Fein KBM32Q: U˝yte symbole, skróty i poj´cia.
U˝yte symbole, skróty i poj´cia.: Fein KBM32Q

KBM 32 Q
103
PL
Instrukcja obs∏ugi wiertarki rdzeniowej.
U˝yte symbole, skróty i poj´cia.
Symbole użyte w instrukcji obsługi, a w
niektórych przypadkach znajdujące się na
elektronarzędziu, służą do zwrócenia Państwa
uwagi na możliwe zagrożenia przy pracy tym
elektronarzędziem.
Eksploatacja elektronarzędzia będzie
wydajniejsza i bezpieczniejsza, gdy zrozumieją
Państwo znaczenie symboli i wskazówek i będą
się do nich stosować.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa,
wskazówki i symbole nie zastępują jednak
zgodnych z przepisami środków ochrony przed
nieszczęśliwymi wypadkami.
Symbol
Poj´cie, znaczenie
ObjaÊnienie
➤
Akcja
Czynność użytkownika
Ogólne znaki zakazu
Należy postępować odpowiednio do
wskazówek w tekście obok!
Nie dotykać
Nie należy dotykać części elektronarzędzia
będących w ruchu.
Ostrzeżenie przed
skaleczeniem
Bezpośredni kontakt z ostrymi krawędziami
może spowodować obrażenia.
Zabezpieczyć przed
upadkiem
Elektronarzędzie należy przy zagrożeniu
przez upadek zabezpieczyć pasem
mocującym.
Ogólne znaki nakazu
Należy postępować odpowiednio do
wskazówek w tekście obok!
Przeczytać dokumentację Należy bezwzględnie przeczytać
dołączone w dostawie dokumenty, takie
jak instrukcja obsługi i ogólne przepisy
bezpieczeństwa.
Otworzyć stronę z
opisem
W celu lepszego zrozumienia tej instrukcji
obsługi należy otworzyć stronę z opisem
znajdującą się na początku.
Wyciągnąć wtyczkę z
gniazda
Przed tym odcinkiem pracy należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda. W innym
przypadku istnieje niebezpieczeństwo
obrażeń przez niezamierzony rozruch
elektronarzędzia.
Używać ochrony oczu
Podczas pracy należy używać środków
ochrony oczu.
Używać ochrony słuchu
Podczas pracy należy używać środków
ochrony słuchu.
Używać ochrony
przeciwpyłowej
Podczas pracy należy używać środków
ochrony przeciwpyłowej.
Używać ochrony rąk
Podczas pracy należy używać środków
ochrony rąk.
Ostrzeżenie przed
niebezpieczeństwem
Należy przestrzegać wskazówek w tekście
obok!
Ostrzeżenie przed
gorącą powierzchnią
Powierzchnia dotyku jest bardzo gorąca i
przez to niebezpieczna.
3 41 01 011 06 3.book Seite 103 Mittwoch, 20. Juni 2007 7:58 07

104
KBM 32 Q
PL
Europejski znak
zgodności
Potwierdza zgodność budowy
elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty
Europejskiej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO Ta wskazówka ostrzega przed mającą
bezpośrednio nastąpić niebezpieczną
sytuacją. Błędny sposób postępowania
może doprowadzić do ciężkiego obrażenia
lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
Ta wskazówka wskazuje możliwą
niebezpieczną sytuację, która doprowadzić
może do poważnych obrażeń i śmierci.
OSTROŻNIE
Ta wskazówka ostrzega przed możliwą
niebezpieczną sytuacją, która doprowadzić
może do obrażeń.
Zabronione jest
wyrzucanie produktu do
niesortowanych
odpadów osiedlowych.
Wyeliminowane elektronarzędzia i inne
produkty elektrotechniczne i elektryczne
należy zbierać oddzielnie i poddać
utylizacji zgodnie z zasadami ochrony
środowiska.
Klasa ochrony I
Produkt z izolacją podstawową,
wyposażony dodatkowo w zaciski
ochronne do łączenia części
przewodzących dostępnych z przewodem
ochronnym uziemiającym układu
sieciowego.
mm
Milimetr
Jednostka pomiarowa długości,
szerokości, wysokości lub głębokości
kg
Kilogram
Jednostka pomiarowa masy
V
Wolt
Jednostka pomiarowa napięcia
elektrycznego
A
Amper
Jednostka pomiarowa natężenia prądu
elektrycznego
W
Wat
Jednostka pomiarowa mocy
N
Niuton
Jednostka pomiarowa siły
min (min.)
Minuty
Jednostka pomiarowa czasu
~ lub a.c.
Rodzaj prądu
Prąd przemienny
lub d.c.
Rodzaj prądu
Prąd stały
1 ~
Rodzaj podłączenia do
sieci
Prąd przemienny, jednofazowy
n
o
Prędkość obrotowa w
biegu jałowym
Prędkość obrotów w biegu jałowym
1/min.
na minutę
Jednostka pomiaru obrotów, skoków,
udarów lub drgań na miniutę
Ø
Średnica
Średnica okrągłej części
Symbol
Poj´cie, znaczenie
ObjaÊnienie
3 41 01 011 06 3.book Seite 104 Mittwoch, 20. Juni 2007 7:58 07
Оглавление
- Deutsch ____________ Gebrauchsanleitung _______________English _____________ Instruction manual ________________Français ____________ Notice d'utilisation ________________Italiano _____________ Libretto delle Istruzioni per l’uso _______Nederlands __________ Gebruiksaanwijzing ________________Español _____________ Instrucciones de uso _______________Português ___________ Instrução de serviço _______________EÏÏËÓÈο ____________ √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ _________________ Dansk ______________ Brugsanvisning ___________________Norsk ______________ Bruksanvisning ___________________Svenska ____________ Bruksanvisning ___________________Suomi ______________ Käyttöohje ______________________Magyar _____________ Használati útmutató _______________ âesky ______________ Návod k pouÏití ___________________ Slovensky ___________ Návod na pouÏívanie _______________ Polski ______________ Instrukcja obs∏ugi _________________ На русском языке ___ Руководство по эксплуатации
- 1 43 2 568 7 7
- 1112
- Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.
- Zu Ihrer Sicherheit.
- Auf einen Blick.
- Bestimmung des Elektrowerkzeugs.
- Instandhaltung und Kundendienst.
- Zubehör.
- Symbols, abbreviations and terms used.
- For your safety.
- At a glance.
- Intended use of the power tool.
- Repair and customer service.
- Declaration of conformity.
- Symboles, abréviations et termes utilisés.
- Pour votre sécurité.
- Vue générale.
- Conception de l’outil électrique.
- Travaux d’entretien et service après-vente.
- Accessoires.
- Protection de l’environnement, élimination.
- Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
- Per la Vostra sicurezza.
- Guida rapida.
- Utilizzo previsto per l’elettroutensile.
- Istruzioni operative.
- Manutenzione ed Assistenza Clienti.
- Dati tecnici.
- Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.
- Voor uw veiligheid.
- In één oogopslag.
- Bestemming van het elektrische gereedschap.
- Onderhoud en klantenservice.
- Toebehoren.
- Milieubescherming en afvoer van afval.
- Simbología, abreviaturas y términos empleados.
- Para su seguridad.
- De un vistazo.
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica.
- Reparación y servicio técnico.
- Protección del medio ambiente, eliminación.
- Símbolos utilizados, abreviações e termos.
- Para a sua segurança.
- Num golpe de vista.
- Finalidade da ferramenta.
- Manutenção e serviço pós-venda.
- Acessórios.
- Protecção do meio ambiente, eliminação.
- ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ.
- °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜.
- ™‡ÓÙÔÌË ÂÈÛÎfiËÛË.
- ¶ÚÔÔÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
- ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Service.
- ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ·fiÛ˘ÚÛË.
- Anvendte symboler, forkortelser og begreber.
- For sin sikkerheds skyld.
- Oversigt.
- El-værktøjets formål.
- Vedligeholdelse og kundeservice.
- Tekniske data.
- Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.
- For din egen sikkerhet.
- Med ett blikk.
- Instrukser for igangsettingen.
- Vedlikehold og kundeservice.
- Miljøvern, deponering.
- Använda symboler, förkortningar och begrepp.
- För din säkerhet.
- Översikt.
- Anvisningar för driftstart.
- Underhåll och kundservice.
- Miljöskydd, avfallshantering.
- Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.
- Työturvallisuus.
- Laitteen osat.
- Ennen käyttöönottoa.
- Kunnossapito, huolto.
- Ympäristönsuojelu, jätehuolto.
- A használt jelek, rövidítések és fogalmak.
- Az Ön biztonsága érdekében.
- Egy pillantásra.
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése.
- Üzemben tartás és vevŒszolgálat.
- Tartozékok.
- Környezetvédelem, hulladékkezelés.
- PouÏité symboly, zkratky a pojmy.
- Pro Va‰i bezpeãnost.
- Na první pohled.
- Pokyny k uvedení do provozu.
- ÚdrÏba a servis.
- Technická data.
- PouÏívané symboly, skratky a pojmy.
- Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- Na jeden pohºad.
- Urãenie ruãného elektrického náradia.
- ÚdrÏba a autorizované servisné stredisko.
- Príslu‰enstvo.
- Ochrana Ïivotného prostredia, likvidácia.
- U˝yte symbole, skróty i poj´cia.
- Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- Jednym rzutem oka.
- Instrukcja pracy.
- Naprawa i obs∏uga klienta.
- Dane techniczne.
- Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
- Для Вашей безопасности.
- С первого взгляда.
- Инструкции по пользованию.
- Техобслуживание и сервисная служба.
- Технические данные.