Fein KBM32Q: Acessórios.
Acessórios.: Fein KBM32Q

50
KBM 32 Q
PT
Manutenções só devem ser realizadas por
electricistas especializados, conforme os
regulamentos vigentes.
Esta instrução de serviço deve sempre
estar à disposição da pessoa a realizar a
manutenção.
Se o cabo de conexão da ferramenta eléc-
trica estiver danificado, deverá ser substi-
tuido por um cabo de conexão especialmente
disposto, adquirível no serviço pós-venda FEIN.
Acessórios.
Só utilizar acessórios homologados pela FEIN.
Garantia de evicção e garantia.
A garantia de evicção para este produto é válida
conforme as regras legais no país onde é colo-
cado em funcionamento.
Além disso a FEIN oferece uma garantia con-
forme a declaração de garantia de fabricante
FEIN. Detalhes a este respeito podem ser adqui-
ridos no seu revendedor especializado, no
representante da FEIN no seu país ou no serviço
pós-venda da FEIN.
Declaração de conformidade.
A firma FEIN declara em responsabilidade exclu-
siva, que este produto coincide com os docu-
mentos normativos indicados na última página
desta instrução de serviço.
Dados técnicos.
Valores de emissão para ruídos e vibração
Indicações de números de dois algarismos con-
forme ISO 4871)
Tipo
KBM 32 Q
Número de encomenda
7 270 27
Consumo de potência
700 W
Débito de potência
450 W
Velocidade de rotação em carga
440 min
-1
Tipo de conexão à rede
1 ~
Peso conforme EPTA-Procedure
01/2003
10,0 kg
Classe de protecção
I
Ø de perfuração Aço máx.
Caroteadora
32 mm
Broca helicoidal
13 mm
Broca abridora de roscas
M 12
Força de retenção magnética
9 000 N
Máx. profundidade de perfura-
ção com caroteadoras
50 mm
Altas colunas de perfuração
373 mm
Curso
135 mm
Completa área de curso
260 mm
Dimensões da base magnética
160 x 80 mm
Emissão acústica
Nível de potência acústica avaliado como A
medido L
wA
(re 1 pW), em decibel
95
Insegurança K
wA
, em decibel
3
Nível de emissão de pressão acústica
avaliado como A medido L
pA
(re 20 µPa), em decibel
84
Insegurança K
pA
, em decibel
3
Emissão de vibração
Aceleração avaliada, em m/s
2
0,5
Insegurança K, em m/s
2
1,5
OBSERVAÇÃO: A soma do valor de emissão
medido e da respectiva insegurança representa o
limite superior dos valores que podem ocorrer
por ocasião de medições.
Utilizar protecção auricular!
Valores de medição verificados de acordo com a
respectiva norma de produto (veja a última
página desta instrução de serviço).
3 41 01 011 06 3.book Seite 50 Mittwoch, 20. Juni 2007 7:58 07
Оглавление
- Deutsch ____________ Gebrauchsanleitung _______________English _____________ Instruction manual ________________Français ____________ Notice d'utilisation ________________Italiano _____________ Libretto delle Istruzioni per l’uso _______Nederlands __________ Gebruiksaanwijzing ________________Español _____________ Instrucciones de uso _______________Português ___________ Instrução de serviço _______________EÏÏËÓÈο ____________ √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ _________________ Dansk ______________ Brugsanvisning ___________________Norsk ______________ Bruksanvisning ___________________Svenska ____________ Bruksanvisning ___________________Suomi ______________ Käyttöohje ______________________Magyar _____________ Használati útmutató _______________ âesky ______________ Návod k pouÏití ___________________ Slovensky ___________ Návod na pouÏívanie _______________ Polski ______________ Instrukcja obs∏ugi _________________ На русском языке ___ Руководство по эксплуатации
- 1 43 2 568 7 7
- 1112
- Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.
- Zu Ihrer Sicherheit.
- Auf einen Blick.
- Bestimmung des Elektrowerkzeugs.
- Instandhaltung und Kundendienst.
- Zubehör.
- Symbols, abbreviations and terms used.
- For your safety.
- At a glance.
- Intended use of the power tool.
- Repair and customer service.
- Declaration of conformity.
- Symboles, abréviations et termes utilisés.
- Pour votre sécurité.
- Vue générale.
- Conception de l’outil électrique.
- Travaux d’entretien et service après-vente.
- Accessoires.
- Protection de l’environnement, élimination.
- Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
- Per la Vostra sicurezza.
- Guida rapida.
- Utilizzo previsto per l’elettroutensile.
- Istruzioni operative.
- Manutenzione ed Assistenza Clienti.
- Dati tecnici.
- Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.
- Voor uw veiligheid.
- In één oogopslag.
- Bestemming van het elektrische gereedschap.
- Onderhoud en klantenservice.
- Toebehoren.
- Milieubescherming en afvoer van afval.
- Simbología, abreviaturas y términos empleados.
- Para su seguridad.
- De un vistazo.
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica.
- Reparación y servicio técnico.
- Protección del medio ambiente, eliminación.
- Símbolos utilizados, abreviações e termos.
- Para a sua segurança.
- Num golpe de vista.
- Finalidade da ferramenta.
- Manutenção e serviço pós-venda.
- Acessórios.
- Protecção do meio ambiente, eliminação.
- ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ.
- °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜.
- ™‡ÓÙÔÌË ÂÈÛÎfiËÛË.
- ¶ÚÔÔÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
- ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Service.
- ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ·fiÛ˘ÚÛË.
- Anvendte symboler, forkortelser og begreber.
- For sin sikkerheds skyld.
- Oversigt.
- El-værktøjets formål.
- Vedligeholdelse og kundeservice.
- Tekniske data.
- Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.
- For din egen sikkerhet.
- Med ett blikk.
- Instrukser for igangsettingen.
- Vedlikehold og kundeservice.
- Miljøvern, deponering.
- Använda symboler, förkortningar och begrepp.
- För din säkerhet.
- Översikt.
- Anvisningar för driftstart.
- Underhåll och kundservice.
- Miljöskydd, avfallshantering.
- Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.
- Työturvallisuus.
- Laitteen osat.
- Ennen käyttöönottoa.
- Kunnossapito, huolto.
- Ympäristönsuojelu, jätehuolto.
- A használt jelek, rövidítések és fogalmak.
- Az Ön biztonsága érdekében.
- Egy pillantásra.
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése.
- Üzemben tartás és vevŒszolgálat.
- Tartozékok.
- Környezetvédelem, hulladékkezelés.
- PouÏité symboly, zkratky a pojmy.
- Pro Va‰i bezpeãnost.
- Na první pohled.
- Pokyny k uvedení do provozu.
- ÚdrÏba a servis.
- Technická data.
- PouÏívané symboly, skratky a pojmy.
- Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- Na jeden pohºad.
- Urãenie ruãného elektrického náradia.
- ÚdrÏba a autorizované servisné stredisko.
- Príslu‰enstvo.
- Ochrana Ïivotného prostredia, likvidácia.
- U˝yte symbole, skróty i poj´cia.
- Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- Jednym rzutem oka.
- Instrukcja pracy.
- Naprawa i obs∏uga klienta.
- Dane techniczne.
- Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
- Для Вашей безопасности.
- С первого взгляда.
- Инструкции по пользованию.
- Техобслуживание и сервисная служба.
- Технические данные.