JVC GC-XA1 BE: GC-XA1BE

GC-XA1BE: JVC GC-XA1 BE

ACTION CAMERA

Français

GC-XA1BE

Mode d’emploi essentiel

Complies with

Avant toute utilisation, il est indispensable de lire «

IDA Standards

Précautions de sécurité » (page 2) et « Précautions

DB102150

importantes » (page 3) an d’utiliser le produit correctement.

• Un mauvais fonctionnement du à l’immersion dans l’eau et

tout autre dommage causé par une mauvaise utilisation

aux mains du client ne seront pas couverts par la garantie.

BAvant toute utilisation, veillez à lire le « Mode d’emploi détaillé

» qui se trouve dans la mémoire intégrée du caméscope.

Pour plus de détails sur l’utilisation, voyez dans la

mémoire intégrée le « Mode d’emploi détaillé ».

TM

Précautions de sécurité

ATTENTION:

ATTENTION:

• Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir

• Si l’appareil est installé dans un meuble

le boîtier extérieur.

ou sur une étagère, veillez à ce qu’il reste

Il n’y a pas d’éléments réparables par

sufsamment d’espace libre autour pour une

l’utilisateur à l’intérieur.

bonne ventilation

Conez toute intervention à du personnel

(10 cm ou plus des deux côtés, au-dessus

qualié.

et derrière).

• Lors de l’élimination d’une batterie, il faut

NOTES:

tenir compte de l’environnement et respecter

• La plaque signalétique et les consignes de

strictement tous les règlements locaux et

sécurité sont en-dessous de l’appareil.

lois applicables concernant l’élimination des

• La plaque portant le no de série se trouve sur

batteries.

la monture de la batterie du caméscope.

• Ne pas diriger l’objectif directement

vers le soleil. Cela pourrait causer des

ATTENTION:

lésions oculaires, en entraîner un mauvais

La prise secteur doit toujours être facile

fonctionnement des circuits internes.

d’accès.

Cela introduit aussi un risque d’incendie ou

• En cas de fonctionnement anormal,

de choc électrique.

débranchez immédiatement la prise secteur.

• N’utilisez pas de trépied sur des surfaces

instables ou irrégulières. Il pourrait basculer,

AVERTISSEMENT:

ce qui endommagerait sérieusement

• Ne pas exposer le caméscope à une chaleur

l’appareil.

excessive (plein soleil, feu, etc.).

• La batterie ou le caméscope avec la batterie

installée ne doivent pas être soumis à une

chaleur excessive(soleil direct, feu, etc.).

─────────────────────────────────────────────

En cas de mauvais fonctionnement, cessez immédiatement d’utiliser le caméscope et consultez votre revendeur JVC local.

─────────────────────────────────────────────

QUELQUES CHOSES À FAIRE ET À NE PAS FAIRE POUR UTILISER

LAPPAREIL DE MANIÈRE SÛRE

Cet appareil a été conçu et fabriqué dans le respect des normes internationales de sécurité

mais, comme pour tout appareil électrique, il faut prendre des précautions si on veut en

obtenir les meilleurs résultats et garantir la sécurité.

LISEZ le mode d’emploi avant tout essai d’utilisation.

VÉRIFIEZ que toutes les connexions électriques (y compris la prise secteur, les allonges et

les interconnexions entre parties du matériel) sont correctes et conformes aux instructions

du fabricant. Avant de faire ou de modier des connexions, éteignez l’appareil et

débranchez la prise secteur.

CONSULTEZ votre revendeur si vous avez des doutes sur l’installation, l’utilisation ou la

sécurité de votre matériel.

FAITES ATTENTION aux panneaux ou aux portes en verre de votre matériel.

ARRÊTEZ d’utiliser l’appareil si vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne normalement, ou s’il

est endommagé de quelque manière que ce soit : éteignez-le, débranchez la prise secteur

et consultez votre revendeur.

N’ENLEVEZ aucune partie de l’enveloppe extérieure : il peut y avoir des voltages

dangereux à l’intérieur.

NE LAISSEZ PAS l’appareil allumé sans surveillance, à moins qu’il ne soit spéciquement

dit qu’il est conçu pour fonctionner sans surveillance ou qu’il y est prévu un mode de veille.

Éteignez-le à l’aide de son interrupteur, et assurez-vous que votre famille sache également

le faire. Des précautions spéciales peuvent être nécessaires pour les personnes inrmes ou

handicapées.

N’UTILISEZ pas d’appareils radio ou de lecture stéréo personnels susceptibles de vous

distraire des exigences de la sécurité routière. Il est illégal de regarder la télévision en

conduisant.

N’UTILISEZ PAS des écouteurs à fort volume, car cela peut provoquer des troubles auditifs

permanents.

NE BLOQUEZ PAS la ventilation de l’appareil, par exemple avec des rideaux ou des

surfaces rembourrées. La surchauffe endommagera l’appareil et raccourcira sa vie utile.

N’UTILISEZ JAMAIS de supports improvisés, et ne xez JAMAIS des pieds avec des vis

en bois. Pour garantir totalement la sécurité, installez toujours le support ou les pieds

approuvés par le fabricant, avec les xations fournies et conformément aux instructions.

N’EXPOSEZ PAS le matériel électrique à la pluie ou à l’humidité.

SURTOUT

• NE LAISSEZ JAMAIS PERSONNE, particulièrement les enfants, introduire quoi que ce

soit dans des orices, des fentes ou toute autre ouverture du boîtier extérieur. Un choc

électrique mortel pourrait s’ensuivre.

• NE PRENEZ JAMAIS DE RISQUES avec aucune sorte d’appareillage électrique. Il vaut

mieux être indemne que de regretter !

Courant de consommation nominal : 680 mA

Attention

— Lire avant utilisation —

Notes sur cet appareil

• Ne pas exposer le caméscope à une chaleur excessive (plein soleil, feu, etc.).

La batterie intégrée peut exploser en cas de surchauffe.

• La batterie est livrée non chargée. Il faut charger la batterie avant la première utilisation.

─────────────────────────────────────────────

En cas de mauvais fonctionnement, cessez immédiatement d’utiliser le caméscope et consultez votre revendeur JVC local.

• Ne pas laisser tomber cet appareil ni le soumettre à des vibrations ou à des heurts excessifs.

─────────────────────────────────────────────

Avant d’enregistrer pour de bon, faites un enregistrement d’essai.

• Sauvegardez périodiquement vos chiers du caméscope dans votre ordinateur.

JVC ne se portera pas responsable de la perte ou de la dégradation de données.

• Ne faites pas trop de pression sur l’écran, et ne lui faites pas subir des impacts.

Cela pourrait endommager l’écran ou le briser.

• En cas d’utilisation par grand froid (en-dessous de -10 ºC / 14 ºF) l’autonomie pourrait être

plus courte et un mauvais fonctionnement pourrait se produire.

Prises de vues aquatiques

Ce caméscope permet de prendre des vues sous l’eau.

On peut l’utiliser sous la mer ou en eau douce.

Il est recommandé de sélectionner [Bleu (aquatique)] ou [Vert (aquatique] comme balance des

blancs pour des scènes sous l’eau.

L’étanchéité est testée aux normes de JVC et n’assure pas un fonctionnement libre de

dommages ou de problèmes.

L’étanchéité ne peut être garantie si le caméscope a subi un impact.

Si le caméscope a subi un impact, consultez votre revendeur.

Étanchéité : publication norme CEI 529 IPX8.

Le couvercle des ports doit être solidement fermé.

Ne pas utiliser ce produit à une profondeur dépassant 5m (16,4 pieds).

Ne pas l’utiliser dans des lieux tels que :

lieux où la pression de l’eau dépasse celle qui est spéciée, sources thermales, eau à 40 ºC

ou plus.

• Les accessoires fournis ne sont pas à l’épreuve de l’eau.

■ Un mauvais fonctionnement du à l’immersion dans l’eau (IPX8 5m, 30minutes) et tout autre

dommage causé par une mauvaise utilisation aux mains du client ne seront pas couverts par

la garantie.

Avant toute utilisation, veillez à lire le « Mode d’emploi détaillé » qui se trouve dans la mémoire

intégrée du caméscope.

— Maintenance après utilisation —

Après l’utilisation dans l’eau ou dans un environnement poussiéreux,

rincez le caméscope dès que possible dans un grand récipient plein d’au douce.

• Maintenez l’objectif toujours propre et essuyez les gouttelettes de l’appareil avec un chiffon

doux et sec.

• Laissez sécher complètement le caméscope à l’air et à l’ombre.

■ L’étanchéité des ports n’est pas garantie dans n’importe quels environnements ou situations.

(IPX8 5m, 30minutes)

Cher client, [Union européenne]

LAN sans l

Cet appareil est conforme

aux normes et directives européennes en vigueur concernant

• Cet appareil est un système de transmission

la compatibilité électromagnétique et la sécurité électrique.

(transcepteur) émettant dans la bande de 2,4 GHz

Le représentant en Europe de JVC KENWOOD Corporation

destiné à être utilisé dans tous les États membres de

est : JVC Technical Services Europe GmbH

l’Union européenne

et les pays de l’AELE, sauf la France et l’Italie ou

Postfach 10 05 04

s’appliquent certaines restrictions.

61145 Friedberg

• En Italie l’utilisateur nal doit demander une licence aux

Allemagne

autorités nationales du spectre hertzien an d’obtenir

Attention

l’autorisation d’utiliser l’appareil pour établir des liaisons

radio à l’extérieur et/ou pour fournir un accès public à des

services

On peut télécharger une copie de la déclaration de conformité

de télécommunications et/ou de réseau.

à

• Cet appareil ne peut pas être utilisé pour établir des

la directive R&TTE 1999/5/CE

liaisons radio

depuis le site suivant :

à l’extérieur en France, et dans certaines zones la

http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/

puissance de RF émise

peut être limitée à 10 mW PIRE dans la bande de

fréquences

de 2454 – 2483,5 MHz. Pour des informations plus

Par la présente, JVC déclare que cet appareil GC-XA1BE est

détaillées,

conforme

l’utilisateur nal peut s’adresser à l’autorité nationale

à l’essentiel des exigences et

du spectre hertzien de France.

autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Cet appareil GC-XA1BE est fabriqué en Chine.

Ce symbole indique que le produit qui le porte

Informations pour les utilisateurs sur

en doit pas être éliminé comme les déchets ménagers courants.

l’élimination de matériel usagé

Si vous souhaitez éliminer cet appareil, n'utilisez pas

la poubelle ordinaire ! Il existe un système de collecte

[Union européenne seulement]

spécique pour ce type de déchets.

Faisons le tour de votre caméscope

Bouton [Enregistrement] /

[CONFIGURATION]/[Lecture]/[Pause]

Bouton [Télé]/[Suivant]

Bouton Marche/Arrêt

Haut-parleur

Micro

Bouton

[Grand angle]/

[Précédent]

Voyant Marche/

Charge

Écran LCD

Objectif

Bouton [MENU]/

[Supprimer]

Bouton [Lecture]/[Quitter]

Connecteur batterie (a`l’intérieur)

Mini connecteur HDMI (á l’intérieur)

Verrou du couvercle de port/

connecteur

Connecteur SD (a`l’intérieur)

Port mini USB 2.0 (à l’intérieur)

Filetage pour trépied

Filetage pour trépied

Attache pour la

courroie

Protégez des chutes, à

l’aide d’une courroie au

autrement

5

Accessoires

Batterie BN-VH105 Câble USB

Monture pour

lunettes

Film protecteur de

Protecteur

Vis et tournevis

l’écran LCD

d’objectif x2

Support exible

Flexible de

montage de base

Remarques:

1. Nettoyez toute trace de poussière ou d’humidité avant de xer un accessoire.

2. La monture exible, une fois xée, ne peut pas être enlevée.

3. Pour la meilleure performance, ne pas utiliser le protecteur d’objectif dans l’eau.

6

Accessoires

Fixation de la monture pour lunettes

1. Soulevez les onglets sur le côté du

caoutchouc et insérez la courroie.

2. Fixez avec quatre vis.

Remplacement de la monture flexible

Replacing flexible mount

Tournez la molette dans le sens indiqué.

(enlever la monture dès qu’elle est

complètement libre.)

Enlever Le Objectif de protection

Removing lens cover

Appuyer sur les pièces en saillie pour enlever

le objectif de protection du caméscope.

7

Prise en main

8

3

Insérez la carte de mémoire

1. Faites glisser le verrou et ouvrez le couvercle.

2. Insérez la carte SD (optionnelle) dans le

connecteur jusqu’à sentir le verrouillage.

3. Pour enlever la carte SD, poussez pour la

relâcher puis tirez doucement.

1

Charge de la batterie

1. Faites glisser le verrou et ouvrez le couvercle.

1

2. Insérez la batterie en respectant les marques

2

de polarité (+/-).

3.

Fermez solidement le couvercle pour assurer l’´étanchéité.

1

2

3

Réglage de l’horloge

1. Appuyer sur le bouton MENU

Risque de panne si l’on utilise

2. Sélectionnez [Time Setting] (réglage date/

une batterie de plus de 5 V.

heure) puis appuyez sur / pour afcher

Année, Mois, Jour, Heure et Minute.

3. Appuyez sur [SET(appliquer) ] pour passer

au paramètre suivant.

Comment voir le mode d’emploi détaillé

1. Connectez le caméscope à un ordinateur.

2. Ouvrez le logiciel pilote de DV , puis faites

double clic sur [ Start for EU.pdf ].

NB : Adobe Reader doit être installé, pour la

lecture de chiers PDF.

Si nécessaire, téléchargez-le depuis le site

d’Adobe : http://adobe.com/.

Cartes SD prises en charge

SD/ SDHC/ SDXC (jusqu’à 64GB, classe 4 ou

supérieure) -TOSHIBA - SanDisk

2

Chargement de la batterie Li-ion

1. Connectez le câble USB.

2. Appuyez sur

/ pour sélectionner

[Adapter] (source d’alimentation), puis appuyez sur

[SET(appliquer) ]

3. Un voyant clignotant indiquera que la charge

est en cours.

4. En cas de charge par source d’alimentation,

le temps de charge complète pour une batterie

entièrement déchargée est d’environ 3.5 heures.

Lorsque la charge sera complète le voyant s’éteindra

automatiquement.

5. En cas de charge par le port USB de votre

ordinateur, cela sera plus long.

3

1

Pour accéder au menu

Appuyez pour ouvrir l’option menu.

Utilisez / pour vous

déplacer parmi les options. (À

savoir : MODE VIDÉO/PHOTO,

WIFI, RÉSOLUTION, BALANCE

DES BLANCS).

Pour examiner les

vidéos/photos

Appuyez pour passer en mode

lecture. Vous pouvez visionner ou

supprimer les chiers enregistrés.

9

2

4

5

Pour allumer l’appareil

Maintenir le bouton appuyé

pendant 2 secondes.

Si aucune action ne se

produit pendant 5 minutes,

le caméscope s’éteindra

automatiquement.

Pour enregistrer

En mode Vidéo, appuyez sur

le bouton pour enregistrer. En

mode Photo, appuyez sur le

bouton pour prendre une photo.

Pour faire un zoom AV ou AR

+ : Zoom avant / - : Zoom

arrière.

1

2

3

4

5

Enregistrement et lecture

10

1

WiVideo est le nom du logiciel qui permet de connecter le

caméscope à l’ordinateur.

Ordinateur : Installation de WiVideo

Utilisez le caméscope pour installer [WiVideo]

dans l’ordinateur, en connectant le câble USB.

Si l’installation automatique ne démarre pas

allez à [Poste de Travail]→[WiVideo].

2

Ordinateur : Débranchez le

câble USB

3

Caméscope : Activez la WiFi

vers l’ordinateur

Appuyez sur le bouton [MENU] Sélectionnez

[ WiFi ], puis appuyez sur le bouton [SET]

(appliquer) pour entrer au menu WiFi.

Sélectionnez [WiFi to PC (WiFi vers

ordinateur) ] pour activer la WiFi. L’écran

du caméscope afchera l’ID de WiFi et le

mot de passe.

(Le mot de passe par défaut est 0000. On

peut modier l’ID de WiFi et le mot de passe

dans WiVideo, via connexion USB.)

4

WiFi vers lordinateur

Ordinateur : Connexion au

caméscope

Cliquez sur [Detect Wi-Fi Camera] (détecter

caméscope WiFi) pour rechercher le

caméscope.

Saisissez dans la fenêtre WiVideo l’ID de WiFi

et le mot de passe qui sont afchés sur le

caméscope.

®

NB : WiVideo ne fonctionne que sous les SE Windows

1

2

3

4

Fonction WiVideo

Mode actif Fonction

Gestion des chiers vidéo et photo

Transfert de chiers du caméscope à l’ordinateur.

Suppression de chiers dans le caméscope.

WiFi/USB

Regarder de la vidéo en direct

Regarder sur l’ordinateur de la diffusion en continu

provenant du caméscope.

Utiliser le caméscope pour une télésurveillance de type

« Home Monitor ».

WiFi

Webcam sans l pour Skype/MSN

Modiez la conguration vidéo/audio de votre Skype/MSN.

Sélectionnez [WiVideo Camera], qui désigne votre

caméscope.

WiFi

Conguration de compte

Congurez les informations de votre compte de site

Web social et enregistrez-les dans le caméscope

.

USB

Conguration WiFi

Congurer et synchroniser votre prol WiFi dans le

caméscope.

Nommez votre caméscope et créez votre mot de passe

de protection.

USB

®

NB : WiVideo ne fonctionne que sous les SE Windows

11

Modes WiFi vers un téléphone portable

Système Mode Page

Connexion via PA

13

Android

Connexion via « Mobile Hotspot »

14

Connexion via PA

15

Connexion via « Mobile Hotspot »

16

iPhone/iPad

Connexion directe au caméscope

17

NB : Avant toute connexion entre portable et caméscope, connectez-vous à l’ordinateur

via câble USB et congurez le prol WiFi à l’aide de WiVideo (saisissez le SSID et le

mot de passe).

®

NB : WiVideo ne fonctionne que sous les SE Windows

12

Portable : Installation de WiVideo

WiVideo est un logiciel qui permet la

connexion sans l entre le caméscope et le

portable ou la tablette.

Télécharger l’application WiVideo de Google

Play vers le portable ou la tablette.

Portable : Connexion au point d’accès

Aller à [Settings] (conguration) [Wireless

& network] (sans l et réseau) [Wi-Fi

settings] (paramètres WiFi) [Wi-Fi] (activer

la WiFi et se connecter au PA)

Caméscope : Connexion au

même PA

Appuyer sur [MENU] sélectionner [ WiFi

]→ choisir [WiFi to Mobile ] (WiFi vers

portable) pour rechercher les PA disponibles

→ connecter le caméscope au même PA

NB: Voyez le mode d’emploi détaillé, section 7,

pour la saisie du mot de passe de Hotspot dans

le caméscope.

13

4

Portable : Lancement de

l’application WiVideo

Appuyez sur l’icône de l’application [WiVideo]

détection de caméscopes en cours

saisissez le mot de passe (le mot de passe par

défaut est 0000 ; il peut être modié à travers

le menu de conguration de l’application

WiVideo) → démarrer la prévisualisation et la

télécommande.

1

2

3

WiFi vers portable (Android : mode PA)

Bouton [MENU]

Bouton [SET]

(appliquer)

1

2

3

4

Portable : Installation de WiVideo

WiVideo est un logiciel qui permet la

connexion sans l entre le caméscope et le

portable ou la tablette.

Télécharger l’application WiVideo de Google

Play vers le portable ou la tablette.

Portable : Activer Mobile Hotspot/PA

Aller à [Settings] (conguration) [Wireless

& network] (sans l et réseau) Activer

Mobile Hotspot/PA

NB : la procédure peut varier : renseignez-vous

pour chaque modèle en particulier.

NB : Soyez conscient de l’aide du service Hotspot

peut pas etre fourni dans certains pays.

Caméscope : Connexion à Hotspot/PA

Appuyer sur [MENU] sélectionner [ WiFi

]→ choisir [WiFi to Mobile ] (WiFi vers

portable) pour rechercher les PA disponibles

→ connecter le caméscope à Mobile Hotspot/

PA

NB: Voyez le mode d’emploi détaillé, section 7,

pour la saisie du mot de passe de Hotspot dans

le caméscope.

14

4

Portable : Lancement de

l’application WiVideo

Appuyez sur l’icône de l’application [WiVideo]

détection de caméscopes en cours

saisissez le mot de passe (le mot de passe par

défaut est 0000 ; il peut être modié à travers

le menu de conguration de l’application

WiVideo) → démarrer la prévisualisation et la

télécommande.

1

2

3

WiFi vers portable (Android : mode Hotspot de portable)

Bouton [MENU]

Bouton [SET]

(appliquer)

1

2

3

4

Portable : Installation de WiVideo

WiVideo est un logiciel qui permet la

connexion sans l entre le caméscope et le

portable ou la tablette.

Télécharger l’application WiVideo depuis App

Store vers l’iPhone/ iPad.

Portable : Connexion au point

d’accès

Aller à [Settings] (conguration) [WiFi]

Activer la WiFi et se connecter au PA

Caméscope : Connexion au

même PA

Appuyer sur [MENU] sélectionner [ WiFi

] → choisir [WiFi to Mobile ] (WiFi vers

portable) pour rechercher les PA disponibles

→ connecter le caméscope au même PA

15

4

Portable : Lancement de

l’application WiVideo

Appuyez sur l’icône de l’application [WiVideo]

détection de caméscopes en cours

saisissez le mot de passe (le mot de passe par

défaut est 0000 ; il peut être modié à travers

le menu de conguration de l’application

WiVideo) → démarrer la prévisualisation et la

télécommande.

1

2

3

WiFi vers portable (iPhone/iPad : mode PA)

Bouton [MENU]

Bouton [SET]

(appliquer)

1

2

3

4

Portable : Installation de WiVideo

WiVideo est un logiciel qui permet la

connexion sans l entre le caméscope et le

portable ou la tablette.

Télécharger l’application WiVideo depuis App

Store vers l’iPhone/ iPad.

Portable : Activer le Hotspot

personnel

Aller à [Settings] (conguration) [WiFi]

Activer [Personal Hotspot]

NB : Soyez conscient de l’aide du service

Hotspot peut pas etre fourni dans certains pays.

Caméscope : Se connecter à Hotspot

Appuyer sur [MENU] sélectionner [ WiFi

]→ choisir [WiFi to Mobile ] (WiFi vers

portable) pour rechercher les PA disponibles

connecter le caméscope à Mobile

Hotspot/PA

NB: Voyez le mode d’emploi détaillé, section 7,

pour la saisie du mot de passe de Hotspot dans

le caméscope.

16

4

Portable : Lancement de

l’application WiVideo

Appuyez sur l’icône de l’application [WiVideo]

détection de caméscopes en cours

saisissez le mot de passe (le mot de passe par

défaut est 0000 ; il peut être modié à travers

le menu de conguration de l’application

WiVideo) → démarrer la prévisualisation et la

télécommande.

1

2

3

WiFi vers portable (iPhone/iPad : mode Hotspot de portable)

Bouton [MENU]

Bouton [SET]

(appliquer)

1

2

3

4

Portable : Installation de WiVideo

WiVideo est un logiciel qui permet la

connexion sans l entre le caméscope et le

portable ou la tablette.

Télécharger l’application WiVideo depuis App

Store vers l’iPhone/ iPad.

Caméscope : Activer le mode direct

Appuyer sur [MENU] sélectionner [ WiFi

] choisir [WiFi to Mobile ] (WiFi

vers portable) sélectionner [Direct Mode]

(mode direct) l’ID du caméscope s’afche

sur l’écran

Portable : Connexion au

caméscope

Aller à [Settings] (conguration) [WiFi]

Sélectionner l’ID du caméscope pour se

connecter

NB : Lorsque l’icône [

]apparaît , la

connexion de la Mode Directe est activ ée.

Cela peut prendre un certain temps pour que

[

] se montre.(Plus de 1 minute)

17

4

Portable : Caméscope télécommandé

Appuyez sur l’icône de l’application [WiVideo]

détection de caméscopes en cours

saisissez le mot de passe (le mot de passe par

défaut est 0000 ; il peut être modié à travers

le menu de conguration de l’application

WiVideo) → démarrer la prévisualisation et la

télécommande.

1

2

3

WiFi vers portable (iPhone/iPad : mode direct)

Bouton [MENU]

1

2

3

4

Bouton [SET] (appliquer)

Dépannage

Problème/situation Remède/solution

Impossible d’allumer le

caméscope / Le caméscope

Batterie faible ou déchargée. Recharger la batterie.

s’éteint inopinément.

Impossible d’allumer le

Vériez qu’il s’agisse d’une source JVC d’origine, et assurez-vous de

caméscope après branchement

la brancher correctement à la prise secteur.

de la source d’alimentation.

L’icône WiFi ne s’afche pas

Batterie faible. Recharger la batterie.

après avoir activé la WiFi.

Enlevez la batterie / débrancher la source d’alimentation. Puis,

Caméscope gelé.

remettre la batterie en place / rebrancher la source d’alimentation et

rallumer le caméscope.

Lorsque l’on connecte le

« DV » désigne la mémoire interne du caméscope.

caméscope à l’ordinateur via

« Removable Disk » (disque amovible) désigne la mémoire externe

câble USB, plusieurs fenêtres

(carte mémoire installée dans le caméscope).

de lecture automatique peuvent

émerger. Elles correspondent

« WiVideo » désigne le logiciel joint. Faites double clic pour démarrer

aux disques du caméscope.

l’installation automatiquement.

La conguration du mot de passe n’est pas conforme pour le dispositif

PA que vous voulez connecter.

Le caméscope est hors de la zone de couverture du réseau sans

l ou le signal réseau est faible. Vériez que le point d’accès peut

accéder à Internet.

L’écran afche « La connexion

a échoué ».

Le caméscope ne prend pas en charge le type de chiffrement

qu’utilise le dispositif PA.

Les sites sociaux mettent leurs sites Web à jour sans prévenir. Visitez

le site Web pour mettre à jour la conguration de votre compte ou

mettre à niveau le microprogramme du caméscope.

Le caméscope désactive toute connexion WiFi trois minutes après

qu’un enregistrement commence. Réactivez-la à travers le menu.

Reconnectez-vous dans un environnement radio non pollué.

Les connexions WiFi

N’oubliez pas que la vitesse de communication diminue, ce qui

s’interrompent.

perturbe la connexion, si le récepteur est trop éloigné, si quelque

chose bloque physiquement la communication ou si un four à

microondes ou un système sans l sont en service à proximité.

La connexion d’un câble USB

Si un câble USB est connecté, seuls l’intervallomètre et

empêche la prise de photos.

l’enregistrement sans n sont opérationnels. (L’enregistrement sans

Impossible de photographier si

n est limité à 720 p 30 i/s)

un câble USB est connecté.

Pas de signal de sortie HDMI.

La sortie HDMI est désactivée pendant l’enregistrement.

L’icône du thermomètre

Éteignez le caméscope et laissez-lui le temps de refroidir.

s’afche.

18

Utilisation à l’extérieur limitée à 10 mW PIRE dans la bande 2412-2472 MHz