JVC GC-XA1 BE: GC-XA1BE
GC-XA1BE: JVC GC-XA1 BE

ACTION CAMERA
Français
GC-XA1BE
Mode d’emploi essentiel
Complies with
•
Avant toute utilisation, il est indispensable de lire «
IDA Standards
Précautions de sécurité » (page 2) et « Précautions
DB102150
importantes » (page 3) an d’utiliser le produit correctement.
• Un mauvais fonctionnement du à l’immersion dans l’eau et
tout autre dommage causé par une mauvaise utilisation
aux mains du client ne seront pas couverts par la garantie.
•
BAvant toute utilisation, veillez à lire le « Mode d’emploi détaillé
» qui se trouve dans la mémoire intégrée du caméscope.
• Pour plus de détails sur l’utilisation, voyez dans la
mémoire intégrée le « Mode d’emploi détaillé ».
TM

Précautions de sécurité
ATTENTION:
ATTENTION:
• Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir
• Si l’appareil est installé dans un meuble
le boîtier extérieur.
ou sur une étagère, veillez à ce qu’il reste
Il n’y a pas d’éléments réparables par
sufsamment d’espace libre autour pour une
l’utilisateur à l’intérieur.
bonne ventilation
Conez toute intervention à du personnel
(10 cm ou plus des deux côtés, au-dessus
qualié.
et derrière).
• Lors de l’élimination d’une batterie, il faut
NOTES:
tenir compte de l’environnement et respecter
• La plaque signalétique et les consignes de
strictement tous les règlements locaux et
sécurité sont en-dessous de l’appareil.
lois applicables concernant l’élimination des
• La plaque portant le no de série se trouve sur
batteries.
la monture de la batterie du caméscope.
• Ne pas diriger l’objectif directement
vers le soleil. Cela pourrait causer des
ATTENTION:
lésions oculaires, en entraîner un mauvais
La prise secteur doit toujours être facile
fonctionnement des circuits internes.
d’accès.
Cela introduit aussi un risque d’incendie ou
• En cas de fonctionnement anormal,
de choc électrique.
débranchez immédiatement la prise secteur.
• N’utilisez pas de trépied sur des surfaces
instables ou irrégulières. Il pourrait basculer,
AVERTISSEMENT:
ce qui endommagerait sérieusement
• Ne pas exposer le caméscope à une chaleur
l’appareil.
excessive (plein soleil, feu, etc.).
• La batterie ou le caméscope avec la batterie
installée ne doivent pas être soumis à une
chaleur excessive(soleil direct, feu, etc.).
─────────────────────────────────────────────
En cas de mauvais fonctionnement, cessez immédiatement d’utiliser le caméscope et consultez votre revendeur JVC local.
─────────────────────────────────────────────
QUELQUES CHOSES À FAIRE ET À NE PAS FAIRE POUR UTILISER
L’APPAREIL DE MANIÈRE SÛRE
Cet appareil a été conçu et fabriqué dans le respect des normes internationales de sécurité
mais, comme pour tout appareil électrique, il faut prendre des précautions si on veut en
obtenir les meilleurs résultats et garantir la sécurité.
LISEZ le mode d’emploi avant tout essai d’utilisation.
VÉRIFIEZ que toutes les connexions électriques (y compris la prise secteur, les allonges et
les interconnexions entre parties du matériel) sont correctes et conformes aux instructions
du fabricant. Avant de faire ou de modier des connexions, éteignez l’appareil et
débranchez la prise secteur.
CONSULTEZ votre revendeur si vous avez des doutes sur l’installation, l’utilisation ou la
sécurité de votre matériel.
FAITES ATTENTION aux panneaux ou aux portes en verre de votre matériel.
ARRÊTEZ d’utiliser l’appareil si vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne normalement, ou s’il
est endommagé de quelque manière que ce soit : éteignez-le, débranchez la prise secteur
et consultez votre revendeur.

N’ENLEVEZ aucune partie de l’enveloppe extérieure : il peut y avoir des voltages
dangereux à l’intérieur.
NE LAISSEZ PAS l’appareil allumé sans surveillance, à moins qu’il ne soit spéciquement
dit qu’il est conçu pour fonctionner sans surveillance ou qu’il y est prévu un mode de veille.
Éteignez-le à l’aide de son interrupteur, et assurez-vous que votre famille sache également
le faire. Des précautions spéciales peuvent être nécessaires pour les personnes inrmes ou
handicapées.
N’UTILISEZ pas d’appareils radio ou de lecture stéréo personnels susceptibles de vous
distraire des exigences de la sécurité routière. Il est illégal de regarder la télévision en
conduisant.
N’UTILISEZ PAS des écouteurs à fort volume, car cela peut provoquer des troubles auditifs
permanents.
NE BLOQUEZ PAS la ventilation de l’appareil, par exemple avec des rideaux ou des
surfaces rembourrées. La surchauffe endommagera l’appareil et raccourcira sa vie utile.
N’UTILISEZ JAMAIS de supports improvisés, et ne xez JAMAIS des pieds avec des vis
en bois. Pour garantir totalement la sécurité, installez toujours le support ou les pieds
approuvés par le fabricant, avec les xations fournies et conformément aux instructions.
N’EXPOSEZ PAS le matériel électrique à la pluie ou à l’humidité.
SURTOUT
• NE LAISSEZ JAMAIS PERSONNE, particulièrement les enfants, introduire quoi que ce
soit dans des orices, des fentes ou toute autre ouverture du boîtier extérieur. Un choc
électrique mortel pourrait s’ensuivre.
• NE PRENEZ JAMAIS DE RISQUES avec aucune sorte d’appareillage électrique. Il vaut
mieux être indemne que de regretter !
Courant de consommation nominal : 680 mA
Attention
— Lire avant utilisation —
Notes sur cet appareil
• Ne pas exposer le caméscope à une chaleur excessive (plein soleil, feu, etc.).
La batterie intégrée peut exploser en cas de surchauffe.
• La batterie est livrée non chargée. Il faut charger la batterie avant la première utilisation.
─────────────────────────────────────────────
En cas de mauvais fonctionnement, cessez immédiatement d’utiliser le caméscope et consultez votre revendeur JVC local.
• Ne pas laisser tomber cet appareil ni le soumettre à des vibrations ou à des heurts excessifs.
─────────────────────────────────────────────
• Avant d’enregistrer pour de bon, faites un enregistrement d’essai.
• Sauvegardez périodiquement vos chiers du caméscope dans votre ordinateur.
JVC ne se portera pas responsable de la perte ou de la dégradation de données.
• Ne faites pas trop de pression sur l’écran, et ne lui faites pas subir des impacts.
Cela pourrait endommager l’écran ou le briser.
• En cas d’utilisation par grand froid (en-dessous de -10 ºC / 14 ºF) l’autonomie pourrait être
plus courte et un mauvais fonctionnement pourrait se produire.

Prises de vues aquatiques
Ce caméscope permet de prendre des vues sous l’eau.
On peut l’utiliser sous la mer ou en eau douce.
Il est recommandé de sélectionner [Bleu (aquatique)] ou [Vert (aquatique] comme balance des
blancs pour des scènes sous l’eau.
L’étanchéité est testée aux normes de JVC et n’assure pas un fonctionnement libre de
dommages ou de problèmes.
L’étanchéité ne peut être garantie si le caméscope a subi un impact.
Si le caméscope a subi un impact, consultez votre revendeur.
Étanchéité : publication norme CEI 529 IPX8.
• Le couvercle des ports doit être solidement fermé.
• Ne pas utiliser ce produit à une profondeur dépassant 5m (16,4 pieds).
• Ne pas l’utiliser dans des lieux tels que :
lieux où la pression de l’eau dépasse celle qui est spéciée, sources thermales, eau à 40 ºC
ou plus.
• Les accessoires fournis ne sont pas à l’épreuve de l’eau.
■ Un mauvais fonctionnement du à l’immersion dans l’eau (IPX8 5m, 30minutes) et tout autre
dommage causé par une mauvaise utilisation aux mains du client ne seront pas couverts par
la garantie.
Avant toute utilisation, veillez à lire le « Mode d’emploi détaillé » qui se trouve dans la mémoire
intégrée du caméscope.
— Maintenance après utilisation —
• Après l’utilisation dans l’eau ou dans un environnement poussiéreux,
rincez le caméscope dès que possible dans un grand récipient plein d’au douce.
• Maintenez l’objectif toujours propre et essuyez les gouttelettes de l’appareil avec un chiffon
doux et sec.
• Laissez sécher complètement le caméscope à l’air et à l’ombre.
■ L’étanchéité des ports n’est pas garantie dans n’importe quels environnements ou situations.
(IPX8 5m, 30minutes)
Cher client, [Union européenne]
LAN sans l
Cet appareil est conforme
aux normes et directives européennes en vigueur concernant
• Cet appareil est un système de transmission
la compatibilité électromagnétique et la sécurité électrique.
(transcepteur) émettant dans la bande de 2,4 GHz
Le représentant en Europe de JVC KENWOOD Corporation
destiné à être utilisé dans tous les États membres de
est : JVC Technical Services Europe GmbH
l’Union européenne
et les pays de l’AELE, sauf la France et l’Italie ou
Postfach 10 05 04
s’appliquent certaines restrictions.
61145 Friedberg
• En Italie l’utilisateur nal doit demander une licence aux
Allemagne
autorités nationales du spectre hertzien an d’obtenir
Attention
l’autorisation d’utiliser l’appareil pour établir des liaisons
radio à l’extérieur et/ou pour fournir un accès public à des
services
On peut télécharger une copie de la déclaration de conformité
de télécommunications et/ou de réseau.
à
• Cet appareil ne peut pas être utilisé pour établir des
la directive R&TTE 1999/5/CE
liaisons radio
depuis le site suivant :
à l’extérieur en France, et dans certaines zones la
http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
puissance de RF émise
peut être limitée à 10 mW PIRE dans la bande de
fréquences
de 2454 – 2483,5 MHz. Pour des informations plus
Par la présente, JVC déclare que cet appareil GC-XA1BE est
détaillées,
conforme
l’utilisateur nal peut s’adresser à l’autorité nationale
à l’essentiel des exigences et
du spectre hertzien de France.
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Cet appareil GC-XA1BE est fabriqué en Chine.
Ce symbole indique que le produit qui le porte
Informations pour les utilisateurs sur
en doit pas être éliminé comme les déchets ménagers courants.
l’élimination de matériel usagé
Si vous souhaitez éliminer cet appareil, n'utilisez pas
la poubelle ordinaire ! Il existe un système de collecte
[Union européenne seulement]
spécique pour ce type de déchets.

Faisons le tour de votre caméscope
Bouton [Enregistrement] /
[CONFIGURATION]/[Lecture]/[Pause]
Bouton [Télé]/[Suivant]
Bouton Marche/Arrêt
Haut-parleur
Micro
Bouton
[Grand angle]/
[Précédent]
Voyant Marche/
Charge
Écran LCD
Objectif
Bouton [MENU]/
[Supprimer]
Bouton [Lecture]/[Quitter]
Connecteur batterie (a`l’intérieur)
Mini connecteur HDMI (á l’intérieur)
Verrou du couvercle de port/
connecteur
Connecteur SD (a`l’intérieur)
Port mini USB 2.0 (à l’intérieur)
Filetage pour trépied
Filetage pour trépied
Attache pour la
courroie
Protégez des chutes, à
l’aide d’une courroie au
autrement
5

Accessoires
Batterie BN-VH105 Câble USB
Monture pour
lunettes
Film protecteur de
Protecteur
Vis et tournevis
l’écran LCD
d’objectif x2
Support exible
Flexible de
montage de base
Remarques:
1. Nettoyez toute trace de poussière ou d’humidité avant de xer un accessoire.
2. La monture exible, une fois xée, ne peut pas être enlevée.
3. Pour la meilleure performance, ne pas utiliser le protecteur d’objectif dans l’eau.
6

Accessoires
Fixation de la monture pour lunettes
1. Soulevez les onglets sur le côté du
caoutchouc et insérez la courroie.
2. Fixez avec quatre vis.
Remplacement de la monture flexible
Replacing flexible mount
Tournez la molette dans le sens indiqué.
(enlever la monture dès qu’elle est
complètement libre.)
Enlever Le Objectif de protection
Removing lens cover
Appuyer sur les pièces en saillie pour enlever
le objectif de protection du caméscope.
7

Prise en main
8
3
Insérez la carte de mémoire
1. Faites glisser le verrou et ouvrez le couvercle.
2. Insérez la carte SD (optionnelle) dans le
connecteur jusqu’à sentir le verrouillage.
3. Pour enlever la carte SD, poussez pour la
relâcher puis tirez doucement.
1
Charge de la batterie
1. Faites glisser le verrou et ouvrez le couvercle.
1
2. Insérez la batterie en respectant les marques
2
de polarité (+/-).
3.
Fermez solidement le couvercle pour assurer l’´étanchéité.
1
2
3
Réglage de l’horloge
1. Appuyer sur le bouton MENU
Risque de panne si l’on utilise
2. Sélectionnez [Time Setting] (réglage date/
une batterie de plus de 5 V.
heure) puis appuyez sur / pour afcher
Année, Mois, Jour, Heure et Minute.
3. Appuyez sur [SET(appliquer) ] pour passer
au paramètre suivant.
Comment voir le mode d’emploi détaillé
1. Connectez le caméscope à un ordinateur.
2. Ouvrez le logiciel pilote de DV , puis faites
double clic sur [ Start for EU.pdf ].
NB : Adobe Reader doit être installé, pour la
lecture de chiers PDF.
Si nécessaire, téléchargez-le depuis le site
d’Adobe : http://adobe.com/.
Cartes SD prises en charge
SD/ SDHC/ SDXC (jusqu’à 64GB, classe 4 ou
supérieure) -TOSHIBA - SanDisk
2
Chargement de la batterie Li-ion
1. Connectez le câble USB.
2. Appuyez sur
/ pour sélectionner
[Adapter] (source d’alimentation), puis appuyez sur
[SET(appliquer) ]
3. Un voyant clignotant indiquera que la charge
est en cours.
4. En cas de charge par source d’alimentation,
le temps de charge complète pour une batterie
entièrement déchargée est d’environ 3.5 heures.
Lorsque la charge sera complète le voyant s’éteindra
automatiquement.
5. En cas de charge par le port USB de votre
ordinateur, cela sera plus long.

3
1
Pour accéder au menu
• Appuyez pour ouvrir l’option menu.
• Utilisez / pour vous
déplacer parmi les options. (À
savoir : MODE VIDÉO/PHOTO,
WIFI, RÉSOLUTION, BALANCE
DES BLANCS).
Pour examiner les
vidéos/photos
• Appuyez pour passer en mode
lecture. Vous pouvez visionner ou
supprimer les chiers enregistrés.
9
2
4
5
Pour allumer l’appareil
• Maintenir le bouton appuyé
pendant 2 secondes.
• Si aucune action ne se
produit pendant 5 minutes,
le caméscope s’éteindra
automatiquement.
Pour enregistrer
• En mode Vidéo, appuyez sur
le bouton pour enregistrer. En
mode Photo, appuyez sur le
bouton pour prendre une photo.
Pour faire un zoom AV ou AR
• + : Zoom avant / - : Zoom
arrière.
1
2
3
4
5
Enregistrement et lecture

10
1
WiVideo est le nom du logiciel qui permet de connecter le
caméscope à l’ordinateur.
Ordinateur : Installation de WiVideo
• Utilisez le caméscope pour installer [WiVideo]
dans l’ordinateur, en connectant le câble USB.
Si l’installation automatique ne démarre pas
allez à [Poste de Travail]→[WiVideo].
2
Ordinateur : Débranchez le
câble USB
3
Caméscope : Activez la WiFi
vers l’ordinateur
• Appuyez sur le bouton [MENU] → Sélectionnez
[ WiFi ], puis appuyez sur le bouton [SET]
(appliquer) pour entrer au menu WiFi.
• Sélectionnez [WiFi to PC (WiFi vers
ordinateur) ] pour activer la WiFi. L’écran
du caméscope afchera l’ID de WiFi et le
mot de passe.
• (Le mot de passe par défaut est 0000. On
peut modier l’ID de WiFi et le mot de passe
dans WiVideo, via connexion USB.)
4
WiFi vers l’ordinateur
Ordinateur : Connexion au
caméscope
• Cliquez sur [Detect Wi-Fi Camera] (détecter
caméscope WiFi) pour rechercher le
caméscope.
• Saisissez dans la fenêtre WiVideo l’ID de WiFi
et le mot de passe qui sont afchés sur le
caméscope.
®
NB : WiVideo ne fonctionne que sous les SE Windows
1
2
3
4

Fonction WiVideo
Mode actif Fonction
Gestion des chiers vidéo et photo
• Transfert de chiers du caméscope à l’ordinateur.
• Suppression de chiers dans le caméscope.
WiFi/USB
Regarder de la vidéo en direct
• Regarder sur l’ordinateur de la diffusion en continu
provenant du caméscope.
• Utiliser le caméscope pour une télésurveillance de type
« Home Monitor ».
WiFi
Webcam sans l pour Skype/MSN
• Modiez la conguration vidéo/audio de votre Skype/MSN.
• Sélectionnez [WiVideo Camera], qui désigne votre
caméscope.
WiFi
Conguration de compte
• Congurez les informations de votre compte de site
Web social et enregistrez-les dans le caméscope
.
USB
Conguration WiFi
•
Congurer et synchroniser votre prol WiFi dans le
caméscope.
•
Nommez votre caméscope et créez votre mot de passe
de protection.
USB
®
NB : WiVideo ne fonctionne que sous les SE Windows
11

Modes WiFi vers un téléphone portable
Système Mode Page
Connexion via PA
13
Android
Connexion via « Mobile Hotspot »
14
Connexion via PA
15
Connexion via « Mobile Hotspot »
16
iPhone/iPad
Connexion directe au caméscope
17
NB : Avant toute connexion entre portable et caméscope, connectez-vous à l’ordinateur
via câble USB et congurez le prol WiFi à l’aide de WiVideo (saisissez le SSID et le
mot de passe).
®
NB : WiVideo ne fonctionne que sous les SE Windows
12

Portable : Installation de WiVideo
• WiVideo est un logiciel qui permet la
connexion sans l entre le caméscope et le
portable ou la tablette.
• Télécharger l’application WiVideo de Google
Play vers le portable ou la tablette.
Portable : Connexion au point d’accès
• Aller à [Settings] (conguration) → [Wireless
& network] (sans l et réseau) → [Wi-Fi
settings] (paramètres WiFi) → [Wi-Fi] (activer
la WiFi et se connecter au PA)
Caméscope : Connexion au
même PA
• Appuyer sur [MENU] → sélectionner [ WiFi
]→ choisir [WiFi to Mobile ] (WiFi vers
portable) pour rechercher les PA disponibles
→ connecter le caméscope au même PA
NB: Voyez le mode d’emploi détaillé, section 7,
pour la saisie du mot de passe de Hotspot dans
le caméscope.
13
4
Portable : Lancement de
l’application WiVideo
• Appuyez sur l’icône de l’application [WiVideo]
→ détection de caméscopes en cours →
saisissez le mot de passe (le mot de passe par
défaut est 0000 ; il peut être modié à travers
le menu de conguration de l’application
WiVideo) → démarrer la prévisualisation et la
télécommande.
1
2
3
WiFi vers portable (Android : mode PA)
Bouton [MENU]
Bouton [SET]
(appliquer)
1
2
3
4

Portable : Installation de WiVideo
• WiVideo est un logiciel qui permet la
connexion sans l entre le caméscope et le
portable ou la tablette.
• Télécharger l’application WiVideo de Google
Play vers le portable ou la tablette.
Portable : Activer Mobile Hotspot/PA
• Aller à [Settings] (conguration) → [Wireless
& network] (sans l et réseau) → Activer
Mobile Hotspot/PA
NB : la procédure peut varier : renseignez-vous
pour chaque modèle en particulier.
NB : Soyez conscient de l’aide du service Hotspot
peut pas etre fourni dans certains pays.
Caméscope : Connexion à Hotspot/PA
• Appuyer sur [MENU] → sélectionner [ WiFi
]→ choisir [WiFi to Mobile ] (WiFi vers
portable) pour rechercher les PA disponibles
→ connecter le caméscope à Mobile Hotspot/
PA
NB: Voyez le mode d’emploi détaillé, section 7,
pour la saisie du mot de passe de Hotspot dans
le caméscope.
14
4
Portable : Lancement de
l’application WiVideo
• Appuyez sur l’icône de l’application [WiVideo]
→ détection de caméscopes en cours →
saisissez le mot de passe (le mot de passe par
défaut est 0000 ; il peut être modié à travers
le menu de conguration de l’application
WiVideo) → démarrer la prévisualisation et la
télécommande.
1
2
3
WiFi vers portable (Android : mode Hotspot de portable)
Bouton [MENU]
Bouton [SET]
(appliquer)
1
2
3
4

Portable : Installation de WiVideo
• WiVideo est un logiciel qui permet la
connexion sans l entre le caméscope et le
portable ou la tablette.
• Télécharger l’application WiVideo depuis App
Store vers l’iPhone/ iPad.
Portable : Connexion au point
d’accès
• Aller à [Settings] (conguration) → [WiFi] →
Activer la WiFi et se connecter au PA
Caméscope : Connexion au
même PA
• Appuyer sur [MENU] → sélectionner [ WiFi
] → choisir [WiFi to Mobile ] (WiFi vers
portable) pour rechercher les PA disponibles
→ connecter le caméscope au même PA
15
4
Portable : Lancement de
l’application WiVideo
• Appuyez sur l’icône de l’application [WiVideo]
→ détection de caméscopes en cours →
saisissez le mot de passe (le mot de passe par
défaut est 0000 ; il peut être modié à travers
le menu de conguration de l’application
WiVideo) → démarrer la prévisualisation et la
télécommande.
1
2
3
WiFi vers portable (iPhone/iPad : mode PA)
Bouton [MENU]
Bouton [SET]
(appliquer)
1
2
3
4

Portable : Installation de WiVideo
• WiVideo est un logiciel qui permet la
connexion sans l entre le caméscope et le
portable ou la tablette.
• Télécharger l’application WiVideo depuis App
Store vers l’iPhone/ iPad.
Portable : Activer le Hotspot
personnel
• Aller à [Settings] (conguration) → [WiFi] →
Activer [Personal Hotspot]
NB : Soyez conscient de l’aide du service
Hotspot peut pas etre fourni dans certains pays.
Caméscope : Se connecter à Hotspot
• Appuyer sur [MENU] → sélectionner [ WiFi
]→ choisir [WiFi to Mobile ] (WiFi vers
portable) pour rechercher les PA disponibles
→ connecter le caméscope à Mobile
Hotspot/PA
NB: Voyez le mode d’emploi détaillé, section 7,
pour la saisie du mot de passe de Hotspot dans
le caméscope.
16
4
Portable : Lancement de
l’application WiVideo
• Appuyez sur l’icône de l’application [WiVideo]
→ détection de caméscopes en cours →
saisissez le mot de passe (le mot de passe par
défaut est 0000 ; il peut être modié à travers
le menu de conguration de l’application
WiVideo) → démarrer la prévisualisation et la
télécommande.
1
2
3
WiFi vers portable (iPhone/iPad : mode Hotspot de portable)
Bouton [MENU]
Bouton [SET]
(appliquer)
1
2
3
4

Portable : Installation de WiVideo
• WiVideo est un logiciel qui permet la
connexion sans l entre le caméscope et le
portable ou la tablette.
• Télécharger l’application WiVideo depuis App
Store vers l’iPhone/ iPad.
Caméscope : Activer le mode direct
• Appuyer sur [MENU] → sélectionner [ WiFi
] → choisir [WiFi to Mobile ] (WiFi
vers portable) → sélectionner [Direct Mode]
(mode direct) → l’ID du caméscope s’afche
sur l’écran
Portable : Connexion au
caméscope
• Aller à [Settings] (conguration) → [WiFi]
→ Sélectionner l’ID du caméscope pour se
connecter
NB : Lorsque l’icône [
]apparaît , la
connexion de la Mode Directe est activ ée.
Cela peut prendre un certain temps pour que
[
] se montre.(Plus de 1 minute)
17
4
Portable : Caméscope télécommandé
• Appuyez sur l’icône de l’application [WiVideo]
→ détection de caméscopes en cours →
saisissez le mot de passe (le mot de passe par
défaut est 0000 ; il peut être modié à travers
le menu de conguration de l’application
WiVideo) → démarrer la prévisualisation et la
télécommande.
1
2
3
WiFi vers portable (iPhone/iPad : mode direct)
Bouton [MENU]
1
2
3
4
Bouton [SET] (appliquer)

Dépannage
Problème/situation Remède/solution
Impossible d’allumer le
caméscope / Le caméscope
Batterie faible ou déchargée. Recharger la batterie.
s’éteint inopinément.
Impossible d’allumer le
Vériez qu’il s’agisse d’une source JVC d’origine, et assurez-vous de
caméscope après branchement
la brancher correctement à la prise secteur.
de la source d’alimentation.
L’icône WiFi ne s’afche pas
Batterie faible. Recharger la batterie.
après avoir activé la WiFi.
Enlevez la batterie / débrancher la source d’alimentation. Puis,
Caméscope gelé.
remettre la batterie en place / rebrancher la source d’alimentation et
rallumer le caméscope.
Lorsque l’on connecte le
« DV » désigne la mémoire interne du caméscope.
caméscope à l’ordinateur via
« Removable Disk » (disque amovible) désigne la mémoire externe
câble USB, plusieurs fenêtres
(carte mémoire installée dans le caméscope).
de lecture automatique peuvent
émerger. Elles correspondent
« WiVideo » désigne le logiciel joint. Faites double clic pour démarrer
aux disques du caméscope.
l’installation automatiquement.
La conguration du mot de passe n’est pas conforme pour le dispositif
PA que vous voulez connecter.
Le caméscope est hors de la zone de couverture du réseau sans
l ou le signal réseau est faible. Vériez que le point d’accès peut
accéder à Internet.
L’écran afche « La connexion
a échoué ».
Le caméscope ne prend pas en charge le type de chiffrement
qu’utilise le dispositif PA.
Les sites sociaux mettent leurs sites Web à jour sans prévenir. Visitez
le site Web pour mettre à jour la conguration de votre compte ou
mettre à niveau le microprogramme du caméscope.
Le caméscope désactive toute connexion WiFi trois minutes après
qu’un enregistrement commence. Réactivez-la à travers le menu.
Reconnectez-vous dans un environnement radio non pollué.
Les connexions WiFi
N’oubliez pas que la vitesse de communication diminue, ce qui
s’interrompent.
perturbe la connexion, si le récepteur est trop éloigné, si quelque
chose bloque physiquement la communication ou si un four à
microondes ou un système sans l sont en service à proximité.
La connexion d’un câble USB
Si un câble USB est connecté, seuls l’intervallomètre et
empêche la prise de photos.
l’enregistrement sans n sont opérationnels. (L’enregistrement sans
Impossible de photographier si
n est limité à 720 p 30 i/s)
un câble USB est connecté.
Pas de signal de sortie HDMI.
La sortie HDMI est désactivée pendant l’enregistrement.
L’icône du thermomètre
Éteignez le caméscope et laissez-lui le temps de refroidir.
s’afche.
18

Utilisation à l’extérieur limitée à 10 mW PIRE dans la bande 2412-2472 MHz