Fein KBM32Q: ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ.
™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ.: Fein KBM32Q

52
KBM 32 Q
EL
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ‰Ú·¿ÓÔ˘ ÎÔ‹˜ ˘Ú‹ÓˆÓ.
™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ.
∆· ۇ̂ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Û’ ·˘Ù¤˜ ÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Î·È ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ ÛÙËÓ
ÈӷΛ‰· ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ÂÊÈÛÙÔ‡Ó ÙËÓ ÚÔÛÔ¯‹
Û·˜ › Èı·ÓÒÓ ÎÈÓ‰‡ÓˆÓ Ô˘ ÌÔÚ› Ó·
‰ËÌÈÔ˘ÚÁËıÔ‡Ó Î·Ù¿ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Ìã ·˘Ùfi ÙÔ
ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô.
¶Ú¤ÂÈ Ó· ÂÓÓÔ‹ÛÂÙ ÙË ÛËÌ·Û›· ÙˆÓ Û˘Ì‚fiψÓ/
ÙˆÓ ˘Ô‰Â›ÍÂˆÓ Î·È Ó· ÂÓÂÚÁ›Ù ·Ó·ÏfiÁˆ˜ ÁÈ·
Ó· ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÈÔ
·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο Î·È ·ÛʷϤÛÙÂÚ·.
√È ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜, ÔÈ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ
Î·È Ù· ۇ̂ÔÏ· ‰ÂÓ ·ÓÙÈηıÈÛÙÔ‡Ó Ù· ̤ÙÚ· Ô˘
ηÓÔÓÈο ÚԂϤÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ÚfiÏË„Ë
·Ù˘¯Ë̿وÓ.
™‡Ì‚ÔÏÔ
ŸÚÔ˜, ÛËÌ·Û›·
∂ÚÌËÓ›·
➤
∂Ó¤ÚÁÂÈ·
¶Ú¿ÍË ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹
°ÂÓÈÎfi ··ÁÔÚ¢ÙÈÎfi Û‹Ì·
∞ÎÔÏÔ˘ı›ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ‰ÈÏ·Ófi ΛÌÂÓÔ!
∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È ÙÔ ¿ÁÁÈÛÌ·
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ٷ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ· ̤ÚË ÙÔ˘
ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ·fi ÎÔ‹
∏ ·ʋ Ì ÎÔÊÙÂÚ˜ Îfi„ÂȘ ‹ ·Î̤˜ ÌÔÚ› Ó·
Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ Û ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜.
∂Í·ÛÊ¿ÏÈÛË ·fi ÙÒÛË
∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ì ÙË ˙ÒÓË
Û‡ÛÊÈ͢ Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Ó·
¤ÛÂÈ.
°ÂÓÈÎfi ÂÈÙ·ÎÙÈÎfi Û‹Ì·
∞ÎÔÏÔ˘ı›ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ‰ÈÏ·Ófi ΛÌÂÓÔ!
¢È·‚¿ÛÙ ÙËÓ ÙÂÎÌËÚ›ˆÛË
¢È·‚¿ÛÙ Ԉۉ‹ÔÙ ٷ Û˘ÓËÌ̤ӷ ¤ÁÁÚ·Ê·
. ¯. ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Î·È ÙȘ °ÂÓÈΤ˜
˘Ô‰Â›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜.
∞ÓÔ›ÍÙ ÙË ‰Èψ̤ÓË ÛÂÏ›‰· °È· ηχÙÂÚË Î·Ù·ÓfiËÛË ·ÓÔ›ÍÙ ÙË ‰Èψ̤ÓË
ÛÂÏ›‰· ÛÙËÓ ·Ú¯‹ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡.
µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·
µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÙÔ
ÂfiÌÂÓÔ ‚‹Ì·. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ÂÍ·ÈÙ›·˜ ÌÈ·˜ ÂӉ¯fiÌÂÓ˘
·ı¤ÏËÙ˘ ÂÎΛÓËÛ˘ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ
ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿
ºÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ·
Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ˆÙ·Û›‰Â˜
ºÔÚ¿Ù ˆÙ·Û›‰Â˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘
ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÚÔÛÙ·Û›·
ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘
∫¿ÓÂÙ ¯Ú‹ÛË ‰È·Ù¿ÍÂˆÓ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi ÛÎfiÓË.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ
ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á¿ÓÙÈ·
ºÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á¿ÓÙÈ· ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ·
Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜.
¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘
¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÙȘ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ÛÙÔ ‰ÈÏ·Ófi ΛÌÂÓÔ!
¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË Î·˘Ù‹˜
ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜
ªÈ· ·Î¿Ï˘ÙË ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Â›Ó·È ¿Ú· Ôχ η˘Ù‹
Î·È ÁÈã ·˘Ùfi ÂÈΛӉ˘ÓË.
∂˘Úˆ·˚Îfi Û‹Ì·
Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜
µÂ‚·ÈÒÓÂÈ ÙË Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡
ÂÚÁ·Ï›Ԣ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜
∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜.
3 41 01 011 06 3.book Seite 52 Mittwoch, 20. Juni 2007 7:58 07
Оглавление
- Deutsch ____________ Gebrauchsanleitung _______________English _____________ Instruction manual ________________Français ____________ Notice d'utilisation ________________Italiano _____________ Libretto delle Istruzioni per l’uso _______Nederlands __________ Gebruiksaanwijzing ________________Español _____________ Instrucciones de uso _______________Português ___________ Instrução de serviço _______________EÏÏËÓÈο ____________ √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ _________________ Dansk ______________ Brugsanvisning ___________________Norsk ______________ Bruksanvisning ___________________Svenska ____________ Bruksanvisning ___________________Suomi ______________ Käyttöohje ______________________Magyar _____________ Használati útmutató _______________ âesky ______________ Návod k pouÏití ___________________ Slovensky ___________ Návod na pouÏívanie _______________ Polski ______________ Instrukcja obs∏ugi _________________ На русском языке ___ Руководство по эксплуатации
- 1 43 2 568 7 7
- 1112
- Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.
- Zu Ihrer Sicherheit.
- Auf einen Blick.
- Bestimmung des Elektrowerkzeugs.
- Instandhaltung und Kundendienst.
- Zubehör.
- Symbols, abbreviations and terms used.
- For your safety.
- At a glance.
- Intended use of the power tool.
- Repair and customer service.
- Declaration of conformity.
- Symboles, abréviations et termes utilisés.
- Pour votre sécurité.
- Vue générale.
- Conception de l’outil électrique.
- Travaux d’entretien et service après-vente.
- Accessoires.
- Protection de l’environnement, élimination.
- Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
- Per la Vostra sicurezza.
- Guida rapida.
- Utilizzo previsto per l’elettroutensile.
- Istruzioni operative.
- Manutenzione ed Assistenza Clienti.
- Dati tecnici.
- Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.
- Voor uw veiligheid.
- In één oogopslag.
- Bestemming van het elektrische gereedschap.
- Onderhoud en klantenservice.
- Toebehoren.
- Milieubescherming en afvoer van afval.
- Simbología, abreviaturas y términos empleados.
- Para su seguridad.
- De un vistazo.
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica.
- Reparación y servicio técnico.
- Protección del medio ambiente, eliminación.
- Símbolos utilizados, abreviações e termos.
- Para a sua segurança.
- Num golpe de vista.
- Finalidade da ferramenta.
- Manutenção e serviço pós-venda.
- Acessórios.
- Protecção do meio ambiente, eliminação.
- ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ.
- °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜.
- ™‡ÓÙÔÌË ÂÈÛÎfiËÛË.
- ¶ÚÔÔÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
- ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Service.
- ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ·fiÛ˘ÚÛË.
- Anvendte symboler, forkortelser og begreber.
- For sin sikkerheds skyld.
- Oversigt.
- El-værktøjets formål.
- Vedligeholdelse og kundeservice.
- Tekniske data.
- Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.
- For din egen sikkerhet.
- Med ett blikk.
- Instrukser for igangsettingen.
- Vedlikehold og kundeservice.
- Miljøvern, deponering.
- Använda symboler, förkortningar och begrepp.
- För din säkerhet.
- Översikt.
- Anvisningar för driftstart.
- Underhåll och kundservice.
- Miljöskydd, avfallshantering.
- Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.
- Työturvallisuus.
- Laitteen osat.
- Ennen käyttöönottoa.
- Kunnossapito, huolto.
- Ympäristönsuojelu, jätehuolto.
- A használt jelek, rövidítések és fogalmak.
- Az Ön biztonsága érdekében.
- Egy pillantásra.
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése.
- Üzemben tartás és vevŒszolgálat.
- Tartozékok.
- Környezetvédelem, hulladékkezelés.
- PouÏité symboly, zkratky a pojmy.
- Pro Va‰i bezpeãnost.
- Na první pohled.
- Pokyny k uvedení do provozu.
- ÚdrÏba a servis.
- Technická data.
- PouÏívané symboly, skratky a pojmy.
- Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- Na jeden pohºad.
- Urãenie ruãného elektrického náradia.
- ÚdrÏba a autorizované servisné stredisko.
- Príslu‰enstvo.
- Ochrana Ïivotného prostredia, likvidácia.
- U˝yte symbole, skróty i poj´cia.
- Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- Jednym rzutem oka.
- Instrukcja pracy.
- Naprawa i obs∏uga klienta.
- Dane techniczne.
- Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
- Для Вашей безопасности.
- С первого взгляда.
- Инструкции по пользованию.
- Техобслуживание и сервисная служба.
- Технические данные.