JVC GC-XA1 BE: GC-XA1BE
GC-XA1BE: JVC GC-XA1 BE

KAMERABEDIENUNG
Deutsch
GC-XA1BE
Bedienungsanleitung
• Lesen Sie vor der Verwendung des Produktes bitte die
Absätze “Sicherheitshinweise” (S. 2) und “Warnhinweise”
(S. 3).
• Fehlfunktionen aufgrund des Eintauchens in Wasser oder
andere durch Missbrauch durch den Kunden
hervorgerufene Schäden, sind durch die Garantie nicht
abgedeckt.
• Lesen Sie vor der Verwendung bitte die “Detaillierte
Bedienungsanleitung” im integrierten Kameraspeicher.
• Weitere Hinweise zur Bedienung entnehmen Sie bitte der
“Detaillierten Bedienungsanleitung” im integrierten Kameraspeicher.
TM
Complies with
IDA Standards
DB102150

Sicherheitshinweise
VORSICHT:
VORSICHT:
- Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
- Wenn das Gerät in einem Schrank oder
Gehäuse nicht öffnen.
Regal betrieben wird, ist an allen Seiten für
Keine vom Nutzer zu wartenden Teile im
ausreichende Ventilation zu sorgen.
Inneren des Geräts.
(10 cm an beiden Seiten, Oben und an der
Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualiziertem
Rückseite).
Personal.
- Akkus/Batterien sind gemäß den geltenden
Umweltvorschriften zu entsorgen.
HINWEISE:
- Das Typenschild und die Warnhinweise
˙
Das Objektiv nicht direkt in die Sonne
benden sich unten am Gerät.
halten. Die Augen können verletzt sowie die
• Die Seriennummernschild ist an der
Elektrobauteile in der Kamera beschädigt
Akkuhalterung der Kamera angebracht.
werden.
Es besteht die Gefahr eines Brandes oder
VORSICHT:
Der Netzstecker muss immer leicht zugänglich
elektrischen Schlages.
sein.
˙
Verwenden Sie das Stativ nicht auf
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn
instabilen oder unebenen Flächen. Es könnte
Fehlfunktionen des Camcorders auftreten.
kippen und das Gerät beschädigt werden.
WARNUNG:
- Der Camcorder darf keiner direkten
Bei Fehlfunktionen stellen Sie den Betrieb des
Wärmeeinstrahlung ausgesetzt werden, z. B.
Camcorders unverzüglich ein und wenden
direkte Sonneneinstrahlung, Feuer usw.
sich an den JVC-Händler.
- Die Akkus und der Camcorder mit der
installierten Batterie dürfen keiner starken Hitze
ausgesetzt werden, z. B.
direkte Sonneneinstrahlung, Feuer usw.
─────────────────────────────────────────────
Bei Fehlfunktionen stellen Sie den Betrieb des Camcorders unverzüglich ein und wenden sich an den JVC-Händler.
─────────────────────────────────────────────
SICHERE BENUTZUNG DES GERÄTES - WAS SIE TUN SOLLTEN UND WAS NICHT
Dieses Produkt wurde gemäß international geltenden Sicherheitsstandards entwickelt
und gefertigt und, wie bei jedem elektrischen Gerät, müssen Sie auch hier Sorgfalt walten
lassen, damit Sie die besten Ergebnisse erzielen können und die Sicherheit gewährleistet
ist.
Lesen Sie die Betriebsanleitung BEVOR Sie das Gerät verwenden.
STELLEN SIE SICHER, dass alle elektrische Anschlüsse (einschließlich Netzstecker,
Verlängerungskabel und Verbindungen zwischen Geräten) richtig und gemäß den
Herstellerangaben hergestellt werden. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den
Netzstecker, wenn Sie Verbindung herstellen oder ändern.
WENDEN SIE SICH im Zweifel bezüglich der Installation, Betrieb oder Sicherheit Ihres
Gerätes an Ihren Händler.
Lassen Sie bei den Glasteilen am Gerät VORSICHT WALTEN.
Betreiben Sie das Gerät NICHT weiter, wenn es nicht normal arbeitet oder beschädigt ist -
schalten Sie es ab, ziehen Sie den Netzstecker und konsultieren Sie Ihren Händler.
Entfernen Sie das Gehäuse NICHT, es besteht die Gefahr gefährlicher Spannungen.

Lassen Sie das eingeschaltete Geräte NICHT unbeaufsichtigt, sofern nicht ausdrücklich
auf den unbeaufsichtigten Betriebs- oder Standby-Modus hingewiesen wird. Schalten Sie
das Gerät mit dem Schalter am Gerät ab und stellen Sie sicher, dass Ihre Familie weiß, wie
das Gerät abzuschalten ist. Für gebrechliche oder behinderte Menschen sind besondere
Vorkehrungen zu treffen.
Verwenden Sie Produkte, z. B. Stereoanlagen oder Radios, NICHT in einer solchen Weise,
dass die Straßenverkehrssicherheit darunter leidet. Fernsehen während des Steuern eines
Fahrzeuges ist gesetzlich verboten.
Hören Sie NICHT mit hoher Lauststärke Musik etc. über Kopfhörer; Ihr Gehör kann
dauerhaft geschädigt werden.
Vorhänge, Einrichtungsgegenstände etc. dürfen die Ventilation um das Gerät NICHT
behindern. Bei Überhitzung wird das Gerät beschädigt und die Lebensdauer verringert sich.
Verwenden Sie KEINE Notlösungen und befestigen Sie die Beine NIEMALS mit
Holzschrauben - damit die Sicherheit gewährleistet ist, muss das vom Hersteller
genehmigte Stativ bzw. die Füße gemäß den Anleitungen mit den beiliegenden
Befestigungsmitteln befestigt werden.
Setzen Sie elektrische Geräte WEDER Regen NOCH Feuchtigkeit aus.
VOR ALLEM
• Achten Sie darauf, dass NIEMALS etwas in die Öffnungen, Schlitze oder anderen
Öffnungen gesteckt wird - es besteht die Gefahr eines tödlichen elektrischen Schlages.e
• Stellen Sie im Zusammenhang mit elektrischen Geräten NIEMALS Vermutungen an -
Sicherheit geht vor!
Nennstromaufnahme 680 mA
Vorsicht:
— Vor der Inbetriebnahme lesen —
Gerätehinweise
• Der Camcorder darf keiner direkten Wärmeeinstrahlung ausgesetzt werden, z. B. direkte
Sonneneinstrahlung, Feuer usw.
Der eingebaute Akku kann explodieren, wenn er erhitzt wird.
• Der Akku ist beim Kauf nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung auf.
• Das Gerät keinen Schlägen oder starker Vibration aussetzen.
• Machen Sie vor der ersten Aufnahme eine Testaufnahme.
• Speichern Sie die aufgenommen Daten regelmäßig auf dem Computer.
JVC übernimmt keine Haftung für Datenverluste.
• Nicht mit Kraftaufwand auf das Display drücken und das Gerät keinen starken Schlägen
aussetzen.
Das Display könnte beschädigt werden oder zerbrechen.
• Wenn das Gerät bei niedrigen Temperaturen (-10° C oder darunter) verwendet wird, kann sich
die Betriebszeit verkürzen oder es arbeitet ggf. nicht fehlerfrei.

Funktion Wasserdichtigkeit
Diese Kamera ist mit der Funktion “Wasserdicht” ausgestattet.
Mit dieser Kamera können Aufnahmen in Süß- und Salzwasser gemacht werden.
Wir empfehlen, dass Sie den Weißabgleich [Blau(Marin)]/[Grün(Marin)] für Unterwasserszenen wählen.
Die Wasserdichtigkeit wurde gemäß dem JVC-Teststandard getestet und der fehler- und störungsfreie
freie Betrieb ist nicht gewährleistet.
Die Wasserdichtigkeit kann nicht gewährleistet werden, wenn die Kamera Schlägen ausgesetzt
wird.
Wenden Sie sich an den Händler, wenn die Kamera Schlägen ausgesetzt war.
Funktion Wasserdichtigkeit:: IEC Standardveröffentlichung 529 IPX8.
• Die Abdeckung der Anschlüsse muss fest geschlossen sein.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Wasser nicht in Tiefen unter 5 m.
• Nicht an folgenden Orten verwenden:
Orte, an denen der Wasserdruck die angegebene Werte überschreitet, heiße Quellen,
Wassertemperatur ab 40°.
- Das Zubehör ist nicht wasserdicht.
■ Fehlfunktionen aufgrund des Eintauchens in Wasser oder andere durch Missbrauch durch den
Kunden hervorgerufene Schäden, sind durch die Garantie nicht abgedeckt.
Lesen Sie vor der Verwendung bitte die “Detaillierte Bedienungsanleitung” im integrierten Camcorder-
Speicher.
— Pege nach der Verwendung —
• Nach der Verwendung in Wasser oder staubigen Umgebungen,
reinigen Sie die Kamera schnellstmöglich in einem Becken mit Süßwasser.
• Die Objektiv muss immer sauber sein; wischen Sie Wassertropfen mit einem weichen und trockenen
Tuch von der Kamera.
• Lassen Sie die Kamera an einem schattigen Ort vollständig an der Luft abkühlen.
■ Die Wasserdichtigkeit der Anschlüsse kann nicht in allen Umgebungen oder unter allen Bedingungen
gewährleistet werden.
(IPX8,5 m, 30 Min.)
Sehr geehrter Kunde, [Europäische Union]
WirelessLAN
dieses Gerät entspricht den geltenden
- Dieses Gerät ist ein 2,4-GHz-Breitband-
europäischen Richtlinien und Normen
Übertragungssystem
zur elektromagnetischen Verträglichkeit und elektrischen
(Transceiver) für die Benutzung in allen EU-Mitgliedstaaten
Sicherheit.
und EFTA-Ländern, mit Ausnahme von Frankreich und
Europäischer Vertreter von JVC KENWOOD Corporation:
Italien,
JVC Technical Services Europe GmbH
wo die eingeschränkte Verwendung gilt.
- In Italien muss der Endbenutzer eine Lizenz der
Postfach 10 05 04
nationalen Behörden für die Frequenzverwaltung einholen,
61145 Friedberg
damit das Gerät für den Aufbau von Funkverbindungen
Deutschland
im Freien bzw. für den öffentlichen Zugriff auf
Vorsicht:
Telekommunikations- bzw. Netzwerkdienste genutzt werden
darf.
Eine Kopie der Konformitätserklärung zur
- Dieses Gerät darf in Frankreich nicht für den
R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC steht
Aufbau von Funkverbindungen genutzt werden und in
auf den folgenden Websites zum Download bereit:
einigen Regionen
http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
ist die HF-Leistung auf 10mW EIRP im Frequenzband
2454 - 2483,5 MHz begrenzt. Detailierte Informationen
erhalten Sie in Frankreich bei der nationalen Behörden für
die Frequenzverwaltung.
JVC erklärt hiermit, dass das Gerät GC-XA1BE den
Dieses Symbol bedeutet, dass Produkte mit diesem
zutreffenden Vorschriften und anderen
Symbol
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC
nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Entsorgen Sie dies Gerät ggf.
entspricht.
nicht im Hausmüll! Elektrische Geräte sind als .
Das Gerät GC-XA1BE wurde in China hergestellt.
Sondermüll zu entsorgen.

Kamera-Tour
Taste [Aufnahme]/[SET]/[Wiedergabe]/
[Pause]
Taste [Tele]/[Weiter]
Netztaste
Lautsprecher
Mikrofon
Taste [Weitwinkel]/
[Zurück]
Netz-/Ladelicht
LCD Monitor
Objektiv
Taste [MENÜ]/
[Löschen]
Taste [Wiedergabe]/
[Beenden]
Batterieschlitz (innen)
HDMI-Miniaschluss (innen)
Anschluss-/
Schlitzabdeckungsriegel
SD-Schlitz (innen)
Mini USB 2.0-Anschluss
(innen)
Stativanschluss
Stativanschluss
Haltegurt
Mit einem Gurt oder
Vergleichbarem gegen
Herabfallen schützen.
5

Zubehör
BN-VH105 Akku USB-Kabel
Brillenhalter
LCD-Schutzlm
Objektivschutz
Schraube und
2-fach
Schraubendreher
Flexibler StativfußFlexibler Halter
Hinweis:
1. Entfernen Sie Staub und Feuchtigkeit, bevor Sie Zubehör anbringen.
2. Der exible Halter kann nach der Befestigung nicht mehr abgenommen werden.
3. Für beste Ergebnisse - Objektivschutz nicht in Wasser verwenden.
6

Zubehör
Brillenhalterbefestigung
1. Heben Sie die Laschen an der Gummiseite
an und führen Sie den Gurt ein.
2. Mit vier Schrauben befestigen.
Flexiblen Halter austauschen
Replacing flexible mount
Drehen Sie den Knopf in die angezeigte
Richtung.
(Nehmen Sie den vollständig gelösten Halter
ab.)
Objektivabdeckung abnehmen
Removing lens cover
Drücken Sie die überstehenden Teile, um das
Objekt von der Kamera zu lösen.
7

Inbetriebnahme
8
3
Speicherkarte einlegen
1. Schieben Sie die Lasche, um die Abdeckung
zu öffnen.
2. Schieben Sie die SD-Speicherkarte (optional) in
den Schlitz, bis sie einrastet.
3. Um die SD-Karte aus dem Schlitz zu nehmen,
drücken Sie sie nach innen, um sie zu lösen.
Ziehen Sie sie dann vorsichtig heraus.
1
Akku auaden
1. Schieben Sie die Lasche, um die Abdeckung zu öffnen.
2. Legen Sie den Akku entsprechend der
1
Polaritätsmarkierungen (+ oder -) ein.
2
3. Schließen Sie die Abdeckung, damit die
Wasserdichtigkeit gewährleistet ist.
1
2
3
So stellen Sie die Uhr ein
1. Drücken Sie die Taste MENU
2. Wählen Sie Sie die Tasten [Zeiteinstellung)
und drücken Sie / , um zwischen den
Einstellungen für Jahr, Monat, Tag, Stunde und
Minute umzuschalten.
Bei Adaptern mit einer Leistung
3. Drücken Sie [SET ] , um auf den nächsten
über 5 V kann das Gerät
Wert zuzugreifen.
beschädigt werden.
So verwenden Sie die Detaillierte
Bedienungsanleitung
1. Verbinden Sie die Kamera mit dem Computer.
2. Öffnen Sie das DV-Laufwerk und doppelklicken
Sie [ Start for EU.pdf ]
Hinweis: Um PDF-Dateien lesen zu können, muss
Adobe Reader installiert sein.
Sie erhalten ihn auf der Adobe-Website http://
adobe.com/.
Unterstützte SD-Karte
SD/ SDHC/ SDXC (bis 64 GB, Klasse 4 oder
darüber) -TOSHIBA -SanDisk
2
Li-Ion-Akku-Auadung
1. Schließen Sie das USB-Kabel an.
2. Drücken Sie
/ , wählen Sie [Adapter],
drücken Sie dann
[SET ]
3. Ein blinkendes Licht zeigt den aktiven
Ladevorgang an.
4. Im Adapter-Lademodus dauert es 3.5 Stunden,
bis der Akku vollständig aufgeladen ist; danach
erlischt das Licht automatisch.
5. Im PC-USB-Lademodus verlängert sich die
Ladezeit.

3
1
So greifen Sie auf das
Menü zu
• Drücken, um das Optionsmenü
zu öffnen.
• Verwenden Sie /
für den Wechsel zwischen
den Optionen. (z. B.
VIDEO-/FOTOMODUS,
WLAN, AUFLÖSUNG,
WEISSABGLEICH).
Video-/Fotovorschau
• Drücken Sie die Taste für den
Wiedergabemodus. Sie können
die aufgenommenen Dateien
ansehen oder löschen.
9
2
4
5
Einschalten
• Zwei (2) Sekunden gedrückt halten.
• Wenn die Kamera fünf (5)
Minuten nicht verwendet wird,
schaltet sie automatisch ab.
Aufnahme
• Im Videomodus für die
Videoaufnahme drücken.
Im Fotomodus für die
Fotoaufnahme drücken.
Ein- oder Auszoomen
• +:Zoom In. -:Zoom out.
1
2
3
4
5
Aufnahme & Wiedergabe

10
1
WiVideo ist die Software für den Verbindung von Kamera und PC.
PC: WiVideo-Installation
• Verwenden Sie Ihre Kamera, um [WiVideo]
über das USB-Kabel auf Ihrem PC zu
installieren. Falls keine automatische
Installation ausgeführt wird, öffnen Sie für die
Installation [Arbeitsplatz]→[WiVideo].
2
PC: Ziehen Sie das USB-Kabel ab
3
Kamera: Aktivieren Sie WLAN an PC
• Mit der Taste [MENU] wählen Sie [ WiFi ]
und drücken Sie dann die Taste [SET], um auf
das Menü zuzugreifen.
• Wählen Sie [WLAN an PC ] , um WLAN
einzuschalten. Am Kamera-Display werden
die WLAN-ID und das Kennwort angezeigt.
• (Das standardmäßige Kennwort ist 0000. Die
WLAN-Kennung und das Kennwort können
über die WiVideo-USB-Verbindung geändert
werden.)
4
WLAN an PC
PC: Anschluss der Kamera
• Klicken Sie auf die Schaltäche [WLAN-
Kamera erkennen], um Ihre Kamera zu
suchen.
• Verwenden Sie die im WiVideo-Fenster
angezeigte WLAN-ID und das Kennwort.
®
HINWEIS: WiVideo ist für auf Windows
basierende Systeme.
1
2
3
4

WiVideo-Funktion
Aktiver Modus Funktion
Verwalten Ihrer Video- und Fotodateien
• Übertragen Sie Dateien von Ihrer Kamera auf einen
PC.
• Löschen Sie Dateien in Ihrer Kamera.
WiFi/USB
Live-Videos ansehen
• Schauen Sie Live-Streams von Ihrer Kamera auf Ihrem PC.
• Verwenden Sie diese Kamera als Remote-Home-
Monitor.
WiFi
Drahtlose Webcam für Skype/MSN
• Ändern Sie die Video-/Audioeinstellungen Ihres
Skype/MSN.
• Wählen Sie die WiVideo-Kamera, die Ihre Kamera
anzeigt.
WiFi
Kontoeinstellung
• Richten Sie die Kontodaten Ihrer sozialen Website ein
und speichern Sie sie auf Ihrer Kamera
.
USB
WLAN-Einrichtung
•
Kongurieren und synchronisieren Sie Ihr WLAN-Prol
auf Ihrer Kamera.
•
Benennen Sie Ihre Kamera und erstellen Sie Ihr
Sicherheitskennwort.
USB
®
HINWEIS: WiVideo ist für auf Windows
basierende Systeme.
11

WLAN-Modi für Mobilgeräte
System Modus Seite
Verbindung über AP
13
Android
Verbindung über mobilen Hotspot
14
Verbindung über AP
15
Verbindung über mobilen Hotspot
16
iPhone/iPad
Direkter Abschluss an die Kamera
17
HINWEIS: Bevor Sie die Verbindung zwischen dem Mobilgerät herstellen, verbinden
Sie den PC bitte über das USB-Kabel und richten Sie Ihr WLAN-Prol mit WiVideo ein
(geben Sie die SSID und das Kennwort ein).
®
HINWEIS: WiVideo ist für auf Windows
basierende Systeme.
12

Mobilgeräte; WiVideo-Installation
• WiVideo ist eine Software für die drahtlose
Verbindung von Kamera und Mobilgerät/
Tablet.
• Laden Sie die WiVideo-App von Google Play
auf Ihr Mobilgerät/Tablet herunter.
Mobilgeräte: Verbindung mit
dem AP (Zugriffspunkt)
• Öffnen Sie [Einstellungen] → [Drahtlos
& Netzwerk] → [WLAN-Einstellungen] →
[WLAN] (aktivieren Sie WLAN und verbinden
Sie sich mit dem AP)
Kamera: Verbindung mit
demselben AP
• Drücken Sie [MENU] → wählen Sie ]→
[WLAN an Mobil ], um auf verfügbare AP
zu überprüfen →Verbinden Sie die Kamera
mit demselben AP
• Hinweis: Die Einrichtung des Hotspot-
Kennworts für die Kamera entnehmen Sie bitte
der detaillierten Bedienungsanleitung, Seite 7.
13
4
Mobilgeräte: Starten Sie die
WiVideo-App
• Drücken Sie das App-Symbol Press [WiVideo]
→ Kameraerkennung → Kennworteingabe
(das standardmäßige Kennwort 0000 kann
über die WiVideo-App-Einrichtung geändert
werden) → Starten Sie die Vorschau und die
Fernsteuerung.
1
2
3
WLAN- für Mobilgeräte (Android: AP Modus)
[MENU] Taste
[SET] Taste
1
2
3
4

Mobilgeräte: WiVideo-Installation
• WiVideo ist eine Software für die drahtlose
Verbindung von Kamera und Mobilgerät/
Tablet.
• Laden Sie die WiVideo-App von Google Play
auf Ihr Mobilgerät/Tablet herunter.
Mobilgeräte: Mobilgerät Hotspot/AP
aktivieren
• Öffnen Sie [Einstellungen] → [Drahtlose &
Netzwerk] → Mobilen Hotspot/AP aktivieren
Hinweis: Die Bedienung kann abhängig vom individuellen
Modell variieren.
Hinweis: Ggf. wird der Hotspot-Dienst nicht in allen Ländern
angeboten.
Kamera: Verbindung mit Hotspot/AP
• Drücken Sie [MENU] → wählen Sie [ WLAN
]→ [WLAN an Mobil ] , um auf
verfügbare AP zu überprüfen →Verbinden Sie
die Kamera mit Hotspot/AP
• Hinweis: Die Einrichtung des Hotspot-
Kennworts für die Kamera entnehmen Sie
bitte der detaillierten Bedienungsanleitung,
Seite 7.
14
4
Mobilgeräte: Starten Sie die
WiVideo-App
• Drücken Sie das App-Symbol Press [WiVideo]
→ Kameraerkennung → Kennworteingabe
(das standardmäßige Kennwort 0000 kann
über die WiVideo-App-Einrichtung geändert
werden) → Starten Sie die Vorschau und die
Fernsteuerung.
1
2
3
WLAN- für Mobilgeräte (Android: Mobilgerät Hotspot-Modus)
[MENU] Taste
[SET] Taste
1
2
3
4

Mobilgeräte: WiVideo-Installation
• WiVideo ist eine Software für die drahtlose
Verbindung von Kamera und Mobilgerät/
Tablet.
• Laden Sie die WiVideo-App aus dem App-
Store auf das iPhone/ iPad.
Mobilgeräte: Verbindung mit
dem AP (Zugriffspunkt)
• Öffnen Sie [Einstellungen] → [WLAN] →
Aktivieren Sie WLAN und stellen Sie die AP-
Verbindung her.
Kamera: Verbindung mit
demselben AP
• Drücken Sie [MENU] → wählen Sie [ WLAN
] → [WLAN an Mobil ] , um auf
verfügbare AP zu überprüfen →Verbinden Sie
die Kamera mit demselben AP.
• Hinweis: Die Einrichtung von AP-
Kennwörtern für die Kamera entnehmen Sie
bitte der detaillierten Bedienungsanleitung,
Seite 7.
15
4
Mobilgeräte: Starten Sie die
WiVideo-App
• Drücken Sie das App-Symbol [WiVideo] →
Kameraerkennung → Kennworteingabe
(das standardmäßige Kennwort 0000 kann
über die WiVideo-App-Einrichtung geändert
werden) → Starten Sie die Vorschau und die
Fernsteuerung.
1
2
3
WLAN- für Mobilgeräte (iPhone/iPad: AP Modus)
[MENU] Taste
[SET] Taste
1
2
3
4

Mobilgeräte: WiVideo-Installation
• WiVideo ist eine Software für die drahtlose
Verbindung von Kamera und Mobilgerät/
Tablet.
• Laden Sie die WiVideo-App aus dem App-
Store auf das iPhone/ iPad.
Mobilgeräte: Persönlichen
Hotspot aktivieren
• Öffnen Sie [Einstellungen] → [WLAN] →
Aktivieren Sie [Persönlicher Hotspot]
Kamera: Verbindung mit
Hotspot
• Drücken Sie [MENU] → wählen Sie [
WLAN ]→ [WLAN an Mobil ] , um auf
verfügbare AP zu überprüfen →Verbinden Sie
die Kamera mit Hotspot/AP
• Hinweis: Die Einrichtung des Hotspot-
Kennworts für die Kamera entnehmen Sie
bitte der detaillierten Bedienungsanleitung,
Seite 7.
16
4
Mobilgeräte: Starten Sie die
WiVideo-App
• Drücken Sie das App-Symbol Press [WiVideo]
→ Kameraerkennung → Kennworteingabe
(das standardmäßige Kennwort 0000 kann
über die WiVideo-App-Einrichtung geändert
werden) → Starten Sie die Vorschau und die
Fernsteuerung.
1
2
3
WLAN- für Mobilgeräte (iPhone/iPad: Mobilgerät Hotspot-Modus)
[MENU] Taste
[SET] Taste
1
2
3
4
Hinweis: Ggf. wird der Hotspot-Dienst nicht in
allen Ländern angeboten.

Mobilgeräte: WiVideo-Installation
• WiVideo ist eine Software für die drahtlose
Verbindung von Kamera und Mobilgerät/
Tablet.
• Laden Sie die WiVideo-App aus dem App-
Store auf das iPhone/ iPad.
Kamera: Direkten Modus
aktivieren
• Drücken Sie [MENU] → wählen Sie [
WLAN ] → [WLAN an Mobil ] →
[Direktmodus]→Die Kamera-ID wird am
Display angezeigt.
Mobilgeräte: Anschluss der
Kamera
• Öffnen Sie [Einstellungen] → [WLAN] →
Wählen Sie die zu verbindende Kamera-ID
aus.
17
4
Mobilgeräte: Kamerafernbedienung
• Drücken Sie das App-Symbol Press [WiVideo]
→ Kameraerkennung → Kennworteingabe
(das standardmäßige Kennwort 0000 kann
über die WiVideo-App-Einrichtung geändert
werden) → Starten Sie die Vorschau und die
Fernsteuerung.
1
2
3
WLAN- für Mobilgeräte (iPhone/iPad: Direkter Modus)
[MENU] Taste
[SET] Taste
1
2
3
4
•
• Hinweis: Wenn das Symbol [ ] angezeigt wird, ist
die Direktverbindung aktiviert. Es dauert eine Weile,
bis [ ] angezeigt wird. (Länger als 1 Minute)

Fehlerbehebung
Problem/Situation Ursache/Lösung
Die Kamera lässt sich nicht
einschalten./Das Gerät schaltet
Der Akku ist schwach oder leer. Laden Sie den Akku auf.
plötzlich ab.
Die Kamera kann nach
Verwenden Sie das Original JVC-Netzteil und verbinden Sie es richtig
Verbindung mit dem Netzteil
mit der Stromquelle.
nicht ausgeschaltet werden.
Das WLAN-Symbol wird nach
der WLAN-Aktivierung nicht
Leerer Akku. Laden Sie die Akkus auf.
angezeigt.
Nehmen Sie den Akku heraus/nehmen Sie den Adapter ab. Legen
Die Kamera friert ein.
Sie den Akku ein/verbinden Sie den Adapter und schalten Sie die
Kamera erneut ein.
Wenn die Kamera mit dem USB-
“DV” zeigt den internen Kameraspeicher an.
Kabel an den PC angeschlossen
“Wechseldatenträger” zeigt den internen Speicher an (Speicherkarte
ist, werden viele Autoplay-
in der Kamera)
Fenster angezeigt.
“WiVideo” verweist auf das gebündelte Programm. Doppelklicken Sie,
Sie zeigen die
um die Installation automatisch zu starten.
Kamerafestplatten an.
Das Passwort für die gewählte AP-Verbindung ist nicht korrekt.
Die Kamera bendet sich nicht im WLAN-Bereich oder das
Netzwerksignal ist schwach. Bitte vergewissern Sie sich, dass der
AP-Router auf das Internet zugreifen kann.
Am LCD wird “Verbindung
fehlgeschlagen” angezeigt.
Die Kamera unterstützt den Verschlüsselungstyp des AP-Routers
nicht.
Soziale Netzwerke aktualisieren Ihre Websites ohne Vorankündigung.
Bitte besuchen Sie die Website, um Ihre Kontoeinstellung zu
aktualisieren oder um die Firmware zu aktualisieren.
Die Kamera deaktiviert die WLAN-Verbindung drei Minuten nach
Beginn der Aufnahme. Reaktivieren Sie die Verbindung über das
Menü.
WLAN-
Verbinden Sie sich wieder mit einer störungsfreien Funkumgebung.
Verbindungsunterbrechung
Beachten Sie, dass die Kommunikationsgeschwindigkeit sinkt und
die Verbindung gestört wird, wenn der Empfänger zu weit entfernt ist,
etwas die Kommunikation blockiert bzw., wenn ein Mikrowellen- oder
Drahtlosgerät in der Nähe ist.
Die Fotoaufnahme wird bei
Anschluss eines USB-Kabels
Bei Verbindung über das USB-Kabel stehen nur die Funktionen
unterbrochen. Fotoaufnahmen
Zeitraffer und Endlosaufnahme zur Verfügung. (Die Endlosaufnahme
sind bei angeschlossenem USB-
ist auf 720 p/30 fsp begrenzt)
Kabel nicht möglich.
Es ist kein HDMI-Anschluss
Die HDMI-Ausgabe ist während der Aufnahme deaktiviert.
vorhanden.
Das Thermometer-Symbol wird
Schalten Sie die Kamera ab und lassen Sie sie abkühlen.
angezeigt .
18

Die Verwendung im Freien ist auf 10 m innerhalb von 2412-2472 HMz gegrenzt