE
7
RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 7RU02-07_KD-DV5101[E]f.indd 7 12/24/04 4:35:03 PM12/24/04 4:35:03 PM
Пульт дистанционного управления — RM-RK230
Установка литиевой батареи-таблетки
Основные элементы и функции
(CR2025)
MONITOR CONTROL
MODE MENU
ASPECT
DVD / RECEIVER CONTROL
AT T
ZOOM
+10
SOURCE
–100
+100
PRESET
BAND
/ TITLE
–10
/ TITLE
DUAL
OSD
VOL
123
DISC
+
MENUTOP M
2nd VOL
456
РУCCKИЙ
ENTER
Перед использованием пульта дистанционного
78
DISC
–
9
управления выполните следующие действия:
SETUP
RETURN
0
• Направьте пульт дистанционного управления
SHIFT
непосредственно на телеметрический датчик
приемника. Убедитесь в том, что между ними
RM-RK230
нет никаких препятствий.
Телеметрический датчик
MONITOR CONTROL
1
1
Кнопки управления монитором*
• (резервный/работающий), MODE,
ASPECT, MENU, и .
•
Не подвергайте телеметрический датчик
воздействию яркого света (прямых солнечных
лучей или искусственного освещения).
DVD/RECEIVER CONTROL
2
Кнопка (резервный/работающий/
аттенюатор)
Предупреждение :
• Включение и отключение питания, а
• Во избежание несчастных случаев храните
также ослабление звука.
аккумуляторную батарею в недоступном для
3 Кнопка SOURCE (источник звука)
детей месте.
• Осуществляет выбор источника звука.
• Во избежание перегрева или растрескивания
4 Кнопка BAND
батареи, а также риска возникновения
• Выбор диапазонов FM/AM.
пожара соблюдайте следующие указания:
2
5 Кнопка TOP M (меню)*
– Не перезаряжайте, не укорачивайте, не
разбирайте и не нагревайте батарею, а также
• Отображение меню диска DVD и
3
не подвергайте ее воздействию огня.
VCD.*
4
– Не оставляйте аккумуляторную батарею
6 Кнопка DUAL*
рядом с другими металлическими
• Включение и отключение “Dual Zone”.
материалами.
7 Кнопки VOL + / –
– Не разбирайте аккумуляторную батарею
• Настройка уровня звука.
с помощью пинцета или аналогичного
• Также используются в качестве кнопок
инструмента.
2nd VOL +/–, если нажата кнопка
–
При утилизации батареи или помещении ее
4
SHIFT*
.
на хранение оберните батарею изоляционной
лентой и изолируйте ее полюса.
8
RU08-17_KD-DV5101[E]f.indd 8RU08-17_KD-DV5101[E]f.indd 8 12/24/04 4:39:45 PM12/24/04 4:39:45 PM
2
8 Кнопка SETUP*
Выбор номера
9 Кнопка SHIFT
p Кнопки основных операций с диском:
Выбор номеров 0 – 9:
7 (стоп), 3 (воспроизведение), 8 (пауза)
• При нажатой кнопке SHIFT кнопка 3
(воспроизведение) также работает в
качестве кнопки ZOOM.
q Кнопки дополнительных операций с
5
диском или операций с тюнером*
Для дополнительных операций с
диском:
•
/TITLE 5 / ∞
Выбор номеров больше 9:
– Выбор названий (для DVD) или
папок (для MP3/WMA).
• 4 / ¢ (прокрутка назад/прокрутка
вперед)
• 1 / ¡ (поиск назад/поиск вперед)
Для операций с тюнером FM/AM:
РУCCKИЙ
• PRESET 5 / ∞
– Смена запрограммированных
радиостанций.
• 4 / ¢
– Поиск радиостанций.
w Кнопка OSD
• Отображение строки состояния.
• В сочетании с кнопкой SHIFT работает
в качестве кнопки
/TITLE.
• Кнопки +100/–100 используются только
– Названия (для DVD) или папки
для поиска дорожек MP3/WMA с
(для MP3/WMA) можно выбирать с
номером больше 99.
помощью нумерованных кнопок (см.
стр. 21).
2
e Кнопка MENU*
• Отображение меню диска DVD и
3
VCD*
.
2
r Кнопки операций в меню*
• Управление курсором (% , fi , @ , #),
и ENTER
2
t Кнопка RETURN*
y Кнопки специальных функций
• Для дисков DVD/VCD:
(звук)
• DVD:
(субтитры), (угол)
1
*
Кнопки работают только при
использовании одного из мониторов JVC
— KV-MR9010 или KV-MH6510.
2
*
В сочетании с кнопкой SHIFT эти кнопки
выполняют функции нумерованных
кнопок.
3
*
Только когда не используется функция PBC.
4
*
Не применимо для данного приемника.
5
*
В сочетании с кнопкой SHIFT эти кнопки
выполняют функции кнопок +10/–10 и
+100/–100.
9
RU08-17_KD-DV5101[E]f.indd 9RU08-17_KD-DV5101[E]f.indd 9 12/23/04 9:18:27 PM12/23/04 9:18:27 PM
Оглавление
- KD-DV5101
- ~ ⁄ Ajuste el volumen. Ÿ
- ~
- ! Comience la búsqueda de su
- ~
- ! Ajuste el volumen.
- ~ ⁄ Regolare il volume. Ÿ
- ~
- ! Avviare la ricerca del programma
- ~
- ! Regolare il volume.
- ~ ⁄ Настройте громкость.
- ~
- ! Запустите поиск любимой
- ~
- ! Настройка громкости.
- ~ ⁄ Justera volymen. Ÿ
- ~
- ! Påbörja sökning efter ditt
- ~
- ! Justera volymen.