Fein KBM32Q: Pokyny k uvedení do provozu.
Pokyny k uvedení do provozu.: Fein KBM32Q

KBM 32 Q
93
CS
řezání závitů v prostředí chráněném před vlivy
počasí s firmou FEIN schválenými nasazovacími
nástroji a příslušenstvím, v průmyslovém
nasazení.
Elektronářadí lze nasadit vodorovně, svisle a nad
hlavu.
Pokyny k uvedení do provozu.
Dbejte na to, aby instalační plocha pro
magnetickou patu byla rovná, čistá a bez rzi.
Odstraňte lak a vrstvy tmelu.
Při práci na nezmagnetizovatelném povrchu musí
být použity vhodné upevňovací přípravky FEIN,
jež jsou k dostání jako příslušenství, jako např.
přísavková deska, vakuová deska nebo přípravek
na vrtání trubek.
Při práci i na ocelových materiálech s tloušťkou
materiálu menší než 12 mm musí být k zaručení
přilnavé magnetické síly obrobek zesílen
dodatečnou ocelovou deskou.
MontáÏ ochrany proti dotyku a ‰ponám
(Obrázek 7).
Ochrana proti dotyku a šponám musí být
namontována při všech pracech.
➤
Nasaďte ochranu proti dotyku a
šponám (7).
➤
K odstranění nahromaděných špon
ochranu proti dotyku a šponám (7)
odklopte.
➤
Před začátkem pracovního postupu
uzavřete ochranu proti dotyku a
šponám (7) háčkem (7a).
MontáÏ nádobky na chladící kapalinu.
➤
Vsaďte naplněnou nádobku na chladící
kapalinu (12h) do k tomu určeného
uchycení na tělese vrtacího stojanu.
Jako chladící prostředek se používá čerpadlem
dopravovatelný chladící a mazací prostředek.
➤
Připojte hadičku chladící kapaliny (12j).
Provozní pokyny.
Nastavení.
Nastavení rozsahu zdvihu (Obrázek 1).
Pro jednoduchou a rychlou výměnu nástroje lze
rozsah zdvihu plynule nastavit.
➤
Uvolněte páčku (1) nastavte požadovaný
rozsah zdvihu.
➤
Před začátkem pracovního postupu
páčku (1) opět utáhněte.
V˘mûna nástroje.
Korunkov˘ vrták (Obrázek 10).
➤
Prostrčte středící kolík (12d)
korunkovým vrtákem.
➤
Otočte upínací pouzdro Quick IN (10)
nástrojového držáku doleva a vsaďte vrtací
korunku se středícím kolíkem.
➤
Upínací pouzdro Quick IN (10) uvolněte
a otočte vrtací korunkou v nástrojovém
držáku až uzávěr zapadne.
Spirálové a korunkové vrtáky s M 18x6/P 1,5
(Obrázek 11).
➤
Adaptér (11) našroubujte na ozubené
vrtací sklíčidlo.
➤
Otočte upínací pouzdro Quick IN (10)
nástrojového držáku doleva a vsaďte
adaptér (11) stejně jako korunkový vrták.
Adaptér lze použít i pro vhodné vrtací korunky.
V‰eobecné pokyny k obsluze.
Uvedení do provozu.
Nejprve zkontrolujte připojovací síťové
vedení a zástrčku na poškození.
Při ohrožení pádem zajistěte
elektronářadí upínacím popruhem (12g).
➤
Zapněte spínač magnetu (5), tím
magnet přilne a drží korunkovou vrtačku.
Nastartování a zastavení motoru:
Nastartování:
➤
Spínač motoru (2) zapněte.
Zastavení:
➤
Spínač motoru (2) vypněte.
3 41 01 011 06 3.book Seite 93 Mittwoch, 20. Juni 2007 7:58 07
Оглавление
- Deutsch ____________ Gebrauchsanleitung _______________English _____________ Instruction manual ________________Français ____________ Notice d'utilisation ________________Italiano _____________ Libretto delle Istruzioni per l’uso _______Nederlands __________ Gebruiksaanwijzing ________________Español _____________ Instrucciones de uso _______________Português ___________ Instrução de serviço _______________EÏÏËÓÈο ____________ √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ _________________ Dansk ______________ Brugsanvisning ___________________Norsk ______________ Bruksanvisning ___________________Svenska ____________ Bruksanvisning ___________________Suomi ______________ Käyttöohje ______________________Magyar _____________ Használati útmutató _______________ âesky ______________ Návod k pouÏití ___________________ Slovensky ___________ Návod na pouÏívanie _______________ Polski ______________ Instrukcja obs∏ugi _________________ На русском языке ___ Руководство по эксплуатации
- 1 43 2 568 7 7
- 1112
- Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.
- Zu Ihrer Sicherheit.
- Auf einen Blick.
- Bestimmung des Elektrowerkzeugs.
- Instandhaltung und Kundendienst.
- Zubehör.
- Symbols, abbreviations and terms used.
- For your safety.
- At a glance.
- Intended use of the power tool.
- Repair and customer service.
- Declaration of conformity.
- Symboles, abréviations et termes utilisés.
- Pour votre sécurité.
- Vue générale.
- Conception de l’outil électrique.
- Travaux d’entretien et service après-vente.
- Accessoires.
- Protection de l’environnement, élimination.
- Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
- Per la Vostra sicurezza.
- Guida rapida.
- Utilizzo previsto per l’elettroutensile.
- Istruzioni operative.
- Manutenzione ed Assistenza Clienti.
- Dati tecnici.
- Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.
- Voor uw veiligheid.
- In één oogopslag.
- Bestemming van het elektrische gereedschap.
- Onderhoud en klantenservice.
- Toebehoren.
- Milieubescherming en afvoer van afval.
- Simbología, abreviaturas y términos empleados.
- Para su seguridad.
- De un vistazo.
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica.
- Reparación y servicio técnico.
- Protección del medio ambiente, eliminación.
- Símbolos utilizados, abreviações e termos.
- Para a sua segurança.
- Num golpe de vista.
- Finalidade da ferramenta.
- Manutenção e serviço pós-venda.
- Acessórios.
- Protecção do meio ambiente, eliminação.
- ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ.
- °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜.
- ™‡ÓÙÔÌË ÂÈÛÎfiËÛË.
- ¶ÚÔÔÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
- ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Service.
- ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ·fiÛ˘ÚÛË.
- Anvendte symboler, forkortelser og begreber.
- For sin sikkerheds skyld.
- Oversigt.
- El-værktøjets formål.
- Vedligeholdelse og kundeservice.
- Tekniske data.
- Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.
- For din egen sikkerhet.
- Med ett blikk.
- Instrukser for igangsettingen.
- Vedlikehold og kundeservice.
- Miljøvern, deponering.
- Använda symboler, förkortningar och begrepp.
- För din säkerhet.
- Översikt.
- Anvisningar för driftstart.
- Underhåll och kundservice.
- Miljöskydd, avfallshantering.
- Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.
- Työturvallisuus.
- Laitteen osat.
- Ennen käyttöönottoa.
- Kunnossapito, huolto.
- Ympäristönsuojelu, jätehuolto.
- A használt jelek, rövidítések és fogalmak.
- Az Ön biztonsága érdekében.
- Egy pillantásra.
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése.
- Üzemben tartás és vevŒszolgálat.
- Tartozékok.
- Környezetvédelem, hulladékkezelés.
- PouÏité symboly, zkratky a pojmy.
- Pro Va‰i bezpeãnost.
- Na první pohled.
- Pokyny k uvedení do provozu.
- ÚdrÏba a servis.
- Technická data.
- PouÏívané symboly, skratky a pojmy.
- Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- Na jeden pohºad.
- Urãenie ruãného elektrického náradia.
- ÚdrÏba a autorizované servisné stredisko.
- Príslu‰enstvo.
- Ochrana Ïivotného prostredia, likvidácia.
- U˝yte symbole, skróty i poj´cia.
- Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- Jednym rzutem oka.
- Instrukcja pracy.
- Naprawa i obs∏uga klienta.
- Dane techniczne.
- Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
- Для Вашей безопасности.
- С первого взгляда.
- Инструкции по пользованию.
- Техобслуживание и сервисная служба.
- Технические данные.