Fein KBM32Q: ™‡ÓÙÔÌË ÂÈÛÎfiËÛË.
™‡ÓÙÔÌË ÂÈÛÎfiËÛË.: Fein KBM32Q

54
KBM 32 Q
EL
∂ȉÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜.
∞Ó ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÒÛ˘ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ,
ÙfiÙ ·˘Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· ·ÛÊ·ÏÈÛÙ› ÔˆÛ‰‹ÔÙ Ì ÙË ˙ÒÓË
Û‡ÛÊÈ͢ Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›·, ȉȷ›ÙÂÚ· ηٿ
ÙËÓ ‰ÈÂÍ·ÁˆÁ‹ ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Û ˘„ËϤ˜ ı¤ÛÂȘ, ÛÂ
ηٷÎfiÚ˘Ê· ÛÙÔȯ›· ‹ ¿Óˆ ·fi ÙÔ ÎÂÊ¿ÏÈ Û·˜.
™Â
ÂÚ›ÙˆÛË ‰È·ÎÔ‹˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜
‹ fiÙ·Ó ‚ÁÂÈ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Ô Ì·ÁÓ‹Ù˘
·ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Î·È Ë Ì·ÁÓËÙÈ΋ ÈÛ¯‡˜
Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ ‰È·ÎfiÙÂÙ·È.
¡· ‰ÈÂÍ¿ÁÂÙ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û οıÂÙ· ˘fi ηÙÂÚÁ·Û›·
·ÓÙÈΛÌÂÓ· ‹ Û ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ¿Óˆ ·fi ÙÔ ÎÂÊ¿ÏÈ Û·˜
¯ˆÚ›˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô „˘ÎÙÈÎÔ‡ ̤ÛÔ˘. ∂‰Ò
Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠„˘ÎÙÈÎfi ÛÚ¤È.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË
‰È›ۉ˘Û˘ ˘ÁÚÒÓ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô
ÚÔηÏÂ›Ù·È Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.
∞ÔʇÁÂÙ οı ·ʋ Ì ÙÔÓ ˘Ú‹Ó· Ô ÔÔ›Ô˜ ÌÂÙ¿ ÙÔ
Ù¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ÙÚ˘‹Ì·ÙÔ˜ Ȥ˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ·fi
ÙÔÓ ÎÂÓÙÚ·‰fiÚÔ.
∏ ·ʋ Ì ÙÔÓ Î·˘Ùfi ˘Ú‹Ó· ‹
Ì ÙÔÓ ˘Ú‹Ó· Ô˘ ¤ÊÙÂÈ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜.
¡· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¿ÓÙÔÙ ÛÂ
ÂÁÎÚÈ̤Ó˜ Ú›˙˜ Ì ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ ·ʋ. ¡·
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿„ÔÁ· ËÏÂÎÙÚÈο ηÏ҉ȷ Î·È Î·Ï҉ȷ
ÂÈÌ‹Î˘ÓÛ˘ (Ì·Ï·ÓÙ¤˙˜) Ì ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ ·ʋ.
∂ϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙȘ Ì·Ï·ÓÙ¤˙˜.
ŒÓ·˜
‰È·ÎÂÎÔÌ̤ÓÔ˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ·ÁˆÁfi˜ ÌÔÚ›
Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·.
∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È ÙÔ ÚÈÙۛӈ̷ ‹/Î·È ÙÔ ‚›‰ˆÌ· ÈӷΛ‰ˆÓ
Î·È Û˘Ì‚fiÏˆÓ Â¿Óˆ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô.
ªÈ·
Ù˘¯fiÓ ¯·Ï·Ṳ̂ÓË ÌfiÓˆÛË ‰ÂÓ ÚÔÛʤÚÂÈ Ï¤ÔÓ
ηÌÈ¿ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ˜ ÈӷΛ‰Â˜.
¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi. ¡·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ¯Ú‹ÛË,
ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ ÚÔÛˆ›‰· ‹ ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿.
ºÔÚ¿Ù ˆÙ·Û›‰Â˜.
∆· ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿
Ú¤ÂÈ Ó· ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·ÔÎÚÔ‡Ô˘Ó Ù· ‰È¿ÊÔÚ·
ۈ̷ٛ‰È· Ô˘ ÂÎÛÊÂÓ‰ÔÓ›˙ÔÓÙ·È Î·Ù¿ ÙËÓ
ÂÚÁ·Û›·. ∏ Û˘Ó¯‹˜ ¤ÎıÂÛË Û ‰˘Ó·Ùfi ıfiÚ˘‚Ô
ÌÔÚ› Ó· Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ Û ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜.
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÙ¤ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó
ÂÍÂÏȯÙ› ‹ ÂÁÎÚÈı› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘
ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÂȉÈο ÁÈã ·˘Ùfi.
∏ ·ÛÊ·Ï‹˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰ÂÓ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ Î·È ÌfiÓÔ
ÂÂȉ‹ ¤Ó· ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi
Û·˜ ÂÚÁ·Ï›Ô.
¡· ηı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο Ù· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘
ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Ì ÌË ÌÂÙ·ÏÏÈο ÂÚÁ·Ï›·.
√
·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ·Ó·ÚÚÔÊ¿ ÛÎfiÓË
̤۷ ÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ·. ∏ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋
Û˘ÛÛÒÚ¢ÛË ÌÂÙ·ÏÏÈ΋˜ ÛÎfiÓ˘ ÌÔÚ› Ó·
‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.
¡· ÂÚÁ¿˙ÂÛı ¿ÓÙÔÙ ÌÂ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ ÙÔÓ
ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi ·ʋ Î·È ÁÚ¤˙È·.
∫·˘Ù¿, ÎÔÊÙÂÚ¿ ÁÚ¤˙È· ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜.
ŸÙ·Ó ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ÙÔ Ì˯¿ÌËÌ· ‰ÂÓ
ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ÎÈÓÂ›Ù·È ·fi ÌfiÓÔ ÙÔ˘ ÚÔ˜ Ù· οو.
∞Ó
¯ÚÂÈ·ÛÙ›, ·ӷڢıÌ›ÛÙ ÙË ‚›‰· (790).
¶ÚÈÓ ÙË Ú‡ıÌÈÛË ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Ê›˜ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ηÈ
·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ (950). ¢ÒÛÙ ÚÔÛÔ¯‹
ÛÙȘ ¢·›ÛıËÙ˜ ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ οو
·fi ÙÔ Î·¿ÎÈ!
µÏ¤Â ÙÔ ÏÂÙÔÌÂÚ¤˜ Û¯¤‰ÈÔ.
™‡ÓÙÔÌË ÂÈÛÎfiËÛË.
∏ ··Ú›ıÌËÛË ÙˆÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
‚·Û›˙ÂÙ·È ÛÙȘ ·ÂÈÎÔÓ›ÛÂȘ ÛÙËÓ ·Ú¯‹
·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡.
1 ªÔ¯Ïfi˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ ‰È·‰ÚÔÌ‹˜
ƒ˘ıÌ›˙ÂÈ ·‰È·‚¿ıÌÈÛÙ· ÙË ‰È·‰ÚÔÌ‹ ÙÔ˘
ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
2 ¢È·ÎfiÙ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ
£¤ÙÂÈ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹
ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
3 ÃÂÈÚÔÏ·‚‹
∞Ó‡„ˆÛË Î·È ¯·Ì‹ÏˆÌ· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡
ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
4 ∫ϛ̷η ‚¿ıÔ˘˜
1 ˘Ô‰È·›ÚÂÛË ÛËÌ·›ÓÂÈ 1 mm ·Ó‡„ˆÛË ‹
¯·Ì‹ÏˆÌ· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
5 ¢È·ÎfiÙ˘ Ì·ÁÓ‹ÙË
∂ÓÂÚÁÔÔÈ› Î·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙÔ Ì·ÁÓ‹ÙË.
6 ª·ÁÓËÙÈÎfi ¤ÏÌ·
™ÙÂÚ¤ˆÛË ÙÔ˘ ‰Ú·¿ÓÔ˘ ÎÔ‹˜ ˘Ú‹ÓˆÓ
¿ӈ ÛÙË Ì·ÁÓËÙÈ˙fiÌÂÓË ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
7 ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi ·ʋ Î·È ÁÚ¤˙È·
¶ÚÔÊ˘Ï¿ÛÛÂÈ ·fi ·ÎÔ‡ÛÈÔ ¿ÁÁÈÛÌ· ÙˆÓ
ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ.
°¿ÓÙ˙Ô˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ (7a).
8 ∂ÁÎÔ‹ ÁÈ· ÙË ˙ÒÓË Û‡ÛÊÈ͢
°È· ÙËÓ ÂÍ·ÛÊ¿ÏÈÛË ÙÔ˘ ‰Ú·¿ÓÔ˘ ÎÔ‹˜
˘Ú‹ÓˆÓ Ì ÙË ˙ÒÓË Û‡ÛÊÈ͢.
9 ™‡Ó‰ÂÛË „ËÎÙÈÎÔ‡ ̤ÛÔ˘
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ì ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô „ËÎÙÈÎÔ‡ ̤ÛÔ˘
‰È· ̤ÛÔ˘ ÙÔ˘ ۈϋӷ „ËÎÙÈÎÔ‡ ̤ÛÔ˘.
3 41 01 011 06 3.book Seite 54 Mittwoch, 20. Juni 2007 7:58 07
Оглавление
- Deutsch ____________ Gebrauchsanleitung _______________English _____________ Instruction manual ________________Français ____________ Notice d'utilisation ________________Italiano _____________ Libretto delle Istruzioni per l’uso _______Nederlands __________ Gebruiksaanwijzing ________________Español _____________ Instrucciones de uso _______________Português ___________ Instrução de serviço _______________EÏÏËÓÈο ____________ √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ _________________ Dansk ______________ Brugsanvisning ___________________Norsk ______________ Bruksanvisning ___________________Svenska ____________ Bruksanvisning ___________________Suomi ______________ Käyttöohje ______________________Magyar _____________ Használati útmutató _______________ âesky ______________ Návod k pouÏití ___________________ Slovensky ___________ Návod na pouÏívanie _______________ Polski ______________ Instrukcja obs∏ugi _________________ На русском языке ___ Руководство по эксплуатации
- 1 43 2 568 7 7
- 1112
- Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.
- Zu Ihrer Sicherheit.
- Auf einen Blick.
- Bestimmung des Elektrowerkzeugs.
- Instandhaltung und Kundendienst.
- Zubehör.
- Symbols, abbreviations and terms used.
- For your safety.
- At a glance.
- Intended use of the power tool.
- Repair and customer service.
- Declaration of conformity.
- Symboles, abréviations et termes utilisés.
- Pour votre sécurité.
- Vue générale.
- Conception de l’outil électrique.
- Travaux d’entretien et service après-vente.
- Accessoires.
- Protection de l’environnement, élimination.
- Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
- Per la Vostra sicurezza.
- Guida rapida.
- Utilizzo previsto per l’elettroutensile.
- Istruzioni operative.
- Manutenzione ed Assistenza Clienti.
- Dati tecnici.
- Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.
- Voor uw veiligheid.
- In één oogopslag.
- Bestemming van het elektrische gereedschap.
- Onderhoud en klantenservice.
- Toebehoren.
- Milieubescherming en afvoer van afval.
- Simbología, abreviaturas y términos empleados.
- Para su seguridad.
- De un vistazo.
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica.
- Reparación y servicio técnico.
- Protección del medio ambiente, eliminación.
- Símbolos utilizados, abreviações e termos.
- Para a sua segurança.
- Num golpe de vista.
- Finalidade da ferramenta.
- Manutenção e serviço pós-venda.
- Acessórios.
- Protecção do meio ambiente, eliminação.
- ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ.
- °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜.
- ™‡ÓÙÔÌË ÂÈÛÎfiËÛË.
- ¶ÚÔÔÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
- ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Service.
- ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ·fiÛ˘ÚÛË.
- Anvendte symboler, forkortelser og begreber.
- For sin sikkerheds skyld.
- Oversigt.
- El-værktøjets formål.
- Vedligeholdelse og kundeservice.
- Tekniske data.
- Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.
- For din egen sikkerhet.
- Med ett blikk.
- Instrukser for igangsettingen.
- Vedlikehold og kundeservice.
- Miljøvern, deponering.
- Använda symboler, förkortningar och begrepp.
- För din säkerhet.
- Översikt.
- Anvisningar för driftstart.
- Underhåll och kundservice.
- Miljöskydd, avfallshantering.
- Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.
- Työturvallisuus.
- Laitteen osat.
- Ennen käyttöönottoa.
- Kunnossapito, huolto.
- Ympäristönsuojelu, jätehuolto.
- A használt jelek, rövidítések és fogalmak.
- Az Ön biztonsága érdekében.
- Egy pillantásra.
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése.
- Üzemben tartás és vevŒszolgálat.
- Tartozékok.
- Környezetvédelem, hulladékkezelés.
- PouÏité symboly, zkratky a pojmy.
- Pro Va‰i bezpeãnost.
- Na první pohled.
- Pokyny k uvedení do provozu.
- ÚdrÏba a servis.
- Technická data.
- PouÏívané symboly, skratky a pojmy.
- Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- Na jeden pohºad.
- Urãenie ruãného elektrického náradia.
- ÚdrÏba a autorizované servisné stredisko.
- Príslu‰enstvo.
- Ochrana Ïivotného prostredia, likvidácia.
- U˝yte symbole, skróty i poj´cia.
- Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- Jednym rzutem oka.
- Instrukcja pracy.
- Naprawa i obs∏uga klienta.
- Dane techniczne.
- Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
- Для Вашей безопасности.
- С первого взгляда.
- Инструкции по пользованию.
- Техобслуживание и сервисная служба.
- Технические данные.