Fein KBM32Q: El-værktøjets formål.
El-værktøjets formål.: Fein KBM32Q

62
KBM 32 Q
DA
El-værktøjets formål.
Dette el-værktøj er som kerneboremaskine
beregnet til at bore i materialer med magnetiser-
bar overflade med kernebor, massive bor, til at
rive og sænke samt til at skære gevind i vejrbe-
skyttede omgivelser med det af FEIN godkendte
indsatsværktøj og tilbehør.
El-værktøjet kan bruges vandret, lodret samt
over hovedhøjde.
Instruktioner i forbindelse med ibrugtagning.
Kontrollér, at opstillingsfladen for magnetfoden
er lige, ren og rustfri. Fjern lak og spartellag.
Til arbejde på ikke magnetiserbare materialer
skal der bruges egnede, FEIN-fastgørelsesanord-
ninger, som fås som tilbehør (f.eks. opsugnings-
plade, vakuumplade eller rørboreanordning).
Til arbejde også på stålmaterialer med en mate-
rialetykkelse på under 12 mm skal emnet for-
stærkes med en ekstra stålplade for at sikre
magnetholdekraften.
Berørings- og spånebeskyttelse monteres
(Billede 7).
Berørings- og spånebeskyttelsen skal altid
være monteret, når maskinen er i brug.
➤
Sæt berørings- og spånebeskyttelsen (7)
på.
➤
Nedfaldne spåner fjernes ved at klappe
berørings- og spånebeskyttelsen (7) op.
➤
Aflås berørings- og spånebeskyttel-
sen (7) med krogen (7a), før arbejdet star-
tes.
Kølemiddelbeholder monteres.
➤
Sæt den fyldte kølemiddelbehol-
der (12h) ind i den dertil indrettede holder
på borestanderhuset.
Det benyttede kølemiddel skal være specielt
egnet til transport og opbevaring i kølemiddel-
flasken.
➤
Tilslut kølemiddelslange (12j).
Driftsinstruktioner.
Indstillinger.
Arbejdsdybde indstilles (Billede 1).
Arbejdsdybden kan indstilles trinløst til nemt og
hurtigt værktøjsskift.
➤
Løsne armen (1) og indstil den ønskede
arbejdsdybde.
➤
Spænd armen (1) igen, før arbejdet star-
tes.
Udskiftning af værktøj.
Kernebor (Billede 10).
➤
Skub centreringsstiften (12d) gennem
kerneboret.
➤
Drej Quick IN-spændekappen (10) på
værktøjsholderen til venstre og sæt kerne-
boret i med centreringsstiften.
➤
Slip Quick IN-spændekappen (10) og
drej kerneboret i værktøjsholderen, til
låsen falder i hak.
Massivt bor og kernebor med M 18x6/P 1,5
(Billede 11).
➤
Skru adapteren (11) på tandkransbore-
patronen.
➤
Drej Quick IN-spændekappen (10) til
værktøjsholderen til venstre og sæt adap-
teren (11) og kerneboret i.
Adapteren kan også bruges til egnede kernebor.
Almindelige betjeningsinstruktioner.
Sæt i drift.
Kontrollér først nettilslutningsledningen
og netstikket for beskadigelser.
Sikre el-værktøjet med et spænde-
bælte (12g), så det ikke kan falde ned.
➤
Tænd for magnetkontakten (5), så
magneten hæfter og kan holde kernebore-
maskinen.
Start og stop motoren:
Start:
➤
Tænd for motorkontakt (2).
Stoppe:
➤
Sluk for motorkontakt (2).
3 41 01 011 06 3.book Seite 62 Mittwoch, 20. Juni 2007 7:58 07
Оглавление
- Deutsch ____________ Gebrauchsanleitung _______________English _____________ Instruction manual ________________Français ____________ Notice d'utilisation ________________Italiano _____________ Libretto delle Istruzioni per l’uso _______Nederlands __________ Gebruiksaanwijzing ________________Español _____________ Instrucciones de uso _______________Português ___________ Instrução de serviço _______________EÏÏËÓÈο ____________ √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ _________________ Dansk ______________ Brugsanvisning ___________________Norsk ______________ Bruksanvisning ___________________Svenska ____________ Bruksanvisning ___________________Suomi ______________ Käyttöohje ______________________Magyar _____________ Használati útmutató _______________ âesky ______________ Návod k pouÏití ___________________ Slovensky ___________ Návod na pouÏívanie _______________ Polski ______________ Instrukcja obs∏ugi _________________ На русском языке ___ Руководство по эксплуатации
- 1 43 2 568 7 7
- 1112
- Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.
- Zu Ihrer Sicherheit.
- Auf einen Blick.
- Bestimmung des Elektrowerkzeugs.
- Instandhaltung und Kundendienst.
- Zubehör.
- Symbols, abbreviations and terms used.
- For your safety.
- At a glance.
- Intended use of the power tool.
- Repair and customer service.
- Declaration of conformity.
- Symboles, abréviations et termes utilisés.
- Pour votre sécurité.
- Vue générale.
- Conception de l’outil électrique.
- Travaux d’entretien et service après-vente.
- Accessoires.
- Protection de l’environnement, élimination.
- Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
- Per la Vostra sicurezza.
- Guida rapida.
- Utilizzo previsto per l’elettroutensile.
- Istruzioni operative.
- Manutenzione ed Assistenza Clienti.
- Dati tecnici.
- Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.
- Voor uw veiligheid.
- In één oogopslag.
- Bestemming van het elektrische gereedschap.
- Onderhoud en klantenservice.
- Toebehoren.
- Milieubescherming en afvoer van afval.
- Simbología, abreviaturas y términos empleados.
- Para su seguridad.
- De un vistazo.
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica.
- Reparación y servicio técnico.
- Protección del medio ambiente, eliminación.
- Símbolos utilizados, abreviações e termos.
- Para a sua segurança.
- Num golpe de vista.
- Finalidade da ferramenta.
- Manutenção e serviço pós-venda.
- Acessórios.
- Protecção do meio ambiente, eliminação.
- ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ.
- °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜.
- ™‡ÓÙÔÌË ÂÈÛÎfiËÛË.
- ¶ÚÔÔÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
- ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Service.
- ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ·fiÛ˘ÚÛË.
- Anvendte symboler, forkortelser og begreber.
- For sin sikkerheds skyld.
- Oversigt.
- El-værktøjets formål.
- Vedligeholdelse og kundeservice.
- Tekniske data.
- Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.
- For din egen sikkerhet.
- Med ett blikk.
- Instrukser for igangsettingen.
- Vedlikehold og kundeservice.
- Miljøvern, deponering.
- Använda symboler, förkortningar och begrepp.
- För din säkerhet.
- Översikt.
- Anvisningar för driftstart.
- Underhåll och kundservice.
- Miljöskydd, avfallshantering.
- Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.
- Työturvallisuus.
- Laitteen osat.
- Ennen käyttöönottoa.
- Kunnossapito, huolto.
- Ympäristönsuojelu, jätehuolto.
- A használt jelek, rövidítések és fogalmak.
- Az Ön biztonsága érdekében.
- Egy pillantásra.
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése.
- Üzemben tartás és vevŒszolgálat.
- Tartozékok.
- Környezetvédelem, hulladékkezelés.
- PouÏité symboly, zkratky a pojmy.
- Pro Va‰i bezpeãnost.
- Na první pohled.
- Pokyny k uvedení do provozu.
- ÚdrÏba a servis.
- Technická data.
- PouÏívané symboly, skratky a pojmy.
- Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- Na jeden pohºad.
- Urãenie ruãného elektrického náradia.
- ÚdrÏba a autorizované servisné stredisko.
- Príslu‰enstvo.
- Ochrana Ïivotného prostredia, likvidácia.
- U˝yte symbole, skróty i poj´cia.
- Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- Jednym rzutem oka.
- Instrukcja pracy.
- Naprawa i obs∏uga klienta.
- Dane techniczne.
- Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
- Для Вашей безопасности.
- С первого взгляда.
- Инструкции по пользованию.
- Техобслуживание и сервисная служба.
- Технические данные.