JVC GC-XA1 BE: GC-XA1BE

GC-XA1BE: JVC GC-XA1 BE

CÁMARA DE ACCIÓN

Español

GC-XA1BE

Guía Básica del Usuario

Complies with

Antes de usar, asegúrese de leer “Precauciones de seguridad”

IDA Standards

(p.2) y “Advertencias” (p.3) para usar el producto

DB102150

correctamente.

• El funcionamiento defectuoso debido a inmersión en agua

y otros daños causados por mal uso por el cliente no se

cubre por la garantía.

Antes de usar, asegúrese de leer la “Guía del Usuario

Detallada” en la memoria integrada en la cámara.

Para obtener más detalles sobre las operaciones, consulte

la “Guía del Usuario Detallada” en la memoria integrada.

TM

Precauciones de seguridad

• El paquete de baterías y la videocámara

PRECAUCIÓN:

con la batería instalada no deben exponerse

• Para evitar una descarga eléctrica, no abra

al calor excesivo

el gabinete.

tal como sol directo, fuego o algo similar.

Las piezas adentro no pueden repararse por

el usuario.

PRECAUCIÓN:

Reera la reparación a personal de servicio

• Cuando el equipo se instale en un armario o

calicado.

un estante, asegúrese de que tenga espacio

suciente por todos lados para permitir la

NOTAS:

ventilación

• La placa de clasicación y las precauciones

(10 centímetros o más en ambos lados,

de seguridad están en la parte inferior de la

arriba y en la parte trasera).

unidad.

• Cuando se desechen baterías, deberán

• La placa de número de serie está en la

considerarse los problemas ambientales,

montura de la batería de la cámara.

y deben seguirse estrictamente las reglas

locales o las leyes que controlan el desecho

PRECAUCIÓN:

de estas baterías.

El enchufe eléctrico permanecerá fácilmente

• No apunte la lente directamente al sol.

operable.

Esto podrá causar lesiones a los ojos, así

• Retire el enchufe eléctrico inmediatamente si

como producir el mal funcionamiento de la

la videocámara funciona anormalmente.

circuitería interna.

También hay un riesgo de fuego o descarga

ADVERTENCIA:

eléctrica.

• La videocámara no debe exponerse al calor

• No utilice el trípode en supercies

excesivo tal como sol directo, fuego o algo

inestables o deniveladas. Podría volcarse, lo

similar.

que causaría un daño serio a la unidad.

─────────────────────────────────────────────

Si ocurre un mal funcionamiento, deje de usar la videocámara inmediatamente y consulte con el distribuidor de JVC local.

─────────────────────────────────────────────

LO QUE DEBE Y NO DEBE HACER PARA EL USO SEGURO DEL EQUIPO

Este equipo ha sido diseñado y fabricado para cumplir con las normas de seguridad

internacionales pero como cualquier equipo eléctrico, hay que tener cuidado si espera

obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad.

Lea las instrucciones operativas antes de que tratar de usar el equipo.

Asegúrese de que todas conexiones eléctricas (incluso el enchufe de la red de electricidad,

los conductores de la extensión y las interconexiones entre las piezas del equipo) se hayan

hecho apropiadamente y de conformidad con las instrucciones del fabricante. Apague el

equipo y desconéctelo del enchufe al hacer o cambiar conexiones.

Consulte con el distribuidor si tiene alguna duda sobre la instalación, funcionamiento o

seguridad del equipo.

Tenga cuidado con los paneles de vidrio o las puertas en el equipo.

No siga usando el equipo si tiene alguna duda sobre cómo funciona normalmente, o si

está dañado de alguna manera, apáguelo, desconéctelo del enchude de la red eléctrica y

consulte con el distribuidor.

No retire ninguna tapa jada ya que esto puede exponer a voltajes peligrosos.

No deje el equipo encendido o desatendido a menos que esté especícamente indicado

que esté diseñado para funcionar sin atención o tenga un modo en espera. Apague el

equipo con el interruptor y asegúrese de que su familia sepa cómo hacer esto. Podrán ser

necesarios arreglos especiales personas enfermizas o minusválidas.

No use equipo tales como radios o equipos estereofónicos ya que podrá descuidar los

requisitos de seguridad en la carretera. Es ilegal ver televisión mientra maneja.

No escuche música en los auriculares con volumen alto ya que esto podrá dañar

permanentemente su audición.

No obstruya la ventilación del equipo, por ejemplo con cortinas o con complementos del

mobiliario. El recalentamiento causará daños y acortará la vida del equipo.

NO use plataformas improvisadas y NUNCA je las patas con tornillos para madera, para

garantizar la seguridad total adapte las plataformas o patas aprobadas por el fabricante con

los accesorios provistos de acuerdo con las instrucciones.

No permita que el equipo eléctrico se exponga a la lluvia o a la humedad.

SOBRE TODO

• NUNCA deje que nadie, especialmente los niños que echen algo en los agujeros, ranuras

o cualquier otra apertura en la caja, ya que esto podrá causar una descarga eléctrica fatal;

• Nunca adivine o tse arriesgue con equipo eléctrico de cualquier clase. ¡Es mejor estar

seguro que lamentarse!!

Consumo de corriente clasicado: 680mA

Precauciones

— Leer antes de usar —

Notas sobre este equipo

• La videocámara no deberá exponerse al calor excesivo tal como sol directo, fuego o algo

similar.

La batería integrada podría estallar si recalienta.

• La batería no está cargada cuando se compra. Cargue la batería antes de usarla por primera

vez.

• No deje caer esta unidad ni la someta a sacudidas o vibraciones excesivas.

Antes de grabar, asegúrese de realizar una grabación de prueba.

• Guarde los datos grabados periódicamente en una computadora.

JVC no será responsable de ningún daño o pérdida de datos.

•No presione con fuerza la supercie de la pantalla ni la someta a impactos fuertes.

Hacerlo podrá dañar o romper las pantallas.

Al utilizar la unidad en un ambiente de baja temperatura (-10°C o más abajo), el tiempo de

operación puede acortarse, o quizás no funcione apropiadamente.

Función impermeable

Esta cámara está equipada con una función impermeable.

Esta cámara puede hacer grabaciones en agua marina y agua fresca.

Recomendamos seleccionar [Blue (marine)] (azul (marino)) / [Green (marine)] (Verde (marino))

en el balance de blancos para lmar una escena submarina.

La impermeabilidad se prueba de conformidad con el nivel de prueba de JVC y no garantiza

un funcionamiento libre de daños o problemas.

El impermeabilidad no puede garantizarse si la cámara está sujeta a impactos.

Consulte con el distribuidor si la videocámara está sujeta a impactos.

Función impermeable: publicación estándar 529 IPX8 de IEC.

• La tapa para los puertos debe estar cerrada rmemente.

• No utilice este producto en aguas más profundas que 5 m.

• No lo utilice en los lugares siguientes:

Un lugar con una presión de agua más alta que la especicada, en fuentes termales o agua de

40°C o mayor.

• Los accesorios proporcionados no son impermeables.

■ El mal funcionamiento debido a la inmersión en agua (IPX8 5m (16.4 pies) 30 minutos) y

otros daños causados por el mal uso del cliente no se cubre por la garantía.

Antes del uso, asegúrese de leer la “Guía del Usuario Detallada” en la memoria integrada en

la cámara.

— Mantenimiento después del uso —

• Después de usarla en un ambiente polvoriento o con agua,

enjuague la cámara lo antes posible con agua todavía fresca en la palangana.

• Siempre mantenga la lente limpia y limpie con un paño suave y seco las gotitas de agua en

la cámara.

• Deje secar con aire la cámara totalmente en una zona con sombra.

■ La impermeabilidad de los puertos no está garantizada en todos los ambientes o

condiciones.

(IPX8 5m (16.4 pies) 30 minutos)

Estimado cliente, [Unión Europea]

Este aparato está en cumplimiento con las directrices

LAN Inalámbrica

y normas europeas con respecto a la

• Este dispositivo es un sistema de transmisión de banda

compatibilidad electromagnética y el seguro eléctrico.

ancha de 2.4 GHz (transceptor), que se pretende usar en

El representante europeo de JVC KENWOOD Corporation

todos los estados miembros de la EU y los países de

es: JVC Technical Services Europe GmbH

ETFA,

excepto en Francia e Italia donde hay un uso restrictivo.

Postfach 10 05 04

• En Italia, el usuario nal debe solicitar una licencia a

61145 Friedberg

las autoridades de espectros nacionales para obtener

Alemania

autorización para usar el dispositivo para formar enlaces

Precauciones

de radio en exteriores y/o proveer acceso público a las

telecomunicaciones y/o servicios de red.

Una copia de la Declaración de Conformidad con respecto

• Este dispositivo no puede usarse para establecer

enlaces

a la directriz R&TTE 1999/5/EC puede descargarse

de radio en exteriores en Francia y en algunas áreas

de los sitios web siguientes:

donde

http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/

la salida de radiofrecuencia puede estar limitada a 10mW

EIRP en el rango de frecuencias 2454 - 2483.5 MHz. Para

información detallada, el usuario nal debe comunicarse

con la autoridad de espectros nacionales en Francia.

Por la presente, JVC declara que esta unidad GC-XA1BE

Información para usuarios sobre

está en cumplimiento con los requisitos esenciales y

eliminación de equipo viejo

otras disposiciones relevantes de la directriz 1999/5/EC.

[Sólo la Unión Europea]

Esta unidad GC-XA1BE está fabricada en China.

Este símbolo indica que el producto con este símbolo

no debe desecharse como desperdicio doméstico general.

¡Si quiere deshacerse de este equipo, por favor no utilice

el cubo de basura ordinario! Hay un sistema de recolección

separada para estos productos.

Visita guiada de su cámara

Botón [Grabar]/[Ajustar]/[Reproducir]/

[Pausa]

Botón [Tele]/[Siguiente]

Botón de encendido

Altoparlante

Botón [Amplio] /

Micrófono

[Anterior]

Luz de

energía/carga

Monitor de LCD

Lente

Botón [MENÚ]/

[Eliminar]

Botón [Reproducción]/[Salir]

Ranura para baterías (adentro)

Mini conector HDMI (adentro)

Puerto/Seguro de la tapa de la

ranura

Ranura SD (adentro)

Puerto Mini USB2.0 (adentro)

Receptáculo para

montar el trípode

Receptáculo para

montar el trípode

Gancho de la

correa

Protéjala contra caídas

con una correa o medidas

similares

5

Piezas y accesorios

Batería BN-VH105 Cable USB

Montura para gafas

Película de

2 protectores de

Tornillo y

protección LCD

lentes

destornillador

Montura exible

Base de la montura

exible

Aviso:

1. Retire cualquier suciedad o humedad antes de instalar accesorios.

2. La montura exible, una vez instalada, no podrá retirarse.

3. Para obtener los mejores resultados, no utilice el protector de la lente en el agua.

6

Piezas y accesorios

Instalación de la montura para gafas

1. Levante las lengüetas en el lado de goma e

inserte la correa.

2. Fíjela con cuatro tornillos.

Replacing flexible mount

Reemplazo de la montura flexible

Gire la perilla en la dirección indicada.

(Retire la montura cuando esté totalmente

suelta.)

Retiro El protector del objetivo

Removing lens cover

Presione sobre las protuberancias para retirar

El protector del objetivo de la cámara.

7

Primeros pasos

8

3

Inserción de la tarjeta de memoria

1. Deslice el seguro y abra la tapa.

2. Inserte la tarjeta SD (opcional) en la ranura

hasta que se cierre apropiadamente.

3. Retire la tarjeta SD, presione hacia adentro para

liberarla y hálela suavemente.

1

Carga de la batería

1. Deslice el seguro y abra la tapa.

2. Inserte la batería de acuerdo a las marcas de

1

2

polaridad correctas (+ o -).

3. Cierre la tapa rmemente para un uso

impermeable.

1

2

3

Cómo ajustar el reloj

Hay riesgo de falla al utilizar uno

con salida mayor que 5V.

1. Presione el botón MENÚ

2. Seleccione [Ajuste de la hora] y luego presione

/ para año, mes, día, hora y minutos.

3. Presione [SET ] para ir al siguiente.

Cómo ver la Guía del Usuario Detallada

1. Conecte la cámara a una computadora.

2. Abra la unidad DV , luego haga doble clic en

[ Start for EU.pdf ]

Nota: Adobe Reader debe estar instalado para

leer archivos PDF.

Consígalo del sitio web http://adobe.com/.

Tarjetas SD admitidas

SD/ SDHC/ SDXC (hasta 64GB, clase 4 o

superior) -TOSHIBA -SanDisk

2

Carga de la batería de litio-ión

1. Conecte el cable de USB.

2. Presione

/ para seleccionar

[Adaptador], luego pulse

[AJUSTAR ]

3. Una luz intermitente indicará la carga activa.

4.

En el modo de carga del adaptador, el tiempo de carga

total para una batería agotada es de aproximadamente

3.5 horas y la luz se apagará automáticamente después

de que haya terminado la carga.

5. En el modo de carga USB de la PC, será

necesario un mayor tiempo de carga.

3

1

Para acceder al menú

Presione para abrir el menú de

opciones.

Utilice / para

cambiarse entre las opciones.

(Por ejemplo, MODO

DE VIDEO/FOTO, WIFI,

RESOLUCIÓN, BALANCE DE

BLANCOS).

Para examinar

videos/fotos

Púlselo para ir al modo de

reproducción. Puede ver o

eliminar los archivos grabados.

9

2

4

5

Para encender

Manténgalo presionado durante

2 segundos.

Después de estar inactiva

durante 5 minutos, la cámara se

apagará automáticamente.

Para grabar

En el modo de video, presione

para lmar videos. En el modo de

foto, presione para tomar fotos.

Para acercar o alejar

una imagen

+:Acercar. -:Alejar.

1

2

3

4

5

Grabar y Reproducir

10

1

WiVideo es el software para conectar la cámara con la PC.

PC: Instalación de WiVideo

Utilice la cámara para instalar [WiVideo] en

una PC al conectar el cable USB. Si no hay

instalación automática, por favor vaya a [Mi

PC]→[WiVideo] para la instalación.

2

PC: Desenchufe del cable USB

3

Cámara: Activar WiFi a PC

Presione el botón [MENÚ] Seleccione

[ WiFi ], pulse el botón [AJUSTAR] para

entrar a su menú.

Seleccione [ WiFi a PC ] para encender

Wi-Fi. La pantalla de la cámara mostrará la

identicación y la contraseña del Wi-Fi.

(La contraseña predenida es 0000. La

identicación y la contraseña del Wi-Fi

pueden editarse en WiVideo mediante la

conexión USB.)

4

WiFi para PC

PC: Conexión a la cámara

Haga clic en [Detectar cámara Wi-Fi] para

buscar la cámara.

Introduzca la identicación y la contraseña de

Wi-Fi mostrada en la ventana de WiVideo.

®

NOTA: WiVideo sólo es para sistemas basados en Windows

1

2

3

4

Función de WiVideo

Modo activo Función

Administre archivos de videos y fotos

Transera archivos de la cámara a la PC.

Elimine archivos en su cámara.

WiFi/USB

Vea video en directo

Vea transmisión en directo de la cámara a la PC.

Utilice esta cámara como un monitor doméstico

remoto.

WiFi

Cámara web inalámbrica para Skype/MSN

Cambie la conguración de video y audio de Skype/MSN.

Seleccione cámara WiVideo, que indica que es su

cámara.

WiFi

Conguración de la cuenta

Congure la información de su cuenta del sitio web de

redes sociales y guárdela a su cámara

.

USB

Conguración de WiFi

Congure y sincronice su perl de WiFi en su cámara.

Déle nombre a su cámara y cree su contraseña

de seguridad.

USB

®

NOTA: WiVideo sólo es para sistemas basados en Windows

11

Modos de WiFi para dispositivos móviles

Sistema Modo Página

Conéctese mediante un punto de acceso

13

Android

Conéctese mediante un punto de

acceso móvil

14

Conéctese mediante un punto de acceso

15

Conéctese mediante un punto de

acceso móvil

16

iPhone/iPad

Conéctese directamente a la cámara

17

NOTA: antes realizar cualquier conexión entre el dispositivo móvil y la cámara, por favor

conéctese a la PC mediante el cable USB y congure el perl de Wi-Fi con WiVideo

(Introduzca la SSID y la contraseña).

®

NOTA: WiVideo sólo es para sistemas basados en Windows

12

Móvil: Instalación de WiVideo

WiVideo es un software para realizar

conexiones inalámbricas entre la cámara y el

dispositivo móvil o tableta.

Descargue la aplicación WiVideo de Google

Play en el dispositivo móvil o tableta.

Móvil: Conexión a un punto de acceso

Vaya a [Conguraciones] [Conexión

inalámbrica y redes] [Conguraciones de

Wi-Fi] → [Wi-Fi]

(Activar WiFi y conectar al punto de acceso)

Cámara: Conexión al mismo punto de acceso

Presione [MENÚ] → elija [ WiFi ]→ escoja

[WiFi a móvil ] para explorar el punto de

acceso disponible conecte la cámara al

mismo punto de acceso

Nota: haga referencia a la sección 7 de la Guía

del Usuario para congurar la contraseña del

punto de acceso en la cámara.

13

4

Móvil: Inicio de la aplicación WiVideo

Presione el icono de aplicación [WiVideo]

detección de cámaras introduzca la

contraseña (El valor predenido es 0000 y

puede editarse mediante Conguración de la

aplicación WiVideo) inicie la vista previa y

el control remoto.

1

2

3

WiFi para Mobile (Android: Modo de punto de conexión)

Botón [MENÚ]

Botón [AJUSTAR]

1

2

3

4

Móvil: Instalación de WiVideo

WiVideo es un software para realizar

conexiones inalámbricas entre la cámara y el

dispositivo móvil o tableta.

Descargue la aplicación WiVideo de Google

Play en el dispositivo móvil o tableta.

Móvil: Activación del punto de

acceso móvil/Punto de acceso

Vaya a [Conguraciones] → [Conexión

inalámbrica y redes] → Activar punto de acceso

móvil/Punto de acceso

Nota: la operación podría variar, hacer referencia

a cada modelo individual por favor.

Nota: Este consciente de usar el servicio de

hotspot no se puede proporcionar en algunos

paises.

Cámara: Conexión a un punto de

acceso móvil/Punto de acceso

Presione [MENÚ] → seleccione [ WiFi ]→

escoja [WiFi a Mobile ] para explorar los

puntos de acceso disponibles →conectar la

cámara al punto de acceso móvil/Punto de

acceso.

Nota: haga referencia a la sección 7 de la Guía

del Usuario para congurar la contraseña del

punto de acceso en la cámara.

14

4

Móvil: Inicio de la aplicación WiVideo

Presione el icono de aplicación [WiVideo]

detección de cámaras introduzca la

contraseña (El valor predenido es 0000 y

puede editarse mediante Conguración de la

aplicación WiVideo) inicie la vista previa y

el control remoto.

1

2

3

WiFi para dispositivos móviles (Android: Modo de punto de acceso móvil)

Botón [MENÚ]

Botón [AJUSTAR]

1

2

3

4

Móvil: Instalación de WiVideo

WiVideo es un software para realizar

conexiones inalámbricas entre la cámara y el

dispositivo móvil o tableta.

Descargue la aplicación WiVideo de la Tienda

de aplicaciones en iPhone/iPad.

Móvil: Conexión a un punto de acceso

Vaya a [Conguraciones] → [WiFi ] → Activar

WiFi y conectar al punto de acceso

Cámara: Conexión al mismo

punto de acceso

Presione [MENÚ] elija [ WiFi ]

escoja [WiFi a móvil ] para explorar el

punto de acceso disponible conecte la

cámara al mismo punto de acceso

Nota: haga referencia a la sección 7 de la Guía

del Usuario para congurar la contraseña del

punto de acceso en la cámara.

15

4

Móvil: Inicio de la aplicación WiVideo

Presione el icono de aplicación [WiVideo]

detección de cámaras introduzca la

contraseña (El valor predenido es 0000 y

puede editarse mediante Conguración de la

aplicación WiVideo) inicie la vista previa y

el control remoto.

1

2

3

WiFi a dispositivo móvil (iPhone/iPad: Modo de punto de acceso)

Botón [MENÚ]

Botón [AJUSTAR]

1

2

3

4

Móvil: Instalación de WiVideo

WiVideo es un software para realizar

conexiones inalámbricas entre la cámara y el

dispositivo móvil o tableta.

Descargue la aplicación WiVideo de la Tienda

de aplicaciones en iPhone/iPad.

Móvil: Activar punto de acceso

personal

Vaya a [Conguraciones] → [WiFi ] → Activar

[Punto de acceso personal]

Nota: Este consciente de usar el servicio de

hotspot no se puede proporcionar en algunos

paises.

Cámara: Conexión al punto de

acceso

Presione [MENÚ] → elija [ WiFi ]→ escoja

[WiFi a móvil ] para explorar el punto de

acceso disponible conecte la cámara al

punto de acceso móvil/Punto de acceso

Nota: haga referencia a la sección 7 de

la Guía del Usuario para congurar la

contraseña del punto de acceso en la cámara.

16

4

Móvil: Inicio de la aplicación WiVideo

Presione el icono de aplicación [WiVideo]

detección de cámaras introduzca la

contraseña (El valor predenido es 0000 y

puede editarse mediante Conguración de la

aplicación WiVideo) inicie la vista previa y

el control remoto.

1

2

3

WiFi a dispositivo móvil (iPhone/iPad: Modo de punto de acceso móvil)

Botón [MENÚ]

Botón [AJUSTAR]

1

2

3

4

Móvil: Instalación de WiVideo

WiVideo es un software para realizar

conexiones inalámbricas entre la cámara y el

dispositivo móvil o tableta.

Descargue la aplicación WiVideo de la Tienda

de aplicaciones en iPhone/iPad.

Cámara: Activar modo directo

Presione [MENU] seleccione [ WiFi

] escoja [WiFi a móvil ] →seleccione

[Modo directo]→ identicación de la cámara

mostrada en la pantalla

Móvil: Conexión a la cámara

Vaya a [Conguraciones] [WiFi]

Seleccione la identicación de la cámara a

conectar

Nota : Cuando el icono [ ] aparece, la

conexión de la moda directa es acelerada. Esto

puede agarrar un cierto tiempo para que [ ] se

muestre.(Más de 1 minuto)

17

4

Móvil: Cámara con control remoto

Presione el icono de aplicación [WiVideo]

detección de cámaras introduzca la

contraseña (El valor predenido es 0000 y

puede editarse mediante Conguración de la

aplicación WiVideo) inicie la vista previa y

el control remoto.

1

2

3

WiFi a dispositivo móvil (iPhone/iPad: Modo de punto de acceso móvil)

Botón [MENÚ]

Botón [AJUSTAR]

1

2

3

4

Resolución de problemas

Problema/Situación Remedio/Solución

No se puede encender

El paquete de baterías está débil o se ha agotado. Recargue el

la cámara, se apaga

paquete de baterías.

repentinamente.

La cámara no enciende

Por favor asegúrese de que está utilizando un adaptador de corriente

después de haber conectado el

original de JVC y que esté conectado al tomacorriente correctamente.

adaptador de corriente.

El icono de Wi-Fi no aparece

La carga está baja. Recargue el paquete de baterías.

después de activar Wi-Fi.

Por favor retire las baterías o desenchufe el adaptador. Luego, inserte

La cámara está congelada.

las baterías o enchufe el adaptador y encienda la cámara otra vez.

Cuando la cámara está

“DV” indica la memoria interna de la cámara.

conectada a la PC mediante el

“Removable Disk (Disco removible)” indica la memoria externa (la

cable USB, aparecerán muchas

tarjeta de memoria instalada en la cámara).

ventanas de reproducción

automática. Ellas indican los

“WiVideo” indica el programa integrado. Por favor, haga doble clic

discos de la cámara.

para iniciar la instalación automáticamente.

La conguración de la contraseña no coincide con dispositivo del

punto de acceso que usted desea conectar.

La cámara no está en la zona de servicio de red inalámbrica o la

señal de la red está débil. Por favor asegúrese de que los puntos de

acceso estén activados para acceder a Internet.

La pantalla LCD muestra “Fallo

en la conexión”.

La cámara no admite el tipo de encriptación usado en el dispositivo

del punto de acceso.

Los sitios web de redes sociales actualizan sus sitios web sin

previo aviso. Por favor visite el sitio web para actualizar su cuenta o

actualizar el microprograma de la cámara.

La cámara desactiva cualquier conexión Wi-Fi tres minutos después

de que inicia la toma de fotos. Utilice el menú para reactivarla.

Vuelva a conectarse en un ambiente de radio claro. Recuerde

Se perdieron las conexiones

que la velocidad de comunicación puede bajar lo que interere

Wi-Fi.

con la conexión, si el receptor está demasiado lejos, hay algo que

está bloqueando las comunicaciones, o hay cerca un equipo de

microondas o inalámbrico.

Al conectar un cable USB se

detiene la toma de fotografías.

Sólo la grabación por lapso de tiempo e interminable estarán

No será posible tomar

disponibles cuando se conecte un cable USB. (La grabación

fotografías cuando un cable

interminable está limitada a 720p, 30 cps.)

USB esté conectado.

No hay salida HDMI. La salida HDMI se desactiva durante la grabación.

El icono de termómetro

Apague la cámara y déle tiempo para que se enfríe.

aparecerá.

18

El uso en exteriores está limitado a 10mw peri dentro de la banda de 2412-2472 HMz