JVC KD-DV5101: ! Ajuste el volumen.

! Ajuste el volumen.: JVC KD-DV5101

Operaciones del componente externo

Reproducción de un componente externo

ESPAÑOL

Podrá conectar un componente externo a la

clavija LINE IN de la parte trasera.

! Ajuste el volumen.

Para la conexión, consulte el Manual de

instalación/conexión (volumen separado).

~

Ajuste el sonido según se desee.

(Consulte las páginas 36 a 38.)

Ÿ Encienda el componente

conectado y comience a

reproducir la fuente.

43

SP40-43_KD-DV5101[E]f.indd 43SP40-43_KD-DV5101[E]f.indd 43 12/23/04 2:36:15 PM12/23/04 2:36:15 PM

Mantenimiento

Cómo limpiar los conectores

Para mantener los discos limpios

Un desmontaje frecuente producirá el deterioro

Un disco sucio podría no

de los conectores.

reproducirse correctamente.

Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie

Si se llegara a ensuciar un disco,

ESPAÑOL

periódicamente los conectores con un palillo

límpielo con un lienzo suave, en

de algodón, teniendo cuidado de no dañar los

línea recta desde el centro hacia el borde.

conectores.

No utilice ningún tipo de solvente (por

ejemplo, limpiador de discos convencional,

pulverizadores, diluyente, bencina, etc.) para

limpiar los discos.

Para reproducir discos nuevos

Los discos nuevos podrían

Conector

presentar ciertas irregularidades

en sus bordes interior y exterior.

Condensación de humedad

Si intenta utilizar un disco en tales

condiciones, el receptor podría rechazar el

Se podrá condensar humedad en la lente alojada

disco.

en el interior del reproductor DVD/CD en los

Elimine las irregularidades raspando los bordes

siguientes casos:

con un lápiz o bolígrafo, etc.

Después de encender el calefactor del

automóvil.

Si hay mucha humedad en el habitáculo.

En estos casos, el reproductor DVD/CD podría

no funcionar correctamente. Si así sucede,

saque el disco y deje el receptor encendido

No utilice los siguientes discos:

durante algunas horas, hasta que se evapore la

humedad.

Disco

alabeado

Cómo manejar los discos

Restos de

Cuando saque un disco de

Pegatina

Sujetador central

pegatina

su estuche, presione el

sujetador central del estuche y

extraiga el disco hacia arriba,

Rótulo

agarrándolo por los bordes.

Disco

autoadhesivo

Siempre sujete el disco por sus bordes. No

toque la superficie de grabación.

Cuando guarde un disco en su estuche,

insértelo suavemente alrededor del sujetador

central (con la superficie impresa hacia arriba).

Asegúrese de guardar los discos en sus

estuches después del uso.

44

SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 44SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 44 12/23/04 2:36:26 PM12/23/04 2:36:26 PM

Codigos de idiomas

Código Idioma Código Idioma Código Idioma

AA

Afar

IK

Inupiak

RN

Kirundi

AB

Abkasiano

IN

Indonesio

RO

Rumano

AF

Afrikaans

IS

Islandés

RW

Kinyarwanda

ESPAÑOL

AM

Amearico

IW

Hebreo

SA

Sánscrito

AR

Arabe

JI

Yidish

SD

Sindhi

AS

Asamés

JW

Javanés

SG

Sangho

AY

Aimara

KA

Georgiano

SH

Serbocroata

AZ

Azerbayano

KK

Kazak

SI

Cingalés

BA

Baskir

KL

Groenlandés

SK

Eslovaco

BE

Bielorruso

KM

Camboyano

SL

Esloveno

BG

Búlgaro

KN

Kanadí

SM

Samoano

BH

Bihari

KO

Coreano (KOR)

SN

Shona

BI

Bislama

KS

Cashemir

SO

Somali

BN

Bengalí, Bangla

KU

Curdo

SQ

Albanés

BO

Tibetano

KY

Kirgí

SR

Serbio

BR

Bretón

LA

Latín

SS

Siswati

CA

Catalán

LN

Lingalés

ST

Sesotho

CO

Corso

LO

Laosiano

SU

Sudanés

CS

Checo

LT

Lituano

SW

Suahili

CY

Galés

LV

Letón, Latvio

TA

Tamul

DZ

Butaní

MG

Malagasio

TE

Telugu

EL

Griego

MI

Maorí

TG

Tajik

EO

Esperanto

MK

Macedonio

TH

Tailandés

ET

Estonio

ML

Malayalam

TI

Tigrinya

EU

Vasco

MN

Mongol

TK

Turcomano

FA

Persa

MO

Moldavo

TL

Tagalo

FI

Finlandés

MR

Marathi

TN

Setswana

FJ

Islas Fiji

MS

Malayo (MAY)

TO

Tonga

FO

Faroés

MT

Maltés

TR

Turco

FY

Frisón

MY

Burmés

TS

Tsonga

GA

Irlandés

NA

Nauru

TT

Tártaro

GD

Escocés Gaélico

NE

Nepalés

TW

Twi

GL

Gallego

NO

Noruego

UK

Ucraniano

GN

Guaraní

OC

Ocitano

UR

Urdu

GU

Gujaratí

OM

(Afan) Oromo

UZ

Uzbek

HA

Hausa

OR

Oriya

VI

Vietnamés

HI

Hindi

PA

Punjabi

VO

Volapük

HR

Croata

PL

Polaco

WO

Wolof

HU

Húngaro

PS

Pashto, Pushto

XH

Xhosa

HY

Armenio

PT

Portugués

YO

Yoruba

IA

Interlingua

QU

Quechua

ZU

Zulú

IE

Interlingüe

RM

Retorromano

45

SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 45SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 45 12/23/04 2:36:27 PM12/23/04 2:36:27 PM

Más sobre este receptor

Operaciones básicas

Operaciones de los discos

Conexión de la alimentación

General

También es posible conectar la alimentación

En este manual, las palabras “pista” y

pulsando SOURCE en el receptor.

“archivo” se utilizan indistintamente para

ESPAÑOL

referirse a los archivos MP3/WMA y a sus

Selección de las fuentes

nombres de archivo.

No podrá seleccionar “DISC” si no hay

Este receptor también puede reproducir discos

ningún disco cargado en el receptor.

de 8 cm.

Este receptor sólo podrá reproducir archivos

Apagado de la unidad

de CD de audio (CD-DA) si hay diferentes

tipos de archivos grabados en el mismo disco.

Si apaga la unidad mientras está escuchando

La primera pista se omitirá si se detecta en

un disco, la reproducción del disco se iniciará

primer lugar un nuevo tipo de archivo.

automáticamente la próxima vez que encienda

Si se ha cargado un disco, se empezará a

la unidad.

reproducir cuando se seleccione “DISC”

como fuente de reproducción.

Operaciones del sintonizador

Inserción del disco

Cómo almacenar emisoras en la memoria

Cuando se inserta un disco al revés,

Durante la búsqueda SSM...

“PLEASE” y “EJECT” aparecerán

Todas las emisoras almacenadas

alternativamente en la pantalla. Pulse 0 para

previamente se borran y se almacenan las

sacar el disco.

emisoras nuevas.

Las emisoras recibidas quedan preajustadas

o

en los botones N

1 (frecuencia más baja) a

Reproducción de un DVD-R/DVD-RW o

o

N

6 (frecuencia más alta).

CD-R/CD-RW

Cuando finalice el SSM, se sintonizará

Utilice sólo discos “finalizados”.

automáticamente la emisora almacenada en

Si un disco incluye tanto archivos CD de

o

el botón N

1.

audio (CD-DA) como archivos MP3/WMA,

Al almacenar una emisora manualmente, la

este reproductor podrá reproducir solamente

emisora preajustada previamente se borra

los archivos del mismo tipo detectados en

cuando se almacena una emisora nueva en el

primer término.

mismo número de preajuste.

Sólo para CD-R/CD-RW: Este receptor puede

reproducir discos multisesión; no obstante, las

Operaciones de FM RDS

sesiones no cerradas serán omitidas durante la

Para que pueda funcionar correctamente,

reproducción.

la Recepción de seguimiento de redes

Puede suceder que algunos discos

DVD-R/

de radio requiere dos tipos de señales

DVD-RW o CD-R/CD-RW

no se puedan

RDS—PI (Identificación de programa) y AF

reproducir en este receptor debido a las

(Frecuencia alternativa). La Recepción de

características propias de los mismos, o por

seguimiento de redes de radio no funcionará

una de las siguientes causas:

si no se reciben correctamente estos datos.

Los discos están sucios o rayados.

Si se recibe un anuncio de tráfico, el nivel de

Condensación de humedad en el lente del

volumen (TA VOL) cambia automáticamente

interior del receptor.

al nivel preajustado.

Suciedad en el lente captor del interior del

Si desea más información sobre el RDS, visite

receptor.

«http://www.rds.org.uk».

CD-R/CD-RW con archivos escritos

mediante el método “Packet Write”.

46

SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 46SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 46 12/23/04 2:36:27 PM12/23/04 2:36:27 PM

DVD-R/DVD-RW no escrito en formato

El número máximo de caracteres para los

puente UDF (por ej. formato UDF o

nombres de archivos/carpetas puede variar

formato ISO).

entre los formatos de disco utilizados (incluye

Las condiciones inadecuadas de grabación

4 caracteres de extensión—<.mp3> o

(datos faltantes, etc.), o del medio

<.wma>).

ESPAÑOL

(manchas, arañazos, alabeo, etc.).

ISO 9660 Level 1: hasta 12 caracteres

Los DVD-RW/CD-RW pueden requerir

ISO 9660 Level 2: hasta 31 caracteres

mayor tiempo de lectura debido a que la

Romeo: hasta 128 caracteres

reflectancia de los DVD-RW/CD-RW es

Joliet: hasta 64 caracteres

menor que la de los discos regulares.

Nombre de archivo largo de Windows:

No utilice los DVD-R/DVD-RW o CD-R/

hasta 128 caracteres

CD-RW siguientes:

Este receptor puede reconocer un total de

Discos con pegatinas, etiquetas o sellos de

1100 archivos, 250 carpetas (un máximo de

protección adheridos a la superficie.

999 archivos por carpeta).

Discos en los cuales las etiquetas pueden

Este receptor puede reproducir los archivos

imprimirse directamente mediante una

grabados en VBR (velocidad de bit variable).

impresora de chorro de tinta.

Los archivos grabados en VBR presentan

Usar estos discos a temperaturas o humedad

una discrepancia en la visualización del

elevadas podría producir fallos de

tiempo transcurrido, y no muestran el

funcionamiento o daños a los discos.

tiempo transcurrido real. Esta diferencia es

especialmente evidente después de realizar la

función de búsqueda.

Reproduciendo un disco MP3/WMA

Este receptor no puede reproducir los

Este receptor puede reproducir archivos MP3/

siguientes archivos:

WMA con el código de extensión <.mp3> o

Archivos MP3 codificados con formato

<.wma> (sin distinción de caja—mayúsculas/

MP3i y MP3 PRO.

minúsculas) grabado ya sea en CD-R/CD-RW

Archivos MP3 codificados en un formato

o en DVD-R/DVD-RW.

inapropiado.

Este receptor puede mostrar los nombres de

Archivos MP3 codificados con Layer 1/2.

los álbumes, artistas (ejecutantes), y etiqueta

Archivos WMA codificados con formato

ID3 (Versión 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 o 2,4) para

sin pérdida, profesional y de voz.

archivos MP3 y archivos WMA.

Archivos WMA que no se basan en

Este receptor puede visualizar solamente

®

Windows Media

Audio.

caracteres de un byte. Los otros caracteres no

Archivos WMA protegidos contra copia con

se visualizarán correctamente.

DRM.

Este receptor puede reproducir archivos

Archivos WMA grabados con formato

MP3/WMA que cumpla con las siguientes

MBR (Multiple Bit Rate).

condiciones:

Archivos con datos tales como WAVE,

Velocidad de bit: MP3: 32 kbps — 320 kbps

ATRAC3, etc.

WMA: 32 kbps — 192 kbps

Frecuencia de muestreo:

Cambio de la fuente

48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG-1)

24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para MPEG-2)

Si cambia de fuente, la reproducción

48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para WMA)

también se interrumpe (sin que el disco sea

Formato del disco: ISO 9660 Level 1/ Level

expulsado).

2, Romeo, Joliet, nombre de archivo largo

La próxima vez que seleccione “DISC” como

de Windows

fuente de reproducción, el disco comenzará

a reproducirse desde el punto de detención

anterior.

Continúa....

47

SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 47SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 47 12/23/04 2:36:28 PM12/23/04 2:36:28 PM

Expulsión del disco

Iconos de guía en pantalla

Si no saca el disco expulsado en el lapso

Durante la reproducción, podrían aparecer

de 15 segundos, el disco será reinsertado

los siguientes iconos de guía en el monitor

automáticamente en la ranura de carga para

durante unos instantes.

ESPAÑOL

protegerlo contra el polvo. (Esta vez el disco

no se reproduce).

: Aparece al comienzo de una escena

que contiene múltiples idiomas de

subtítulos (sólo para DVD).

Menú de configuración del DVD

: Aparece al comienzo de una escena

Cuando se selecciona un idioma no grabado

que contiene múltiples idiomas de

en el disco, el idioma original será utilizado

audio (sólo para DVD).

automáticamente como idioma inicial.

Asimismo, en algunos discos, los ajustes

: Aparece al comienzo de una escena

iniciales para los idiomas no se activarán de

que contiene múltiples ángulos de

la manera deseada debido a la programación

visión (sólo para DVD).

interna del disco.

: Reproducción

Durante la reproducción (o la pausa), no

: Pausa

podrá cambiar estos idiomas.

: Reproducción a cámara lenta hacia

Después de cambiar cualquiera de estos

adelante (sólo para DVD y VCD)

ajustes de idioma, saque el disco y vuélvalo

a insertar (o inserte otro disco) para que el

: Reproducción a cámara lenta hacia

ajuste quede efectivo.

atrás (sólo para DVD)

Al seleccionar “16:9 [MULTI]” para una

: Búsqueda progresiva

imagen con una relación de aspecto de 4:3,

: Búsqueda regresiva

la imagen sufrirá un ligero cambio debido al

proceso para convertir su anchura.

Con algunos DVDs, aunque seleccione “4:3

[MULTI] PANORAM. Y ESCANEO”, el

tamaño de la pantalla será “4:3 [MULTI]

BUZÓN”. Esto depende de cómo están

grabados.

Configuraciones generales—PSM

Si usted cambia la configuración “AMP

GAIN” de “HIGH PWR” a “LOW PWR”

mientras el nivel de volumen está ajustado

a más de “VOL 30”, el receptor cambiará

automáticamente el nivel de volumen a “VOL

30”.

Otras funciones principales

Si intenta asignar un título al disco 31,

“NAMEFULL” parpadeará en la pantalla.

Antes de asignar, borre los títulos que no

necesita.

48

SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 48SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 48 12/23/04 2:36:28 PM12/23/04 2:36:28 PM

Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros

A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT): se emite la señal de 2

canales.

Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal.

ESPAÑOL

(AUDIO—MEZCLA: consulte la página 31).

A través de DIGITAL OUT (óptico):

Las señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) se emiten a través de

este terminal. (Para más detalles, véase lo seguiente).

Para reproducir sonidos multicanal como por ejemplo, Dolby digital y DTS, conecte un

amplificador o decodificador compatible con estas fuentes multicanal a este terminal, y ajuste

correctamente “SALIDA DE AUDIO”. (Consulte la página 31.)

Señales de salida a través del terminal DIGITAL OUT

Las señales emitidas difieren según el ajuste “SALIDA DE AUDIO” en el menú de configuración

(consulte la página 31).

SALIDA DE AUDIO

Señales de salida

Disco reproducido

STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM SÓLO

DVD

48 kHz, 16/20/24 bit PCM Lineal

48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal

96 kHz, PCM Lineal

con DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal

48 kHz, 16 bit

con Dolby Digital Dolby Digital bitstream

estéreo PCM

Lineal

con MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bit PCM Lineal

CD de audio, Vídeo CD 44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal /

48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal

CD de audio con DTS DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal

MP3/WMA

32/44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal

49

SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 49SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 49 12/23/04 2:36:28 PM12/23/04 2:36:28 PM

Localización de averías

Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de

llamar al centro de servicio.

ESPAÑOL

Síntomas Causas Soluciones

No se puede escuchar

El nivel de volumen está

Ajústelo al nivel óptimo.

el sonido a través de los

ajustado al minimo.

altavoces.

Conexiones incorrectas. Inspeccione los cables y las

conexiones.

General

El receptor no funciona en

El microcomputador

Reinicialice el receptor

absoluto.

incorporado podría estar

(consulte la página 2).

funcionando incorrectamente

debido a ruidos, etc.

El preajuste automático

Las señales son muy débiles. Almacene manualmente las

SSM no funciona.

emisoras.

FM/AM

Ruidos estáticos mientras

La antena no está

Conecte firmemente la

se escucha la radio.

firmemente conectada.

antena.

No se puede reproducir el

El disco está insertado al

Inserte correctamente el

disco.

revés.

disco.

No se puede reproducir el

El CD-R/CD-RW o DVD-R/

Inserte un CD-R/CD-RW

CD-R/CD-RW o DVD-R/

DVD-RW no está finalizado.

o DVD-R/DVD-RW

DVD-RW.

finalizado.

No se pueden omitir las

Finalice el CD-R/CD-RW

pistas del CD-R/CD-RW o

o DVD-R/DVD-RW con el

DVD-R/DVD-RW.

componente utilizado para

la grabación.

El disco no puede ser

Puede atribuirse a un

Efectúe la expulsión forzada

reconocido.

funcionamiento incorrecto

del disco (consulte la página

del reproductor DVD/CD.

2).

Aparece “NO DISC” en la

El disco está

Inserte correctamente el

Reproducción del disco

pantalla.

incorrectamente insertado.

disco.

El sonido y la imagen

Está conduciendo por

Detenga la reproducción

se interrumpen o se

caminos accidentados.

mientras conduce por

distorsionan algunas

caminos accidentados.

veces.

El disco está arañado. Cambie el disco.

Conexiones incorrectas. Inspeccione los cables y las

conexiones.

50

SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 50SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 50 12/23/04 2:36:29 PM12/23/04 2:36:29 PM

Síntomas Causas Soluciones

No aparece ninguna

El cable del freno de

Consulte el Manual de

imagen de reproducción

estacionamiento no está

instalación/conexión.

(DVD, VCD) en el

correctamente conectado.

ESPAÑOL

monitor.

No aparece ninguna

El cable de vídeo no está

Conecte correctamente el

imagen en el monitor.

correctamente conectado.

cable de vídeo.

Se ha seleccionado una

Seleccione una entrada

entrada incorrecta en el

correcta en el televisor o

televisor o el monitor.

monitor.

El monitor muestra

El disco (DVD, VCD) está

Cambie el disco.

imágenes ondulantes

grabado en formato NTSC.

Utilice un disco grabado en

Reproducción del disco

(DVD, VCD).

formato PAL (consulte la

página 6).

Los bordes izquierdo y

Se ha seleccionado “4:3

Seleccione “4:3 [MULTI]

derecho de la imagen no

[MULTI] PANORAM.

BUZÓN”. (Consulte la

aparecen en la pantalla.

Y ESCANEO” para un

página 30).

televisor convencional

(relación de aspecto 4:3).

No se puede reproducir el

No hay pistas MP3/WMA

Cambie el disco.

disco.

grabadas en el disco.

Las pistas MP3/WMA no

Añada el código de extensión

tienen el código de extensión

<.mp3> o <.wma> a los

<.mp3> o <.wma> en sus

nombres de archivos.

nombres de archivos.

Las pistas MP3/WMA

Cambie el disco.

no están grabadas en un

Grabe las pistas MP3/WMA

formato compatible.

utilizando una aplicación

compatible (consulte la

página 6).

Reproducción de MP3/WMA

Las pistas MP3/WMA

Cambie el disco.

están grabadas en un medio

Grabe las pistas MP3/WMA

DVD+R/DVD+RW.

en un medio DVD-R/DVD-

RW.

Continúa....

51

SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 51SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 51 12/23/04 2:36:29 PM12/23/04 2:36:29 PM

Síntomas Causas Soluciones

Se generan ruidos. La pista que se está

Salte a otra pista o cambie el

reproduciendo no es un

disco. (No añada el código

archivo MP3/WMA (aunque

de extensión <.mp3> o

ESPAÑOL

lleve el código de extensión

<.wma> a pistas que no sean

<.mp3> o <.wma>).

MP3 o WMA).

Se requiere mayor tiempo

El tiempo de lectura

No utilice demasiadas

de lectura.

varía dependiendo de

jerarquías y carpetas.

la complejidad de la

configuración de la carpeta/

archivo.

Las pistas no se

Se ha determinado el orden

reproducen de la manera

de reproducción durante la

intentada por usted.

grabación de los archivos.

El tiempo de reproducción

Esto sucede a veces durante

transcurrido no escorrecto.

la reproducción. Esto

depende de cómo fueron

grabadas las pistas en el

Reproducción de MP3/WMA

disco.

“PLEASE” y “EJECT”

El disco actual no contiene

Inserte un disco que

aparecen alternativamente

ninguna pista MP3/WMA.

contenga pistas MP3/WMA.

en la pantalla.

No se visualizan los

Este receptor puede

caracteres correctos (por

visualizar sólo letras

ej.: nombre del álbum).

alfabéticas (mayúsculas:

A – Z), números, y un

número limitado de

símbolos.

52

SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 52SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 52 12/23/04 2:36:29 PM12/23/04 2:36:29 PM

Especificaciones

SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO

[Sintonizador de OM]

Sensibilidad: 20 µV

Máxima potencia de salida:

Selectividad: 35 dB

Delantera: 50 W por canal

Trasera: 50 W por canal

[Sintonizador de OL]

ESPAÑOL

Potencia de salida continua (RMS):

Sensibilidad: 50 µV

Delantera: 19 W por canal en 4 , 40 Hz

a 20 000 Hz con una distorsión

SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DVD/CD

armónica total no mayor que

0,8%.

Sistema de detección de señal: Captor óptico sin

Trasera: 19 W por canal en 4 , 40 Hz

contacto (láser semiconductor)

a 20 000 Hz con una distorsión

Número de Canales:

2 canales (estereofónicos)

armónica total no mayor que

Respuesta de frecuencia:

0,8%.

DVD, fs=48 kHz

/96 kHz

: 16 Hz a 22 000 Hz

Impedancia de carga: 4

(tolerancia de 4

a 8

)

VCD, CD, MP3, WMA: 16 Hz a 20 000 Hz

Margen de control del ecualizador:

Gama dinámica: 96 dB

Frecuencias: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,

Relación señal a ruido: 98 dB

2,4 kHz, 6 kHz, 15 kHz

Lloro y trémolo: Inferior al límite medible

Nivel: ±10 dB

MP3 (MPEG Audio Layer 3):

Relación señal a ruido: 70 dB

Máx. velocidad de bits: 320 kbps

®

Nivel de Salida de Audio:

WMA (Windows Media

Audio):

Digital (DIGITAL OUT: Óptico):

Máx. velocidad de bits: 192 kbps

Longitud de onda de señal: 660 nm

Nivel de salida: –21 dBm a –15 dBm

GENERAL

Nivel/impedancia salida línea:

Requisitos de potencia:

2,5 V/20 k de carga (plena escala)

Voltaje de funcionamiento:

Impedancia de salida: 1 k

14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)

Sistema de Color: PAL

Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa

Salida de Vídeo (compuesto): 1 Vp-p/75

Temperatura de funcionamiento admisible:

0°C a +40°C

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR

Dimensiones (An × Al × Pr):

Gama de frecuencias:

Tamaño de instalación (aprox.):

FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz

182 mm × 52 mm × 158 mm

AM: (OM) 522 kHz a 1 620 kHz

Tamaño del panel (aprox.):

(OL) 144 kHz a 279 kHz

188 mm × 58 mm × 11 mm

Peso (aprox.):

[Sintonizador de FM]

1,7 kg (excluyendo accesorios)

Sensibilidad útil: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )

50 dB Sensibilidad de silenciamiento:

16,3 dBf (1,8 µV/75 )

El diseño y las especificaciones se encuentran

Selectividad de canal alternativo (400 kHz):

sujetos a cambios sin previo aviso.

65 dB

Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 15 000 Hz

Separación estereofónica: 35 dB

Relación de captura: 1,5 dB

53

SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 53SP44-53_KD-DV5101[E]f.indd 53 12/23/04 2:36:29 PM12/23/04 2:36:29 PM

La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.

La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne

sfruttare al meglio le prestazioni.

AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER

1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede

manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.

3. ATTENZIONE: Quando l’unità è aperta e il dispositivo di sincronizzazione è guasto o non

ITALIANO

funzionante, si può verificare l’emissione di radiazioni laser visibili o non visibili. Evitare

l’esposizione diretta ai raggi laser.

4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA

SULLA SUPERFICIE ESTERNA DELL’UNITÀ.

Come inizializzare l’apparecchio

Come espellere un disco

Se il disco non viene riconosciuto dell’unità

oppure non è possibile espellerlo, procedere

nel modo seguente.

“PLEASE” e “EJECT” vengono visualizzati

In questo modo verrà inizializzato il

alternativamente sul display.

microcomputer. Verranno cancellate anche

le impostazioni predefinite.

Se questo metodo non funziona, provare a

inizializzare l’unità.

Prestare attenzione a non lasciar cadere il

disco quando viene espulso.

A scopo di sicurezza, ogni apparecchio viene contrassegnato con un numero di matricola, riportato

anche sulla cartolina di identificazione. Si consiglia di conservare con cura la cartolina e, in caso di

furto, di comunicare il numero di matricola alle autorità competenti.

2

IT02-07_KD-DV5101[E]f.indd 2IT02-07_KD-DV5101[E]f.indd 2 12/23/04 9:58:09 PM12/23/04 9:58:09 PM

AVVERTENZE:

In questo prodotto è integrata una tecnologia

di protezione del copyright, a sua volta

• NON installlare l’unità nelle posizioni

seguenti;

protetta da brevetti concessi negli Stati Uniti

– Dove potrebbe ostacolare il volante

e da altri diritti sulla proprietà intellettuale.

e le operazioni di cambio marcia,

L’uso di questa tecnologia di protezione

altrimenti si corre il rischio di

deve essere autorizzato da Macrovision ed è

incidenti.

inteso esclusivamente per uso domestico o

– Dove potrebbe ostacolare il

per altri scopi limitati, se non diversamente

funzionamento di dispositivi di

autorizzato da Macrovision. L’uso di

sicurezza, come airbag, altrimenti si

tecniche di inversione o lo smontaggio è

ITALIANO

corre il rischio di incidenti ad esito

proibito.

fatale.

– Dove potrebbe compromettere la

visibilità.

• NON azionare l’unità mentre si sta

Fare attenzione alle impostazioni del

sterzando col volante, altrimenti si corre

volume:

il rischio di incidenti.

• Il conducente non deve guardare il

I dischi emettono un rumore di fondo

monitor quando guida, perché potrebbe

inferiore a confronto con altre sorgenti.

distrarsi e provocare incidenti.

Abbassare il volume prima di riprodurre un

• Non indossare le cuffie mentre si

disco per evitare di danneggiare gli diffusori

guida: l’isolamento dai suoni esterni è

con l’aumento improvviso del livello di

pericoloso durante la guida.

uscita.

• Se occorre azionare il ricevitore

mentre si guida, accertarsi di guardare

attentamente in avanti, altrimenti si

corre il rischio di venire coinvolti in un

tamponamento.

• Se il freno di stazionamento non è

innestato, sul monitor viene visualizzata

l’indicazione “IL CONDUCENTE NON

DEVE GUARDARE IL MONITOR

MENTRE STA GUIDANDO.” e le

immagini riprodotte non vengono

visualizzate.

– Questo messaggio di avvertimento

viene visualizzato solo se il filo del

freno di stazionamento è collegato

all’impianto corrispondente integrato

nell’auto (fare riferimento al Manuale

d’installazione/collegamento).

*Per motivi di sicurezza....

*Temperatura all’interno della vettura....

Evitare di alzare eccessivamente il volume

In caso di parcheggio prolungato della vettura

in quanto così facendo si escludono i rumori

in zone particolarmente calde o fredde, prima

esterni e si rende pericolosa la guida.

di accendere l’apparecchio attendere che

Dovendo effettuare manovre complicate,

la temperatura all’interno dell’auto si sia

usare l’avvertenza di fermare la vettura.

stabilizzata.

3

IT02-07_KD-DV5101[E]f.indd 3IT02-07_KD-DV5101[E]f.indd 3 12/23/04 9:58:11 PM12/23/04 9:58:11 PM

Come leggere il presente manuale

Come utilizzare il pulsante M MODE

Per semplificare la comprensione delle

Se si preme M MODE, l’unità passa alla

spiegazioni, vengono utilizzati i metodi

modalità funzioni e i pulsanti numerici e i

seguenti:

pulsanti 5/ funzionano come pulsanti

Alcuni suggerimenti e note correlati vengono

funzioni.

illustrati in “Ulteriori informazioni sull’unità”

(vedere le pagine 46 a 49).

Il funzionamento dei pulsanti viene illustrato

solo nelle figure nel modo seguente:

Es.: Quando il pulsante numerico 2 funge da

pulsante per la funzione MO (mono).

ITALIANO

Premere leggermente.

Premere

ripetutamente.

Premere uno dei due.

Spia conteggio alla rovescia

Per utilizzare nuovamente questi pulsanti

Tenere premuto fino

per le funzioni originali una volta premuto

ad ottenere la risposta

M MODE, attendere 5 secondi senza premere

desiderata.

alcuno di questi pulsanti finché la modalità

funzioni non viene annullata.

Anche premendo nuovamente M MODE

Premere e tenere

viene annullata la modalità funzioni.

premuti i due pulsanti

contemporaneamente.

4

IT02-07_KD-DV5101[E]f.indd 4IT02-07_KD-DV5101[E]f.indd 4 12/23/04 9:58:11 PM12/23/04 9:58:11 PM

Per I’Italia:

“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto

Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana

n.301 del 28/12/95”.

Indice

Come inizializzare l’apparecchio .......... 2

Operazioni su schermo per i dischi ... 24

Come espellere un disco ........................ 2

Operazioni di base della barra su

Come leggere il presente manuale ......... 4

schermo .............................................. 25

Come utilizzare il pulsante M MODE ... 4

Operazioni di base della schermata di

controllo ............................................. 27

Introduzione — Dischi riproducibili

....... 6

Operazioni della schermata di elenco .... 28

ITALIANO

Pannello di comando ...................... 7

Menu di impostazione DVD ............. 29

Identificazione dei componenti ............. 7

Procedura per le impostazioni di base ... 29

Telecomando — RM-RK230 .............. 8

Altre operazioni con i dischi ............ 32

Elementi e caratteristiche principali ...... 8

Operazioni di base ................................. 32

Modifica delle informazioni sul display ... 34

Operazioni preliminari .................... 10

Selezione delle modalità di riproduzione ... 35

Operazioni di base ......................... 10

Annullamento della demo del display ... 11

Regolazioni del suono ..................... 36

Impostazione dell’orologio .................... 11

Selezione delle modalità sonore

predefinite ................................... 36

Operazioni con la radio ................... 12

Memorizzazione di regolazioni del suono

Ascolto della radio ......................... 12

personalizzate .................................... 37

Memorizzazione di

Regolazione del suono ........................... 38

stazioni in memoria ............................ 13

Ascolto di una stazione predefinita ....... 14

Impostazioni generali — PSM ........ 39

Procedura di base .................................. 39

Operazioni RDS FM ........................ 15

Ricerca del programma RDS FM

Altre funzioni principali ................... 41

preferito ...................................... 15

Assegnazione di titoli ai CD .................. 41

Memorizzare i programmi preferiti ....... 16

Rilascio del pannello di comando .......... 42

Uso della ricezione in standby ............... 16

Operazioni con il componente

Tracking dello stesso programma—

Network-Tracking Reception ............ 17

esterno ....................................... 43

Riproduzione da un componente

Operazioni con i dischi .................... 18

esterno ......................................... 43

Riprodurre un disco nell’unità

principale ................................... 18

Manutenzione ................................ 44

Operazioni di base ................................ 20

Codici Lingue .................................. 45

Funzioni speciali per DVD e VCD ...... 22

Ulteriori informazioni sull’unità ....... 46

Selezione dei sottotitoli ......................... 22

Selezione delle lingue dell’audio ........... 22

Guida e rimedi in caso di problemi di

Selezione di angolature multiple ........... 22

funzionameto ............................. 50

Operazioni con il menu dei dischi ......... 23

Avvicinamento dell’immagine .............. 23

Specifiche ...................................... 45

5

IT02-07_KD-DV5101[E]f.indd 5IT02-07_KD-DV5101[E]f.indd 5 12/24/04 4:48:28 PM12/24/04 4:48:28 PM

Introduzione — Dischi riproducibili

Dischi che è possibile riprodurre

Avvertenza per la riproduzione di DualDisc

Con questa unità è possibile riprodurre i

Il lato non DVD di un “DualDisc” non è

conforme allo standard “Compact Disc Digital

seguenti dischi (da 12 cm e 8 cm):

Audio”. Pertanto, non è consigliato l’utilizzo

DVD Video: Registrati nel sistema di colore

di un lato non DVD di un DualDisc con

PAL con codice di area “2” (vedere di

questo prodotto.

seguito).

– È inoltre possibile riprodurre DVD-R/DVD-

Formati audio digitali

RW registrati nel formato DVD-Video

Il sistema è in grado di riprodurre i seguenti

(vedere pagina 47).

formati audio digitali.

Video CD (VCD)/audio CD

ITALIANO

• MP3/WMA: Registrati in CD-R/CD-RW o

Lineare PCM: Audio digitale non compresso.

DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM.

È il formato utilizzato per i CD e la maggior

– CD-R/CD-RW: Compatibili con ISO 9660

parte delle registrazioni originali realizzate in

Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo e Joliet.

studio.

– DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM:

1

Compatibili con il formato UDF-Bridge*

.

2

Dolby Digital *

: Audio digitale compresso.

È stato sviluppato dai Dolby Laboratories e

consente la codifica multicanale per creare un

Con alcuni tipi di disco il funzionamento

suono surround realistico.

può essere leggermente diverso rispetto alle

spiegazioni contenute nel presente manuale.

3

DTS *

(Digital Theater Systems):

Audio digitale compresso. È stato sviluppato

Dischi non riproducibili

da Digital Theater Systems, Inc. e consente la

DVD-Audio, DVD-ROM (dati), DVD-RAM,

codifica multicanale, ad esempio lo standard

DVD-R/DVD-RW registrati nel formato DVD-

Dolby Digital. Offre tuttavia un intervallo

VR, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD

dinamico più ampio e migliore separazione in

ecc.

quanto il rapporto di compressione è inferiore.

La riproduzione di dischi di questo tipo

genera disturbi e danneggia i diffusori.

MPEG Audio: Audio digitale compresso.

Consente la codifica multicanale per creare

Nota sui codici di area:

un suono surround realistico. Tuttavia, questo

I lettori DVD e i dischi DVD Video sono

sistema miscela i segnali multicanale in 2 canali

contraddistinti da codici di area. Questa unità

(PCM decodificato) e li riproduce.

consente soltanto la riproduzione di DVD il

cui codice di area contiene il numero “2”.

1

*

Un sistema di file ibrido che assicura

compatibilità con ISO 9660 per l’accesso a

Esempio:

qualsiasi tipo di file del disco, (UDF sta per

Universal Disk Format).

2

*

Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.

“Dolby” e il simbolo della doppia D sono

marchi dei Dolby Laboratories.

3

Se viene inserito un disco DVD Video con

*

“DTS”e “DTS 2.0 + Digital Out” sono

codice di area non corretto

marchi di fabbrica della Digital Theater

Sul monitor viene visualizzato “ERRORE

Systems, Inc.

CODICE REGIONALE”.

“DVD Logo” è marchio di fabbrica di DVD

Format/Logo Licensing Corporation registrato

negli USA, in Giappone e in altri paesi.

6

IT02-07_KD-DV5101[E]ff.indd 6IT02-07_KD-DV5101[E]ff.indd 6 3/23/05 3:38:42 PM3/23/05 3:38:42 PM

Pannello di comando

Identificazione dei componenti

Finestra del display

ITALIANO

1 Tasti 5 (su) / (giù)

Finestra del display

Utilizzati come pulsanti di riproduzione /

; Spie di informazioni del disco—TAG

arresto per DVD e VCD.

(Tag ID3),

(cartella), (traccia/file)

2 Tasto T/P TP/PTY (programma sul traffico

a Display principale

/ tipo di programma)

s Display sorgente / Spia livello volume

3 Tasto D DISP (display)

d Spia EQ (equalizzatore)

4 Tasto S SEL (seleziona)

f Spie della modalità sonora—ROCK,

5 Selettore di comando

CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER

• Tasto

(attesa/accensione

funziona anche come indicatore del

attenuatore)

conteggio alla rovescia e e del livello

6 Finestra del display

durante la riproduzione (vedere pagina 40).

7 Tasto 0 (espulsione)

g Indicatori del tipo di disco—WMA, MP3

8 Sensore telecomando

h Spie di ricezione radio—

9 Tasti

4/¢

ST (stereo), MO (mono)

p Tasto (rilascio pannello di comando)

j Spie RDS—TP, PTY, AF, REG

q Tasto SOURCE

k Spia DISC

w Tasto BAND

l Modalità di riproduzione / indicatore

e Tasti numerici

opzione—RND (casuale),

(disco),

r Tasto EQ (equalizzatore)

(cartella), RPT (ripeti)

t Tasto MO (mono)

/ Spia LOUD (sonorità)

y Tasto SSM (Strong-station Sequential

z Spia Tr (traccia)

Memory)

u Tasto RPT (ripeti)

i Tasto RND (casuale)

o Tasto M MODE

7

IT02-07_KD-DV5101[E]f.indd 7IT02-07_KD-DV5101[E]f.indd 7 12/24/04 2:46:39 PM12/24/04 2:46:39 PM

Telecomando — RM-RK230

Installazione della batteria al litio

Elementi e caratteristiche

(CR2025)

principali

MONITOR CONTROL

MODE MENU

ASPECT

DVD / RECEIVER CONTROL

ITALIANO

AT T

ZOOM

+10

SOURCE

–100

+100

PRESET

BAND

/ TITLE

–10

/ TITLE

DUAL

OSD

VOL

123

DISC

+

MENUTOP M

2nd VOL

456

ENTER

78

Prima di utilizzare il telecomando:

DISC

9

SETUP

RETURN

0

Puntare il telecomando direttamente verso il

SHIFT

sensore del ricevitore. Assicurarsi che non

esistano ostacoli sul cammino del raggio

RM-RK230

infrarosso.

Sensore del telecomando

CONTROLLO DEL MONITOR

1

1 Pulsanti di controllo del monitor*

(attesa/accensione), MODE, ASPECT,

MENU,

e .

NON esporre il sensore del telecomando a

luce diretta intensa quale ad esempio la luce

CONTROLLO DI DVD/

diretta del sole o un’illuminazione artificiale.

SINTONIZZATORE

2 Tasto

(attesa/accensione

Avviso:

attenuatore)

Riporre la batteria in un luogo non

Accende e spegne l’unità e regola il suono.

raggiungibile da bambini per evitare rischi

3 Tasto SOURCE

di incidente.

Seleziona la sorgente.

Per impedire il surriscaldamento, lo

4 Tasto BAND

scoppio o l’incendio della batteria:

Seleziona le bande FM/AM.

Non ricaricare, creare corto circuiti,

2

5 Tasto TOP M (menu)*

smontare o riscaldare la batteria e non

3

• Visualizza il menu disco DVD e VCD

*

.

smaltirla nel fuoco.

4

6 Tasto DUAL*

Non conservare la batteria assieme a

Attiva e disattiva la funzione Dual Zone.

materiali metallici.

7 Tasti VOL + / –

Non forare la batteria tramite oggetti

Regolano il livello del volume.

appuntiti o strumenti simili.

Funzionano anche come tasti 2nd VOL

Avvolgere la batteria in nastro isolante

+ / – quando vengono premuti assieme al

quando viene smaltita o conservata a parte.

tasto SHIFT.

8

IT08-17_KD-DV5101[E]f.indd 8IT08-17_KD-DV5101[E]f.indd 8 12/24/04 3:13:41 PM12/24/04 3:13:41 PM

2

8 Tasto SETUP*

9 Tasto SHIFT

Come selezionare un numero

p Tasti per le operazioni di base del disco:

Per selezionare un numero compreso tra 0 e 9:

7 (arresto), 3 (riproduzione), 8 (pausa)

3 (riproduzione) funziona anche come

tasto di ZOOM quando viene premuto

assieme al tasto SHIFT.

q Tasti per le operazioni avanzate con i dischi

5

e con il sintonizzatore*

Per le operazioni avanzate con i dischi:

/TITLE 5 /

Per selezionare un numero maggiore di 9:

ITALIANO

Seleziona i titoli (per DVD) o le cartelle

(per MP3/WMA)

4 / ¢ (salta indietro/salta avanti)

1 / ¡ (ricerca indietro/ricerca avanti)

Per le operazioni con il sintonizzatore FM/AM:

• PRESET 5 /

Modifica le stazioni predefinite.

4 / ¢

Consente la ricerca delle stazioni.

w Tasto OSD

• Consente di visualizzare la barra su schermo.

• Funziona inoltre come tasto /TITLE

quando viene premuto assieme al tasto

SHIFT.

– È possibile selezionare direttamente i titoli

Tasti +100/–100 utilizzati solo per

(per DVD) o cartelle (per MP3/WMA)

effettuare la ricerca di numeri di traccia

utilizzando i tasti numerici (vedere pagina

MP3/WMA maggiori di 99.

21).

2

e Tasto MENU*

3

Visualizza il menu disco DVD e VCD*

.

2

r Tasti di utilizzo del menu*

• Cursore (% , , @ , #), e ENTER

2

t Tasto RETURN*

y Tasti di funzioni speciali

• DVD/VCD:

(audio)

• DVD:

(sottotitoli), (inclinazione)

1

*

Controllabile solo se il monitor è uno dei

modelli JVC—KV-MR9010 o KV-MH6510.

2

*

Questi tasti funzionano come tasti numerici

se premuti insieme al tasto SHIFT.

3

*

Solo quando non viene utilizzata la funzione

PBC.

4

*

Non applicabile per questa unità.

5

*

Questi tasti funzionano come i tasti numerici

+10/–10 e +100/–100 se premuti insieme al

tasto SHIFT.

9

IT08-17_KD-DV5101[E]f.indd 9IT08-17_KD-DV5101[E]f.indd 9 12/23/04 9:59:45 PM12/23/04 9:59:45 PM