Fein KBM32Q: Laitteen osat.
Laitteen osat.: Fein KBM32Q

KBM 32 Q
79
FI
Sähkötyökalun saa liittää ainoastaan suojamaa-
doitettuun suko-pistorasiaan. Koneen liitäntäjoh-
don on oltava kunnossa, samoin jatkojohdon,
jossa myös on oltava suojakosketin.
Liitäntäjoh-
doissa on oltava läpimenevä suojajohdin, muu-
toin on olemassa sähköiskun vaara.
Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms.
poraamalla tai niittaamalla.
Jos koneen eristystä
vioitetaan, seurauksena voi olla sähköiskun
vaara. Suositamme tarrakiinnitteisiä kilpiä.
Käytä suojavarusteita, työkohteesta riippuen myös
kasvosuojainta tai suojalaseja. Kuulosuojain kuuluu
vakiovarusteisiin.
Suojalasien on oltava sopivat ja
umpinaiset, jotta sinkoilevat lastut tai muut roskat
eivät pääse silmiin. Jatkuva melusaaste on vaaral-
lista, se voi johtaa kuulovammoihin.
Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko
sähkötyökalun valmistajan alkuperäisosia tai
muutoin valmistajan hyväksymiä.
Vaikka jokin
vierasvalmisteinen lisävaruste sopisikin sähköko-
neeseen, se ei välttämättä ole turvallinen käyttää.
Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännölli-
sesti sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa
käyttää).
Puhallin imee pölyä moottorin rungon
sisään. Jos metallipitoista pölyä pääsee keräänty-
mään liikaa, siitä koituu sähköiskun vaara.
Muista aina käyttää kosketus- ja lastusuojaa.
Kuumat, teräväreunaiset lastut voivat aiheuttaa
vammoja.
Kun kone on käynnissä, sen moottori ei saa painua
itsestään alaspäin.
Mikäli tarpeen, kiristä kuusio-
mutteria (790).
Vedä sitä ennen pistoke irti pistorasiasta ja irrota
sitten kansi (950). Varo kannen alla olevia elekt-
ronisia piirikortteja, ne vioittuvat herkästi!
Ks. räjähdyspiirustus.
Laitteen osat.
Osien numerointi on sama kuin käyttö-
ohjeen alussa olevissa kuvissa käytetty
numerointi.
1 Liikepituusalueen säätövipu
Liikepituuden portaattomaan säätöön.
2 Käynnistyskytkin
Moottorin käynnistykseen ja pysäytykseen.
3 Säätöpyörä
Poramoottorin nostoon ja laskuun.
4 Syvyysasteikko
1 asteikkomerkki = 1 mm:n liike ylös/alas
poramoottoria liikutettaessa.
5 Magneettikytkin
Kiinnitysmagneetti päälle/pois.
6 Magneettijalka
Koneen kiinnitys magnetisoituvaan alustaan.
7 Kosketus- ja lastusuojus
Suojaa lastuilta ja koneen pyöriviltä osilta.
Varustettu lukituksella (7a).
8 Hihnan kiinnitysaukot
Koneen kiinnitykseen hihnan avulla.
9 Jäähdytysnesteliitäntä
Letku kiinnitetään jäähdytysnestesäiliöön.
10 Quick IN pikakiinnitin
Työkalun kiinnitykseen.
11 Adapteri hammasistukan ja keernaporan kier-
teelle (M 18x6/P 1,5)
Kierukka- ja keernaporien kiinnitykseen.
12 Vakiolisävarusteet
Adapteri (M 18x6/P 1,5) (12b),
Hammasistukka (1,5–13 mm) + istukka-
avain (12c),
Keskiötappi, pitkä (119 mm) (12d),
Keskiötappi, lyhyt (104 mm) (12e),
Lastukoukku (12f),
Kiinnityshihna (12g),
Jäähdytysnestesäiliö (12h),
Säiliön pidin (12i),
Jäähdystysnesteletku (12j),
Muovinen varustesalkku (12k).
Sähkötyökalun toimitukseen eivät välttämättä
kuulu aina kaikki käyttöohjeessa mainitut tai
kuvatut osat ja lisävarusteet.
Sähkötyökalun käyttökohteet.
Tämä porakone on suunniteltu magnetisoituvien
materiaalien poraukseen keerna- ja kierukkapo-
rilla, kalvaukseen ja upotukseen sekä kierteiden
leikkaukseen sään vaikutukselta suojatuissa
tiloissa. Porakone on suunniteltu ammattimai-
seen käyttöön, siinä saa käyttää ainoastaan FEI-
Nin hyväksymiä osia ja lisävarusteita.
Työstettävä kohde voi olla vaaka- tai pystysuo-
rassa sekä pään yläpuolella.
3 41 01 011 06 3.book Seite 79 Mittwoch, 20. Juni 2007 7:58 07
Оглавление
- Deutsch ____________ Gebrauchsanleitung _______________English _____________ Instruction manual ________________Français ____________ Notice d'utilisation ________________Italiano _____________ Libretto delle Istruzioni per l’uso _______Nederlands __________ Gebruiksaanwijzing ________________Español _____________ Instrucciones de uso _______________Português ___________ Instrução de serviço _______________EÏÏËÓÈο ____________ √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ _________________ Dansk ______________ Brugsanvisning ___________________Norsk ______________ Bruksanvisning ___________________Svenska ____________ Bruksanvisning ___________________Suomi ______________ Käyttöohje ______________________Magyar _____________ Használati útmutató _______________ âesky ______________ Návod k pouÏití ___________________ Slovensky ___________ Návod na pouÏívanie _______________ Polski ______________ Instrukcja obs∏ugi _________________ На русском языке ___ Руководство по эксплуатации
- 1 43 2 568 7 7
- 1112
- Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.
- Zu Ihrer Sicherheit.
- Auf einen Blick.
- Bestimmung des Elektrowerkzeugs.
- Instandhaltung und Kundendienst.
- Zubehör.
- Symbols, abbreviations and terms used.
- For your safety.
- At a glance.
- Intended use of the power tool.
- Repair and customer service.
- Declaration of conformity.
- Symboles, abréviations et termes utilisés.
- Pour votre sécurité.
- Vue générale.
- Conception de l’outil électrique.
- Travaux d’entretien et service après-vente.
- Accessoires.
- Protection de l’environnement, élimination.
- Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
- Per la Vostra sicurezza.
- Guida rapida.
- Utilizzo previsto per l’elettroutensile.
- Istruzioni operative.
- Manutenzione ed Assistenza Clienti.
- Dati tecnici.
- Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.
- Voor uw veiligheid.
- In één oogopslag.
- Bestemming van het elektrische gereedschap.
- Onderhoud en klantenservice.
- Toebehoren.
- Milieubescherming en afvoer van afval.
- Simbología, abreviaturas y términos empleados.
- Para su seguridad.
- De un vistazo.
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica.
- Reparación y servicio técnico.
- Protección del medio ambiente, eliminación.
- Símbolos utilizados, abreviações e termos.
- Para a sua segurança.
- Num golpe de vista.
- Finalidade da ferramenta.
- Manutenção e serviço pós-venda.
- Acessórios.
- Protecção do meio ambiente, eliminação.
- ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ.
- °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜.
- ™‡ÓÙÔÌË ÂÈÛÎfiËÛË.
- ¶ÚÔÔÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
- ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Service.
- ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ·fiÛ˘ÚÛË.
- Anvendte symboler, forkortelser og begreber.
- For sin sikkerheds skyld.
- Oversigt.
- El-værktøjets formål.
- Vedligeholdelse og kundeservice.
- Tekniske data.
- Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.
- For din egen sikkerhet.
- Med ett blikk.
- Instrukser for igangsettingen.
- Vedlikehold og kundeservice.
- Miljøvern, deponering.
- Använda symboler, förkortningar och begrepp.
- För din säkerhet.
- Översikt.
- Anvisningar för driftstart.
- Underhåll och kundservice.
- Miljöskydd, avfallshantering.
- Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.
- Työturvallisuus.
- Laitteen osat.
- Ennen käyttöönottoa.
- Kunnossapito, huolto.
- Ympäristönsuojelu, jätehuolto.
- A használt jelek, rövidítések és fogalmak.
- Az Ön biztonsága érdekében.
- Egy pillantásra.
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése.
- Üzemben tartás és vevŒszolgálat.
- Tartozékok.
- Környezetvédelem, hulladékkezelés.
- PouÏité symboly, zkratky a pojmy.
- Pro Va‰i bezpeãnost.
- Na první pohled.
- Pokyny k uvedení do provozu.
- ÚdrÏba a servis.
- Technická data.
- PouÏívané symboly, skratky a pojmy.
- Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- Na jeden pohºad.
- Urãenie ruãného elektrického náradia.
- ÚdrÏba a autorizované servisné stredisko.
- Príslu‰enstvo.
- Ochrana Ïivotného prostredia, likvidácia.
- U˝yte symbole, skróty i poj´cia.
- Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- Jednym rzutem oka.
- Instrukcja pracy.
- Naprawa i obs∏uga klienta.
- Dane techniczne.
- Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
- Для Вашей безопасности.
- С первого взгляда.
- Инструкции по пользованию.
- Техобслуживание и сервисная служба.
- Технические данные.