Dell SVP: Норматив CE (для Европейского Союза)
Норматив CE (для Европейского Союза): Dell SVP
Оглавление
- Примечания, предупреждения и важная информация
- Содержание
- О данном руководстве Экспортное законодательство ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Инструкции по технике безопасности
- БЕЗОПАСНОСТЬ. Общие положения
- ВНИМАНИЕ: Во избежание повреждения системы установите переключатель выбора напряжения
- БЕЗОПАСНОСТЬ. Попадание влаги на компьютер БЕЗОПАСНОСТЬ. Монтаж систем в стойку
- БЕЗОПАСНОСТЬ. Системы с блоками питания постоянного тока напряжением 48 В
- БЕЗОПАСНОСТЬ. Устройства, оборудованные модемами, средствами связи и оборудованием для подключения к локальной сети БЕЗОПАСНОСТЬ. Системы, имеющие лазерные устройства
- БЕЗОПАСНОСТЬ. Работа с внутренними компонентами системы БЕЗОПАСНОСТЬ. Защита от электростатического разряда
- БЕЗОПАСНОСТЬ. Утилизация аккумуляторных батарей Знак утилизации аккумуляторных батарей на Тайване Рекомендации по охране окружающей среды для серверов, систем хранения данных и сетевых устройств Информация об утилизации Директива по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE)
- Нормативные замечания
- Норматив CE (для Европейского Союза)

book.book Page 164 Thursday, January 11, 2007 11:02 AM
Норматив CE (для Европейского Союза)
Маркировка символом обозначает соответствие данного компьютера требованиям Директивы по электромагнитной
совместимости и Директивы по низковольтной аппаратуре Европейского Союза. Такая маркировка указывает на то, что данная
система соответствует следующим техническим стандартам:
Совокупность 1: для стандартного информационно-технологического оборудования (ITE) с блоками питания переменного
тока
• EN 55022 — “Information Technology Equipment — Radio Disturbance Characteristics — Limits and Methods
of Measurement” (Информационно-технологическое оборудование — Характеристики радиопомех — Предельные
значения и методы измерения).
• EN 55024 — “Information Technology equipment — Immunity Characteristics — Limits and Methods of Measurement”
(Информационно-технологическое оборудование – Характеристики невосприимчивости — Ограничения и методы
измерения).
• EN 61000-3-2 — “Electromagnetic Compatibility (EMC) — Part 3: Limits — Section 2: Limits for Harmonic Current
Emissions (Equipment Input Current Up to and Including 16 A Per Phase)” (Электромагнитная совместимость (EMC) —
часть 3. Ограничения — раздел 2. Ограничения на эмиссию синусоидальных токов (для оборудования с входным током
до 16 А включительно на каждую фазу)).
• EN 61000-3-3 — “Electromagnetic Compatibility (EMC) — Part 3: Limits — Section 3: Limitation of Voltage Fluctuations
and Flicker in Low-Voltage Supply Systems for Equipment With Rated Current Up to and Including 16 A” (Электромагнитная
совместимость (EMC) — часть 3. Ограничения — раздел 3. Ограничение на колебания напряжения в низковольтных
линиях для оборудования с номинальным током до 16 А включительно).
• EN 60950 — “Safety of Information Technology Equipment” (Безопасность информационно-технологического
оборудования).
Для систем с питанием 48 В постоянного тока применяется следующая совокупность стандартов. См. “Декларацию
о соответствии” для определения соответствия конкретной системы требованиям стандарта EN 50082-1 или EN 50082-2.
164 Информационное руководство по продуктам

book.book Page 165 Thursday, January 11, 2007 11:02 AM
Совокупность 2: для систем с питанием 48 В постоянного тока
• EN 55022 — “Information Technology Equipment — Radio Disturbance Characteristics — Limits and Methods
of Measurement” (Информационно-технологическое оборудование — Характеристики радиопомех — Предельные
значения и методы измерения).
• EN 50082-1 — “Electromagnetic Compatibility - Generic Immunity Standard - Part 1: Residential, Commercial and Light
Industry” (Электромагнитная совместимость — Общий стандарт невосприимчивости — часть 1. Устройства,
используемые в жилых помещениях, коммерческой среде и легкой промышленности).
• EN 50082-2 — “Electromagnetic Compatibility — Generic Immunity Standard — Part 2: Industrial Environment”
(Электромагнитная совместимость — Общий стандарт невосприимчивости — часть 2. Устройства, используемые
в промышленности).
• EN 60950 — “Safety of Information Technology Equipment” (Безопасность информационно-технологического
оборудования).
ПРИМЕЧАНИЕ: В требованиях к излучению стандарта EN 55022 предусматриваются две классификации:
• класс A для типичных коммерческих зон;
• класс B для типичных жилых зон.
Чтобы выяснить, к какому классу относится компьютер, проверьте информацию FCC или ICES на наклейках, присутствующих
на боковых, задней или нижней панелях компьютера. Если на наклейке с информацией FCC или ICES указана принадлежность
к классу А, к компьютеру применяется следующее предупреждение:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О РАДИОПОМЕХАХ: Данное изделие принадлежит к классу A. Использование этого
устройства в домашних условиях может привести к появлению радиопомех. В этом случае от пользователя могут
потребовать принятия мер по их устранению.
Если на наклейке с информацией FCC или ICES указана принадлежность к классу В, к компьютеру применяется следующее
предупреждение:
Данное устройство классифицировано для использования в обычных жилых помещениях класса В.
Информационное руководство по продуктам 165

book.book Page 166 Thursday, January 11, 2007 11:02 AM
166 Информационное руководство по продуктам

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 2:26 PM
Informácie o produkte

book.book Page 2 Wednesday, January 10, 2007 2:26 PM
Poznámky, oznámenia a upozornenia
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje dôležité informácie, ktoré vám pomáhajú lepšie využívat’ váš počítač.
OZNÁMENIE: OZNÁMENIE označuje buď potenciálne poškodenie hardvéru, alebo stratu dát a oznamuje
vám, ako sa problému vyhnú
t’.
UPOZORNENIE: UPOZORNENIE označuje potenciálne riziko poškodenia majetku, poranenia alebo
smrti.
___________________
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmenit’ bez upozornenia.
© 2007 Dell Inc. Všetky práva vyhradené.
Reprodukovanie akýmkoľvek spôsobom bez písomného povolenia firmy Dell Inc. je prísne zakázané.
V tomto dokumente môžu byt’ použité ďalšie ochranné známky a obchodné názvy, odvolávajúce sa na subjekty uplatňujúce si nároky na svoje
známky a názvy, alebo na svoje výrobky. Firma Dell Inc. sa zrieka akéhokoľvek vlastníckeho nároku na iné, ako vlastné ochranné známky
a obchodné názvy.
Modely
EML, ETL, SMP01, SCL, EMP, IMU, STP, SMU, EMU, ECM, EMS, MVT, SMM01, BMX, ECX, EMM, SVP, EMU01, EMS01,
ECM01, AMP01 a SVUA
Január
2007 P/N PU060 Rev. A00

book.book Page 169 Wednesday, January 10, 2007 2:26 PM
Obsah
O tejto príručke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Predpisy o vývoze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
UPOZORNENIE: Bezpečnostné pokyny
. . . . . . . . . . . . . . 171
BEZPEČNOSŤ: Všeobecné informácie
. . . . . . . . . . . . . 172
BEZPEČNOSŤ: Ak systém navlhne
. . . . . . . . . . . . . . . 173
BEZPEČNOSŤ: Stojanové usporiadanie komponentov
. . . . . 174
BEZPEČNOSŤ: Systémy používajúce napájacie zdroje
s jednosmerným napätím 48 V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
BEZPEČNOSŤ: Modemy, telekomunikačné zariadenia
alebo zariadenia lokálnych sietí LAN
. . . . . . . . . . . . . . . 175
BEZPEČNOSŤ: Výrobky s laserovými zariadeniami
. . . . . . . 176
BEZPEČNOSŤ: Pri práci vo vnútri vášho počítača
. . . . . . . . 176
BEZPEČNOSŤ: Ochrana pred elektrostatickým výbojom
. . . . 176
BEZPEČNOSŤ: Likvidácia batérií
. . . . . . . . . . . . . . . . 177
Zváženie dopadu na životné prostredie pri serveroch,
úložných zariadeniach a siet’ ovej práci
. . . . . . . . . . . . . . 177
Informácie o recyklácii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Directive (Smernica o odpade z elektrických
a elektronických zariadení)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Oznámenia o predpisoch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Oznámenie CE (Európska únia)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Obsah 169

book.book Page 170 Wednesday, January 10, 2007 2:26 PM
170 Obsah

book.book Page 171 Wednesday, January 10, 2007 2:26 PM
O tejto príručke
Tento dokument obsahuje informácie o bezpečnosti a súlade s právnymi predpismi.
Predpisy o vývoze
Zákazník uznáva, že tieto produkty, ktoré môžu obsahovat’ technológiu a softvér, podliehajú colným a exportným zákonom a predpisom
Spojených štátov amerických („USA“) a môžu podliehat’ colným a exportným zákonom a predpisom krajiny, v ktorej sa produkty vyrábajú
a/alebo prijímajú. Zákazník súhlasí, že sa bude riadit’ týmito zákonmi a predpismi. Ďalej, na základe práva USA produkty nie je možné
predávat’, prenajímat’ ani inak distribuovat’ zakázaným koncovým používateľom alebo do zakázaných krajín. Navyše, produkty nie je
možné predávat’, prenajímat’ alebo inak distribuovat’ alebo umožnit’ používanie koncovému používateľovi zapojenému do činností
týkajúcich sa zbraní hromadného ničenia vrátane (bez obmedzenia) činností týkajúcich sa navrhovania, vývoja, výroby alebo používania
jadrových zbraní, materiálov alebo zariadení, rakiet alebo podpory raketových projektov a chemických alebo biologických zbraní.
UPOZORNENIE: Bezpečnostné pokyny
Aby ste zabezpečili svoju osobnú bezpečnost’ a bezpečnost’ vášho systému a pracovného prostredia, dodržiavajte nasledujúce
bezpečnostné pokyny.
UPOZORNENIE: Napájacie zdroje vo vašom systéme môžu vytvárat’ vysoké napätia a energetické riziká,
ktoré môžu spôsobit’ fyzické poranenie. Odstraňovat’ kryty systému a dotýkat’ sa akýchkoľvek komponentov
vo vnútri systému môžu len školení servisní technici. Toto varovanie sa vzt’ahuje na servre a pamät’ové
systémy.
UPOZORNENIE: Ak nová batéria nie je správne nainštalovaná, hrozí riziko jej výbuchu. Batériu vymieňajte
len za batériu rovnakého alebo zodpovedajúceho typu, odporúčaného výrobcom. Pozri „Likvidácia batérií“.
UPOZORNENIE: Tento systém môže obsahovat’ viac ako jeden siet’ový napájací kábel. Aby ste znížili
riziko zásahu elektrickým prúdom, vyškolený servisný technik musí pred vykonávaním servisu systému
odpojit’ všetky siet’ové napájacie káble.
POZOR: Tento systém může mít více napájecích kabelů. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem
je nutné, aby školený servisní technik před prováděním servisu systému odpojil všechny napájecí kabely.
FORSIGTIG: Dette system kan have mere end et stromforsyningskabel. For at reducere risikoen for elektrisk stod,
bor en professionel servicetekniker frakoble alle stromforsyningskabler, for systemet serviceres.
TÄRKEÄÄ: Tässä järjestelmässä voi olla useampi kuin yksi virtajohto. Sähköiskuvaaran pienentämiseksi ammattitaitoisen
huoltohenkilön on irrotettava kaikki virtajohdot ennen järjestelmän huoltamista.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данная система может иметь несколько кабелей электропитания. Во избежание
электрического удара квалифицированный техник должен отключить все кабели электропитания
прежде, чем приступить к обслуживанию системы.
OSTRZEŻENIE: System ten może mieć więcej niż jeden kabel zasilania. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem, przed naprawą lub konserwacją systemu wszystkie kable zasilania powinny być odłączone przez
przeszkolonego technika obsługi.
ADVARSEL! Det er mulig at dette systemet har mer enn én stromledning. Unnga fare for stot: En erfaren servicetekniker ma koble
fra alle stromledninger for det utfores service pa systemet.
VARNING: Detta system kan ha flera nätkablar. En behörig servicetekniker maste koppla loss alla nätkablar innan service utförs
för att minska risken för elektriska stötar.
Informácie o produkte 171

book.book Page 172 Wednesday, January 10, 2007 2:26 PM
BEZPEČNOSŤ: Všeobecné informácie
• Dodržiavajte a riaďte sa servisnými označeniami. Nevykonávajte servis na akomkoľvek výrobku firmy Dell iným spôsobom,
ako je uvedené v dokumentácii k systému od firmy Dell. Otváranie a odstraňovanie krytov označených symbolom trojuholníka
s bleskom vás môže vystavit’ riziku zásahu elektrickým prúdom. Servis komponentov, nachádzajúcich sa vo vnútri týchto
uzavretých častí, môže vykonávat’ len servisný technik, autorizovaný firmou Dell.
• Pri výskyte niektorého z nasledujúcich stavov výrobok odpojte z elektrickej zásuvky a vymeňte príslušný diel, alebo sa spojte
s autorizovaným servisným technikom pre výrobky firmy Dell:
–
Poškodený napájací kábel, predlžovací kábel alebo zástrčka.
–
Do výrobku spadol cudzí predmet.
–
Pôsobenie vody na výrobok.
–
Pád alebo poškodenie výrobku.
–
Nesprávna funkcia výrobku napriek dodržaniu pokynov na obsluhu.
• Systém nepribližujte k radiátorom a zdrojom tepla. Nezakrývajte otvory pre chladenie zariadenia.
• Chráňte komponenty vášho systému pred tekutinami alebo potravinami. Nikdy nepoužívajte výrobok vo vlhkom prostredí.
Ak systém zvlhne, informácie nájdete v oddiele „BEZPEČNOSŤ: Ak systém navlhne“.
• Do otvorov v komponentoch vášho systému nevkladajte žiadne predmety. V opačnom prípade môže dôjst’ k požiaru alebo
k zasiahnutiu elektrickým prúdom, vyvolaným skratom vnútorných komponentov.
• Výrobok používajte len so schváleným zariadením.
• Neodstraňujte kryty ani sa nedotýkajte vnútorných komponentov skôr, než výrobok vychladne.
• Udržiavajte systém ďalej od priameho alebo prílišného vlhka a extrémne horkých alebo chladných teplôt, aby ste zaistili,
že je systém používaný v určenom prevádzkovom rozpätí.
• Po všetkých odvetrávaných stranách systému nechajte minimálny prostor 10,2 cm, aby vzduch mohol riadne prúdit’.
• Neblokujte tok vzduchu do systému blokovaním ventilačných otvorov alebo vstupov vzduchu.
• Čistite ventilačné otvory vpredu, vzadu aj ventilované boky systému. Nečistoty, prach a iné cudzie materiály môžu zablokovat’
ventilačné otvory a obmedzit’ tok vzduchu.
• Nestávajte systémy jeden na druhý, neumiestňujte počítače tak blízko k sebe, aby sa vzájomne ovplyvňovali recirkulovaným
alebo prehriatym vzduchom.
• Nepoužívajte systém v zatvorenej skrini, pokiaľ nezaistíte dostatočnú ventiláciu a prísun vzduchu, a dodržiavajte pokyny
uvedené vyše.
• Používajte správny externý napájací zdroj. Výrobok používajte len so zdrojom napájania, typ ktorého sa uvádza na štítku s
menovitými elektrickými údajmi. Ak nemáte istotu, aký zdroj napájania je potrebný, skontaktujte sa s poskytovateľom servisu
pre výrobky firmy Dell alebo s dodávateľom elektrickej energie.
OZNÁMENIE: Aby ste zabránili poškodeniu vášho systému, presvedčite sa, že prepínač napätia na napájacom
zariadení (ak je k dispozícii), je nastavený tak, aby zodpovedal napätiu najbližšie zodpovedajúcemu napájaniu
striedavým prúdom, ktoré je k dispozícii vo vašej lokalite. Taktiež sa presvedčite, že váš monitor a pripojené
zariadenia sú technicky určené pre používanie elektrického napätia vo vašej lokalite.
• Používajte len schválený napájací kábel (káble). Ak Vám nebol dodaný napájací kábel k vášmu systému alebo k akémukoľvek
zariadeniu napájanému striedavým prúdom pre váš systém, zakúpte si napájací kábel, ktorý je schválený na používanie vo vašej
krajine. Siet’ový napájací kábel musí byt’ určený pre daný výrobok a pre napätie a prúd, vyznačené na štítku s elektrickými
menovitými hodnotami výrobku. Menovité napätie a prúd kábla musia byt’ vyššie ako menovité hodnoty uvedené na výrobku.
172 Informácie o produkte

book.book Page 173 Wednesday, January 10, 2007 2:26 PM
• Aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom, pripájajte komponenty/systém a napájacie káble periférnych zariadení k správne
uzemneným elektrickým zásuvkám. Tieto káble majú trojvidlicové zástrčky zabezpečujúce riadne uzemnenie. Nepoužívajte
adaptérové zástrčky a ani sa nepokúšajte o odstránenie uzemňujúcej vidlice z kábla. Ak musíte použit’ predlžovací kábel,
použite trojžilový kábel so správne uzemnenými zástrčkami.
• Dodržiavajte menovité údaje predlžovacích káblov a viacnásobných zásuviek. Zabezpečte, aby súčet menovitých napájacích
prúdov všetkých výrobkov, pripojených k predlžovaciemu káblu alebo k viacnásobnej zásuvke, neprekročil 80 % prúdového
limitu predlžovacieho kábla alebo viacnásobnej zásuvky.
• Na ochranu systému pred náhlym prechodným zvýšením alebo znížením elektrického napätia používajte zariadenie potlačujúce
napät’ové špičky, stabilizátor napájacieho napätia alebo zdroj neprerušiteľného napájania (UPS).
• Systémové a napájacie káble starostlivo a bezpečne umiestnite. Systémové a napájacie káble veďte a pripojte tak, aby nebolo
možné na ne stúpit’ ani po nich chodit’. Dbajte, aby sa na káble alebo napájacie káble komponentov vášho systému nekládli
žiadne predmety.
• Napájacie káble ani zástrčky neupravujte. Zmeny na mieste inštalácie konzultujte s kvalifikovaným elektrikárom alebo
s dodávateľom elektrickej energie. Vždy dodržiavajte platné miestne/národné predpisy pre pripájanie vodičov.
• Aby ste predišli možnému poškodeniu systémovej dosky, počkajte po vypnutí systému 5 sekúnd pred odstránením akéhokoľvek
komponentu z dosky a pred odpojením periférneho zariadenia od počítača.
• S batériami zaobchádzajte opatrne. Batérie nerozoberajte, nestláčajte, neprepichujte, nespájajte ich vonkajšie kontakty nakrátko,
nelikvidujte ich pálením, nehádžte do vody a nevystavujte ich teplotám vyšším ako 60 stupňov Celzia (140 stupňov
Fahrenheita). Nepokúšajte sa batérie otvárat’ ani ich opravovat’; batérie vymieňajte len za batérie určené pre príslušný výrobok.
• Pri pripájaní alebo odpájaní siet’ového napájania napájacích zdrojov pripojiteľných k zariadeniam počas prevádzky, ak sú takéto
zdroje ponúkané spolu vaším systémom, dodržiavajte nasledujúce pokyny:
–
Napájací zdroj nainštalujte pred pripojením siet’ového napájacieho kábla.
–
Siet’ový napájací kábel odpojte pred vybratím napájacieho zdroja.
–
Ak má systém niekoľko zdrojov napájania, odpojte napájanie systému odpojením
všetkých
napájacích káblov od napájacích
zdrojov.
• Výrobky prenášajte opatrne; skontrolujte, či sú všetky otočné kolieska a stabilizátory na počítač resp. pamät’ový systém pevne
nasadené. Vyhýbajte sa náhlym zastaveniam a nerovným povrchom.
• Tento výrobok nie je určený na používanie na pracoviskách so zobrazovacími zariadeniami v súlade s § 2 nemeckej vyhlášky
o pracoviskách so zobrazovacími zariadeniami.
BEZPEČNOSŤ: Ak systém navlhne
POZNÁMKA: Skôr, než budete postupovat’ podľa nasledujúcich krokov, prečítajte si časti „BEZPEČNOSŤ:
Všeobecné informácie“ a „BEZPEČNOSŤ: Ochrana pred elektrostatickým výbojom“.
1
Vypnite systém a zariadenia, odpojte ich od elektrickej zásuvky, počkajte 10 až 20 sekúnd a potom otvorte kryt systému.
2
Nechajte systém vyschnú
t’
aspoň 24 hodín. Skôr, než budete pokračova
t’
, uistite sa, že je dôkladne suchý.
3
Odstráňte všetky karty nainštalované v systéme okrem grafických kariet. Ak je primárny pevný disk pripojený ku karte radiča
jednotky a nie ku konektoru na systémovej doske, kartu radiča jednotky nechajte nainštalovanú v systéme.
4
Zatvorte kryt systému, opätovne pripojte systém a zariadenia k elektrickej zásuvke a zapnite ich.
5
Ak je systém napájaný, pokračujte krokom č. 6. Ak nie je, obrá
t’
te sa na spoločnos
t’
so žiados
t’
ou o technickú pomoc
(príslušné kontaktné informácie nájdete v dokumentácii k systému).
6
Vypnite systém a zariadenia, odpojte ich od elektrickej zásuvky, počkajte 10 až 20 sekúnd a potom otvorte kryt systému.
7
Opätovne vložte všetky karty.
Informácie o produkte 173

book.book Page 174 Wednesday, January 10, 2007 2:26 PM
8
Zatvorte kryt systému, opätovne pripojte systém a zariadenia k elektrickej zásuvke a zapnite ich.
9
Spustite program Diagnostics.
10 Ak akýkoľvek z testov nedopadne úspešne, kontaktujte technickú podporu (príslušné kontaktné informácie nájdete
v dokumentácii k vášmu systému)
Ak systém má sie
t’
ový adaptér:
• Položte siet’ový adaptér na vetrané miesto, napr. na pracovný stôl alebo na podlahu.
• Siet’ový adaptér sa počas bežnej prevádzky systému môže zahrievat’. Počas prevádzky alebo bezprostredne po odpojení
s ním narábajte opatrne.
BEZPEČNOSŤ: Stojanové usporiadanie komponentov
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa stability a bezpečnosti stojana. Preštudujte si tiež konkrétne upozornenia a postupy
v dokumentácii na inštaláciu stojana, dodávanej so systémom a stojanom.
Servery, pamät’ové systémy a zariadenia sa považujú za komponenty určené na montáž do stojana. „Komponent“ teda znamená akýkoľvek
systém alebo serverové zariadenie, a rovnako tak i rôzne periférne zariadenia alebo podporný hardvér.
UPOZORNENIE:
Pred inštaláciou systémov do stojana nainštalujte predné a bočné stabilizátory na samostatné
(jednotlivé) stojany alebo predné stabilizátory na stojany pripevnené k iným stojanom. Ak týmto spôsobom
nenainštalujete stabilizátory pred inštaláciou systémov do stojana, môže to spôsobit’ prevrátenie stojana, čo za
určitých okolností môže mat’ za následok zranenie. Preto pred inštaláciou komponentov do stojana vždy najprv
nainštalujte stabilizátor(y).
Po nainštalovaní systému/komponentu do stojana nikdy zo stojana naraz nevyt’ahujte viac než jeden
komponent. Hmotnost’ viac ako jedného vytiahnutého komponentu by mohla spôsobit’ prevrátenie stojana
a následne vážne zranenie.
POZNÁMKA: Váš systém má osvedčenie bezpečnosti ako autonómna jednotka i ako komponent použitý
v stojanovej skrini stojanovej súpravy značky. Inštalácia systému a stojanovej súpravy do akejkoľvek inej stojanovej
skrine ako značky Dell nebola schválená žiadnymi bezpečnostnými orgánmi. Za schválenie vhodnosti konečnej
kombinácie systému a stojanovej súpravy so stojanovou skriňou iných výrobcov ako spoločnosti autorizovaným
bezpečnostným orgánom zodpovedá používateľ.
• Systémové policové sady sú určené pre inštaláciu do políc prostredníctvom školených servisných technikov. Ak budete
inštalovat’ sadu do akejkoľvek inej police, uistite sa, či polica spĺňa špecifikácie výrobcov počítačových políc.
UPOZORNENIE: Neprenášajte stojany sami. S ohľadom na výšku a hmotnost’ stojana sa odporúča,
aby túto prácu vykonávali najmenej dve osoby.
•
Pred prácou na stojane sa presvedčite, že na stojane sú zaistené stabilizátory, že sú vytiahnuté až po podlahu, a že celá hmotnost’
stojana spočíva na podlahe. Pred prácou na stojane v prípade samostatného stojana najprv nainštalujte predné a bočné stabilizátory.
V prípade spojených, viacnásobných stojanov stačia len predné stabilizátory.
• Stojan vždy zat’ažujte odspodu nahor, pričom najt’ažší predmet umiestňujte do stojana ako prvý.
• Pred vytiahnutím komponentu zabezpečte, aby stojan bol vyrovnaný a stabilný.
• Pri stláčaní uvoľňovacích zámok vodiacich koľajničiek komponentu a presúvaní komponentu do alebo zo stojana buďte opatrní;
vodiace koľajničky vám môžu zovriet’ prsty.
•
Po vložení komponentu do stojana opatrne zasuňte koľajničku do aretovanej polohy, potom opatrne zasuňte komponent do stojana.
• Nepret’ažujte vetvu napájacej elektrickej siete, ktorá napája stojan. Celkové zat’aženie stojana by nemalo prekročit’ 80 %
menovitej zat’ažiteľnosti danej vetvy elektrickej napájacej siete.
• Zabezpečte primerané prúdenie vzduchu pre komponenty v stojane.
• Pri vykonávaní servisu iných komponentov v stojane nestúpajte na žiadny komponent a ani na ňom nestojte.
174 Informácie o produkte

book.book Page 175 Wednesday, January 10, 2007 2:26 PM
BEZPEČNOSŤ: Systémy používajúce napájacie zdroje s jednosmerným
napätím 48 V
• Tento produkt je určený pre lokality s obmedzeným prístupom (špeciálne miestnosti pre zariadenia, komory a podobne), ktoré sú
v súlade s Článkami 110-5, 110-6, 110-11, 110-14 a 110-17 Zákona o elektrickej energii, ANSI (American National Standards
Institute [Americký národné normy]) / NFPA (National Fire Protection Association [Národná asociácia požiarnej ochrany]) 70.
• Pripojte zariadenie k zdroju jednosmerného prúdu (DC) s napätím 48 voltov (V), ktorý je elektricky izolovaný od zdroja
striedavého prúdu (AC). Zdroj jednosmerného prúdu 48V musí byt’ spoľahlivo uzemnený.
POZNÁMKA: Pretože spôsoby uzemnenia môžu byt’ rôzne, požiadavky na správne pripojenie na bezpečné
uzemnenie sa nikdy nesmú podceňovat’.
• Zapojte jednotku pomocou drôtu AWG (American Wire Gauge [Americká drôtová miera]) číslo 14 a chráňte ho pomocou
minimálne 7,2 ampérového až maximálne 20 ampérového ochranného zariadenia, alebo pomocou maximálne 25 ampérového
zariadenia, ak sa použije drôt 90°C.
UPOZORNENIE:
Všetky prepojenia so zdrojom jednosmerného napätia a ochranné uzemnenie musí vykonat’
kvalifikovaný elektrikár. Všetky elektrické zapojenia musia byt’ v súlade s platnými miestnymi alebo národnými
zákonmi a predpismi.
UPOZORNENIE:
Pred pripojením bezpečnostného uzemňovacieho kábla alebo káblov napájania ku konektoru
sa presvedčite, že z obvodu jednosmerného prúdu je odpojené napájanie. Ak chcete zabezpečit’, aby bol prívod
vypnutý, nájdite prerušovač na zdrojovom obvode jednosmerného prúdu (obvykle v oblasti, kde sa nachádzajú
poistky rozvodu energie alebo batérie). Prepnite prerušovač do vypnutej polohy a ak je to možné, nainštalujte
na prerušovač alebo spínač povolené bezpečnostné zamykacie zariadenie.
UPOZORNENIE:
Keď sa vyžaduje spojené vedenie, použite povolené ukončenie drôtu, ako napríklad uzavretú
slučku alebo klinový typ s nahor otočenými úchytkami. Tieto ukončenia by mali mat’ vhodnú veľkost’ pre dané
vodiče a musia byt’ dvakrát zvlnené - jedenkrát na vodiči a jedenkrát na izolácii.
UPOZORNENIE:
Keď inštalujete jednotku, uzemnenie sa musí vykonat’ najskôr a odpojit’ sa musí ako posledné,
aby sa zamedzilo riziku.
UPOZORNENIE:
Nikdy nerušte uzemňovací vodič alebo neprevádzkujte zariadenie bez nainštalovaného
vyhovujúceho uzemnenia. Ak nemáte istotu, že je k dispozícii vyhovujúce uzemnenie, obrát’te sa na príslušný
inšpektorát elektrotechnických zariadení alebo na elektrikára.
UPOZORNENIE:
Systémové šasi musí byt’ spoľahlivo uzemnené k rámu skrine. Nepokúšajte sa pripájat’
zdroj napájania k systému, kým nie sú pripojené uzemňovacie káble. Dokončené zapojenie prívodu energie
a uzemnenia musí prezriet’ kvalifikovaný inšpektor elektrických zariadení. V prípade, že sa bezpečnostný
uzemňovací kábel vynechá alebo odpojí, existuje reálne energetické riziko.
BEZPEČNOSŤ: Modemy, telekomunikačné zariadenia alebo zariadenia lokálnych
sietí LAN
• Ak systém obsahuje modem, kábel použitý s modemom by mal byt’ vyrobený z drôtu veľkosti aspoň AWG (American Wire
Gauge [Americká drôtová miera]) číslo 26 a modulárnej zástrčky RJ-11 kompatibilnej so štandardom FCC.
• Modem ani telefón nepripájajte ani nepoužívajte počas búrky s hromobitím. Môže hrozit’ nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom po údere blesku.
• Nikdy nepripájajte a nepoužívajte modem alebo telefón vo vlhkom prostredí.
• Nepripájajte kábel modemu alebo telefónu do zásuvky NIC (Network Interface Controller [siet’ovej karty]).
• Pred otvorením krytu výrobku, dotknutím sa alebo inštaláciou vnútorných komponentov alebo pred dotknutím sa neizolovaného
modemového kábla alebo zástrčky, odpojte kábel modemu.
Informácie o produkte 175

book.book Page 176 Wednesday, January 10, 2007 2:26 PM
BEZPEČNOSŤ: Výrobky s laserovými zariadeniami
•
Na laserovom zariadení neotvárajte žiadne panely, nepoužívajte žiadne ovládače a nevykonávajte žiadne nastavenia ani iné operácie
okrem tých, ktoré sú uvedené v dokumentácii k výrobku.
• Laserové zariadenia môže opravovat’ len autorizovaný servisný technik.
BEZPEČNOSŤ: Pri práci vo vnútri vášho počítača
Pred odstránením krytov počítača vykonajte nasledujúce kroky v uvedenom poradí.
UPOZORNENIE:
Kryt systému môžu odoberat’ iba školení technici ako aj vstupovat’ k súčiastkam vnútri systému.
UPOZORNENIE:
Pamät’ové moduly sa môžu počas prevádzky veľmi zahriat’. Pred narábaním nechajte
dostatočný čas, aby sa moduly schladili.
OZNÁMENIE: Pred odstránením ktoréhokoľvek komponentu zo systémovej dosky a pred odpojením periférneho
zariadenia od počítača počkajte po vypnutí systému 5 sekúnd, aby sa predišlo možnému poškodeniu systémovej
dosky.
1
Vypnite počítač a akékoľvek iné zariadenia.
2
Skôr, než sa dotknete čohokoľvek vo vnútri počítača, vybite statickú elektrinu svojho tela tak, že sa dotknete
nenatretého kovového
povrchu rámu počítača.
3
Pri práci sa pravidelne dotýkajte nenatretých kovových častí na šasi počítača, aby ste vybili statickú elektrinu z tela, ktorá môže
poškodi
t’
vnútorné komponenty.
4
Systém a zariadenia odpojte
od zdrojov napätia. Od počítača odpojte aj všetky telefónne alebo telekomunikačné vedenia.
Okrem vyššie uvedeného vždy dbajte na dodržiavanie týchto bezpečnostných usmernení:
• Pri odpájaní kábla vždy t’ahajte za konektor alebo za očko, nikdy nie za kábel. Niektoré káble majú konektor so zaist’ovacími
svorkami; ak budete odpájat’ tento typ kábla, predtým, než kábel odpojíte, uvoľnite zaist’ovacie svorky. Pri oddeľovaní
konektorov nevytáčajte konektory do strán, aby nedošlo k ohnutiu žiadneho z kolíkov konektora. Pred pripojením kábla
skontrolujte aj správnu orientáciu a zarovnanie kontaktov.
• S komponentmi a kartami narábajte opatrne. Nedotýkajte sa komponentov alebo kontaktov na karte. Kartu držte za jej okraje
alebo za jej kovovú montážnu svorku. Komponent, akým je napríklad mikroprocesor, držte za okraje, nie za kolíky.
BEZPEČNOSŤ: Ochrana pred elektrostatickým výbojom
Elektrostatický výboj (ESD) môže poškodit’ elektronické súčasti vnútri počítača. Za určitých podmienok môže elektrostatický výboj
vzniknút’ na ľudskom tele alebo inom predmete, napríklad periférnom zariadení, a potom preskočit’ na ďalší predmet, napríklad počítač.
Ak chcete predíst’ poškodeniu spôsobenému elektrostatickým výbojom, pred kontaktom s akoukoľvek vnútornou elektronickou súčast’ou
počítača, napríklad s pamät’ovým modulom, vybite statickú energiu svojho tela. Pred elektrostatickým výbojom vás môže ochránit’ aj dotyk
kovového predmetu (napríklad nenatretého kovového povrchu vstupno-výstupného panela počítača) ešte predtým, než prídete do kontaktu
s elektronikou. Pred pripojením periférneho zariadenia k počítaču (vrátane prenosných digitálnych pomocníkov (handheld)) by ste mali
uzemnit’ seba aj periférne zariadenie. Okrem toho počas vykonávania prác vnútri počítača sa pravidelne dotýkajte vstupno-výstupného
konektora, čím odstránite statický výboj, ktorý mohlo vytvorit’ vaše telo.
Poškodeniu spôsobenému elektrostatickým výbojom (ESD) môžete predíst’ aj vykonaním nasledujúcich krokov:
• Pri vybaľovaní komponentov citlivých na statickú elektrinu z prepravného balenia nevyberajte daný komponent z antistatického
baliaceho materiálu, kým nie ste pripravení na jeho inštaláciu. Tesne pred rozbalením antistatického obalu vybite statickú
elektrinu zo svojho tela.
• Pri preprave najprv uložte citlivý komponent do antistatickej nádoby alebo obalu.
• So všetkými komponentmi citlivými na statickú elektrinu manipulujte v priestore bez statickej elektriny. Ak je to možné,
používajte antistatické rohožky na podlahu a podložky na pracovné stoly
176 Informácie o produkte

book.book Page 177 Wednesday, January 10, 2007 2:26 PM
BEZPEČNOSŤ: Likvidácia batérií
Váš systém môže používat’ batériu typu NiMH, lítiovú batériu v tvare mince a/alebo batériu typu lithium-ion. Batérie typu
NiMH, lítiové batérie v tvare mince a lithium-ion sú batérie s dlhou životnost’ou a je dost’ možné, že ich nikdy nebudete
musiet’ vymieňat’. Ak ich však budete potrebovat’ vymenit’, preštudujte si dokumentáciu k vášmu systému, kde nájdete
inštrukcie.
Batérie neodhadzujte do domového odpadu. Adresu najbližšieho strediska výkupu použitých batérií zistíte od vašej miestnej
spoločnosti, zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu.
POZNÁMKA: Váš systém môže obsahovat’ karty s elektrickými obvodmi alebo iné komponenty vybavené batériami.
Aj tieto batérie sa musia likvidovat’ na mieste určenom na likvidáciu batérií. Informácie o takýchto batériách si pozrite
v dokumentácii pre konkrétnu kartu alebo komponent.
Taiwanská značka recyklácie batérií
Zváženie dopadu na životné prostredie pri serveroch,
úložných zariadeniach a siet’ ovej práci
Informácie o recyklácii
Odporúča sa, aby zákazníci odstraňovali použitý počítačový hardvér, monitory, tlačiarne a iné periférne zariadenia environmentálne
prijateľným spôsobom. Medzi možné spôsoby patrí opätovné používanie súčastí alebo celých produktov a recyklácia produktov,
súčastí a/alebo materiálov.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (Smernica o odpade
z elektrických a elektronických zariadení)
V krajinách Európskej únie tento štítok udáva, že výrobok sa nesmie likvidova
t’
spolu s domovým odpadom.
Likviduje sa v určenom zariadení, kde sa zabezpečí jeho obnova a recyklácia.
Informácie o produkte 177

book.book Page 178 Wednesday, January 10, 2007 2:26 PM
Oznámenia o predpisoch
Elektromagnetické rušenie (EMI) je akýkoľvek signál alebo vyžarovaná energia, vysielaná do voľného priestoru, alebo vedená pozdĺž
napájacích alebo signálnych káblov, ktorá ohrozuje funkciu rádiovej navigácie alebo iných bezpečnostných služieb, alebo vážnym
spôsobom znižuje kvalitu, ruší, alebo opakovane prerušuje rádiové komunikačné služby prevádzkované na základe licencií. Rádiové
komunikačné služby zahŕňajú, ale nie sú obmedzené na komerčné vysielanie v pásmach AM/FM, televízne vysielanie, služby mobilnej
komunikácie, radar, riadenie leteckej dopravy, zariadenia typu pager a osobné komunikačné služby (PCS). Tieto licencované služby,
spolu so zariadeniami s nepriamou radiáciou, ako sú digitálne zariadenia, napríklad počítačové systémy, prispievajú k
elektromagnetickému prostrediu.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) je schopnost’ jednotlivých elektronických zariadení správne spolupracovat’ s inými zariadeniami
v určitom elektromagnetickom prostredí. Aj keď bol tento počítačový systém navrhnutý v súlade s obmedzeniami regulačných agentúr
týkajúcich sa elektromagnetického rušenia (EMI) a spĺňa tieto obmedzenia, nie je možné zaručit’, že pri určitej inštalácii nedôjde k rušeniu.
Ak toto zariadenie spôsobuje rušenie rádiokomunikačných služieb, čo jednoducho zistíte vypnutím a zapnutím zariadenia, pokúste sa toto
rušenie odstránit’ jedným alebo viacerými z uvedených postupov:
• Prestavte prijímaciu anténu.
• Premiestnite počítač vzhľadom na prijímač.
• Odstráňte počítač z okolia prijímača.
• Pripojte počítač do inej zásuvky, aby počítač a prijímač pracovali na rôznych okruhoch.
V nutnom prípade kontaktujte technickú podporu alebo skúseného rádio/televízneho technika kvôli ďalším námetom.
Váš počítačový systém bol navrhnutý, skúšaný a klasifikovaný pre určené elektromagnetické prostredie. Klasifikácie
elektromagnetického prostredia vo všeobecnosti využívajú nasledujúce definície:
• Trieda A je typická pre firemné a priemyselné prostredia.
• Trieda B je typická pre obytné prostredia.
Zariadenia informačných technológií (ITE), vrátane periférnych zariadení, rozširujúcich kariet, tlačiarní, vstupno/výstupných (I/O)
zariadení, monitorov atď., ktoré sú do systému integrované, alebo sú k nemu pripojené, musia spĺňat’ požiadavky klasifikácie
elektromagnetického prostredia počítačového systému.
Vyhlásenie o tienených signálových kábloch: Na pripojenie periférneho zariadenia k akémukoľvek zariadeniu používajte iba
tienené káble, kvôli obmedzeniu možnosti rušenia rádiokomunikačnej prevádzky. Používanie tienených káblov zabezpečuje
dodržanie požiadaviek príslušnej klasifikácie elektromagnetickej kompatibility pre určené prostredia. U paralelných tlačiarní
je k dispozícii od vášho dodávateľa počítačov kábel.
Väčšina počítačových systémov je klasifikovaná pre prostredia Triedy B. Avšak, použitím niektorých doplnkov sa môže zmenit’ hodnotenie
niektorých konfigurácií na Triedu A. Pre stanovenie elektromagnetickej klasifikácie vášho systému alebo zariadenia, pozri nasledujúce časti
pre jednotlivé regulačné agentúry. V každej z týchto častí sa uvádzajú bezpečnostné informácie pre EMC/EMI alebo výrobok, platné pre
príslušnú krajinu.
178 Informácie o produkte

book.book Page 179 Wednesday, January 10, 2007 2:26 PM
Oznámenie CE (Európska únia)
Označenie symbolom označuje súlad tohto počítača značky Dell so smernicami EMC a so smernicami Európskej únie pre nízke
napätie. Takéto označenie udáva, že tento systém značky Dell spĺňa jednu z nasledujúcich skupín technických štandardov:
Súbor 1: Pre štandardné Dell ITE s napájaním na striedavý prúd
• EN 55022 — “Information Technology Equipment Radio Disturbance Characteristics Limits and Methods of Measurement.”
(„Zariadenie pre informačné technológie Charakteristiky rádiového rušenia Obmedzenia a metódy merania“.)
• EN 55024 —“Information technology equipment Immunity characteristics Limits and Methods of Measurement.” („Zariadenia
výpočtovej techniky Charakteristiky imunity Limity a metódy merania“.)
• EN 61000-3-2 —“Electromagnetic compatibility (EMC) Part 3: Limits - Section 2: Limits for harmonic current emissions
(Equipment input current up to and including 16 A per phase).” („Elektromagnetická kompatibilita [EMC] Čast’ 3: Limity
Oddiel 2: Limity emisií spôsobovaných harmonickými prúdmi [Vstupné prúdy zariadenia až do 16 A vrátane na jednu fázu]“.)
• EN 61000-3-3 —“Electromagnetic compatibility (EMC) Part 3: Limits - Section 3: Limitation of voltage fluctuations and flicker
in low-voltage supply systems for equipment with rated current up to and including 16 A.” („Elektromagnetická kompatibilita
[EMC] Čast’ 3: Limity Oddiel 3: Obmedzenie výkyvov napätia a blikania v nízkonapät’ových napájacích systémoch zariadení
s menovitým prúdom do 16 A vrátane“.)
• EN 60950 — “Safety of Information Technology Equipment.” („Bezpečnost’ zariadení pre informačné technológie“.)
Pre systémy s napájaním jednosmerným prúdom a napätím 48 voltov (VDC) platí nasledujúci súbor štandardov. Pozrite si „Vyhlásenie
o zhode“ a zistíte, či daný systém spĺňa požiadavky noriem EN 50082-1 alebo EN 50082-2.
Súbor 2: Pre systémy s napájaním 48 voltov jednosmerným prúdom
• EN 55022 — “Information Technology Equipment Radio Disturbance Characteristics Limits and Methods of Measurement.”
(„Zariadenie pre informačné technológie Charakteristiky rádiového rušenia Obmedzenia a metódy merania“.)
• EN 50082-1 — “Electromagnetic Compatibility - Generic Immunity Standard - Part 1: Residential, Commercial and Light
Industry.” („Elektromagnetická kompatibilita Všeobecná norma odolnosti proti rušeniu Čast’ 1: Obytné a komerčné prostredia
a ľahký priemysel“.)
• EN 50082-2 — “Electromagnetic Compatibility - Generic Immunity Standard - Part 2: Industrial Environment.”
(„Elektromagnetická kompatibilita Všeobecná norma odolnosti proti rušeniu Čast’ 2: Priemyselné prostredie“.)
• EN 60950 — “Safety of Information Technology Equipment.” („Bezpečnost’ zariadení pre informačné technológie“.)
POZNÁMKA: Norma EN 55022 pre požiadavky na emisie stanovuje dve klasifikácie:
• Trieda A je určená pre typické komerčné oblasti.
• Trieda B je určená pre typické obytné oblasti.
Ak chcete určit’, ktorá klasifikácia sa vzt’ahuje na váš počítač, pozrite si FCC alebo ICES informácie na regulačnom štítku, ktorý je
umiestnený na zadnom, bočnom alebo spodnom paneli vášho počítača. Ak FCC alebo ICES informácie na štítku udávajú triedu A,
tak sa na váš počítač vzt’ahuje nasledujúca výstraha pre zariadenia triedy A:
VAROVANIE PRED VYSOKOFREKVENČNÝM RUŠENÍM: Toto je zariadenie triedy A. Tento výrobok môže v obytnom
prostredí spôsobovat’ vysokofrekvenčné rušenie (RF), pričom používateľ môže by
t
’ požiadaný o prijatie adekvátnych opatrení.
Ak FCC alebo ICES informácie na štítku udávajú Triedu B, tak sa na váš počítač vzt’ahuje nasledujúca výstraha pre zariadenia triedy B:
Toto zariadenie je klasifikované pre použitie v typických domácich prostrediach triedy B.
Informácie o produkte 179

book.book Page 180 Wednesday, January 10, 2007 2:26 PM
180 Informácie o produkte

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 4:40 PM
Priročnik z informacijami
o sistemu

book.book Page 2 Wednesday, January 10, 2007 4:40 PM
Opombe, previdnost in opozorila
OPOMBA: OPOMBA označuje pomembne informacije, s katerimi lahko izboljšate učinkovitost svojega
računalnika.
OBVESTILO: OBVESTILO označuje morebitno nevarnost, ki preti strojni opremi, ali izgubo podatkov
ter vam svetuje, kako odpraviti težavo.
OPOZORILO: OPOZORILO označuje možnost materialne škode, telesne poškodbe ali smrti.
___________________
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
© 2007 Dell Inc. Vse pravice pridržane.
Razmnoževanje na katerikoli možen način brez pisnega privoljenja Dell Inc. je strogo prepovedano.
Ostale blagovne znamke in trgovska imena so lahko vključeni v ta dokument in se nanašajo na subjekte, ki so lastniki posameznih znamk
in imen ali izdelkov. Dell Inc. izjavlja, da je njegov lastniški interes povezan samo s njegovimi blagovnimi znamkami in trgovskimi imeni,
in ne z nobenimi drugimi.
Modeli
EML, ETL, SMP01, SCL, EMP, IMU, STP, SMU, EMU, ECM, EMS, MVT, SMM01, BMX, ECX, EMM, SVP, EMU01, EMS01,
ECM01, AMP01 in SVUA
Januar
2007 P/N PU060 Rev. A00

book.book Page 183 Wednesday, January 10, 2007 4:40 PM
Vsebina
O priročniku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Izvozni predpisi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
PREVIDNO: Varnostni napotki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
VARNOST: Splošne informacije
. . . . . . . . . . . . . . . . . 186
VARNOST: Če se sistem zmoči
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
VARNOST: Komponentno sestavljanje sistema v stojalu
. . . . . 188
VARNOST: Sistemi na 48 V enosmernega toka
. . . . . . . . . 188
VARNOST: Modemi, telekomunikacije in možnosti
lokalnega omrežja (LAN)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
VARNOST: Izdelki z laserskimi napravami
. . . . . . . . . . . . 189
VARNOST: Pri posegu v notranjost vašega sistema
. . . . . . . 190
VARNOST: Zaščita pred elektrostatičnim nabojem
. . . . . . . . 190
VARNOST: Odlaganje baterije v smeti
. . . . . . . . . . . . . . 191
Okoljska upoštevanja za strežnike, shranjevalne sisteme
in omreženje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Podatki o recikliranju
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Direktiva o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE)
. . . 191
Uradne informacije
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Obvestilo CE (Evropska unija)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Vsebina 183

book.book Page 184 Wednesday, January 10, 2007 4:40 PM
184 Vsebina

book.book Page 185 Wednesday, January 10, 2007 4:40 PM
O priročniku
V tem dokumentu so zbrani varnostni napotki in uradne informacije o vašem sistemu.
Izvozni predpisi
Kupci soglašajo, da za te izdelke, ki lahko vključujejo tehnologijo in programsko opremo, veljajo carine in zakoni ter predpisi za nadzor
izvoza Združenih držav Amerike (“ZDA”) in tudi carine in zakoni ter predpisi za nadzor izvoza države, v kateri proizvajajo in/ali prejemajo
izdelke. Kupci se strinjajo, da bodo upoštevali te zakone in predpise. Poleg tega zakon ZDA določa, da se izdelkov ne sme prodajati, dajati
v zakup ali kako drugače prenesti končnim uporabnikom, za katere velja omejitev, ali v države, za katere velja omejitev. Izdelkov se tudi ne
sme prodajati, dajati v zakup ali kako drugače prenesti na oziroma dati v rabo končnemu uporabniku, ki sodeluje pri dejavnostih, povezanih
z orožjem za množično uničevanje, vključno, brez omejitev, z dejavnostmi, povezanimi z načrtovanjem, razvojem in proizvodnjo jedrskega
orožja, materiala ali objektov, raketnih izstrelkov ali podpore izstrelitvenim projektom, ter kemičnega ali biološkega orožja.
PREVIDNO: Varnostni napotki
Upoštevajte naslednje varnostne smernice, da bi tako sebe kot tudi svoj sistem in delovno okolje zaščitili pred morebitnimi poškodbami.
OPOZORILO: Pri napajanju vašega sistema so lahko prisotne visoke napetosti, zato obstaja nevarnost
električnega udara, ki lahko povzroči hude telesne poškodbe. Odstranitev pokrova in dostop do katerekoli
komponente v sistemu sta dovoljena izključno ustrezno usposobljenim serviserjem. To opozorilo velja
za strežnike in pomnilniške sisteme.
OPOZORILO: Če je nova baterija nepravilno nameščena, obstaja možnost eksplozije. Izrabljeno baterijo
nadomestite le z istim tipom baterije ali ustrezno zamenjavo v skladu s priporočili proizvajalca. Glejte
“Odlaganje baterije v smeti”.
OPOZORILO: Ta sistem ima lahko več napajalnih kablov. Pred servisnimi posegi v sistem mora
usposobljen serviser odklopiti vse napajalne kable, da ne bi prišlo do električnega udara.
POZOR: Tento systém může mít více napájecích kabelů. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem
je nutné, aby školený servisní technik před prováděním servisu systému odpojil všechny napájecí kabely.
FORSIGTIG: Dette system kan have mere end et strømforsyningskabel. For at reducere risikoen for elektrisk stød,
bør en professionel servicetekniker frakoble alle strømforsyningskabler, før systemet serviceres.
TÄRKEÄÄ: Tässä järjestelmässä voi olla useampi kuin yksi virtajohto. Sähköiskuvaaran pienentämiseksi ammattitaitoisen
huoltohenkilön on irrotettava kaikki virtajohdot ennen järjestelmän huoltamista.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данная система может иметь несколько кабелей электропитания. Во избежание
электрического удара квалифицированный техник должен отключить все кабели электропитания
прежде, чем приступить к обслуживанию системы.
OSTRZEŻENIE: System ten może mieć więcej niż jeden kabel zasilania. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem, przed naprawą lub konserwacją systemu wszystkie kable zasilania powinny być odłączone przez
przeszkolonego technika obsługi.
ADVARSEL! Det er mulig at dette systemet har mer enn én strømledning. Unngå fare for støt: En erfaren servicetekniker må koble
fra alle strømledninger før det utføres service på systemet.
VARNING: Detta system kan ha flera nätkablar. En behörig servicetekniker måste koppla loss alla nätkablar innan service utförs
för att minska risken för elektriska stötar.
Priročnik z informacijami o sistemu
185

book.book Page 186 Wednesday, January 10, 2007 4:40 PM
VARNOST: Splošne informacije
•
Dosledno upoštevajte oznake za servisiranje. Izdelke servisirajte izključno v skladu s postopki, ki so opisani v vaših sistemskih
dokumentih. Pri odpiranju in odstranjevanju pokrovov, na katerih se nahaja trikotnik s simbolom strele, lahko pride do električnega
udara. Komponente na teh predelih naj servisira izključno usposobljen serviser.
•
Če se pojavi katerikoli od naslednjih znakov, izklopite napravo iz napajanja in zamenjajte del oziroma pokličite svojega
usposobljenega serviserja.
–
Napajalni kabel, podaljšek ali vtič je poškodovan.
–
Predmet je padel v napravo.
–
Naprava je prišla v stik z vodo.
–
Naprava je padla na tla oziroma je poškodovana.
–
Naprava ne deluje pravilno, kljub upoštevanju vseh navodil za uporabo.
• Sistem naj se ne nahaja v neposredni blizini radiatorjev in ostalih izvorov toplote. Ne zakrijte hladilnih rez.
• Pazite, da ne stresate hrane ali polivate tekocin na sistemske komponente. Nikoli ne uporabljajte naprave na mokrih mestih.
Č
e se sistem zmoci, glejte “VARNOST: Če se sistem zmoči”.
• V odprtine na sistemu ne vstavljajte nobenih predmetov. To lahko povzroči kratek stik na notranjih komponentah, zato obstaja
nevarnost električnega udara in naprava lahko zagori.
• Napravo uporabljajte le v povezavi s certificirano opremo.
• Pred odstranjevanjem pokrovov ali dotikanjem notranjih komponent naj se naprava najprej ohladi.
• Sistem je treba zavarovati pred neposredno ali prekomerno vlago ter zelo visokim ali nizkim temperaturam; le tako lahko
zagotovite, da se sistem uporablja znotraj navedenega področja delovanja.
• Pustite 10,2 cm (4 palce) prostora na vseh prezračevanih straneh sistema; le tako boste zagotovili ustrezen pretok zraka
za ustrezno prezračevanje.
• Ne omejujte dovod zraka v sistem; t.j. ne zakrijte hladilnih rez ali odprtine za dovod zraka.
• Očistite prezračevalne reže na sprednji, zadnji in prezračevani strani sistema. Vlakna, prah in drugi tujki lahko prezračevalne
odprtine zamašijo in tako omejujejo pretok zraka.
• Ne postavljajte sisteme enega nad drugega in ne postavljajte računalnikov tako blizu drugega poleg drugega, da bi bili
izpostavljeni krožečemu ali toplemu zraku drugega.
• Ne delajte s sistemom, če je ta v posebnem vsebniku, razen če ste na vsebniku zagotovili primerne pogoje za ustrezen dovod
in odvod zraka; ti pogoji morajo ustrezati zgornjim smernicam.
• Napajanje naprave naj bo v skladu s specifikacijami, ki so navedene na nalepki. Če niste prepričani, katera vrsta napajanja je
potrebna, se posvetujte s svojim ponudnikom storitev ali domačim podjetjem za distribucijo električne energije.
OBVESTILO: Da ne bi prišlo do poškodb na vašem sistemu, se prepričajte, da je stikalo za nastavitev napetosti
(če je vgrajeno) na napajanju nastavljeno na vrednost, ki najbolj ustreza izmeničnemu toku, ki je na voljo na vaši
lokaciji. Prav tako zagotovite, da so vaš monitor in priklopljene naprave primerne za priklop na električni tok, ki je
na voljo na dani lokaciji.
•
Uporabljajte izključno certificirane napajalne kable. Če za vaš sistem ali za katerikoli dodatek vašemu sistemu, ki se napaja preko
izmeničnega toka, niste prejeli napajalnega kabla, sami kupite takega, ki nosi certifikat za uporabo v vaši državi. Napajalni kabel
mora biti primeren za napravo; ustrezati mora napetosti in toku, ki sta navedeni na nalepki. Vrednosti napetosti in toka kabla mora
biti večja od vrednosti, ki so navedene na napravi.
•
Da bi preprečili morebitne električne udare, vklopite napajalne kable sistema in zunanjih naprav v ustrezno ozemljene električne
vtičnice. Ti kabli imajo vtiče s tremi priključki za zagotovitev ustrezne ozemljitve. Ne uporabljajte adapterjev in ne odstranjujte
ozemljitvenega priključka iz kabla. Če morate uporabiti podaljšek, uporabite trožilni kabel z ustrezno ozemljenimi vtiči.
186
Priročnik z informacijami o sistemu

book.book Page 187 Wednesday, January 10, 2007 4:40 PM
•
Upoštevajte specifikacije podaljška in vtične razvodnice. Prepričajte se, da jakost električnega toka vseh naprav, ki so priključene na
podaljšek ali vtično razvodnico, ne presega 80 odstotkov vrednosti jakosti električnega toka, ki jo dovoljuje podaljšek ali razvodnica.
•
Za zaščito vašega sistema pred nenadnim in začasnim nihanjem napetosti uporabite prenapetostno zaščito, regulator napetosti
ali sistem za brezprekinitveno napajanje (UPS).
•
Previdno napeljite sistemske in napajalne kable, tako da ne bi hodili po njih ali se ob njih spotaknili. Ničesar ne postavljajte na kable.
•
Ne spreminjajte napajalnih kablov ali vtičev. Glede morebitnih sprememb se posvetujte z ustrezno kvalificiranim električarjem
ali podjetjem za distribucijo električne energije. Vedno upoštevajte lokalne oziroma nacionalne predpise o električni inštalaciji.
•
Po izklopu sistema počakajte 5 sekund, preden s sistemske plošče odstranite komponento ali iz sistema izklopite zunanjo napravo,
saj se tako izognete morebitnim poškodbam sistemske plošče.
•
Previdno ravnajte z baterijami. Nikoli jih ne razstavljajte, stiskajte ali luknjajte. Ne povzročite kratkega stika na zunanjih kontaktih.
Ne odvrzite jih v ogenj ali vodo. Ne izpostavljajte jih temperaturam, ki so višje od 60 stopinj Celzija (140 stopinj Fahrenheita).
Baterij ne odpirajte in popravljajte; izrabljene baterije zamenjajte izključno z baterijami, ki so namenjene takemu tipu naprave.
•
Pri vklapljanju in izklapljanju napajanja iz delujočih virov energije - če so ti dodani vašemu sistemu – vedno upoštevajte naslednje
smernice:
–
Ustrezno namestite vir električne energije, preden nanj priklopite napajalni kabel.
–
Preden odstranite vir električne energije, najprej odklopite napajalni kabel.
–
Če ima sistem več virov električne energije, odklopite napajanje sistema tako, da izvlečete
vse
napajalne kable iz posameznih
virov.
•
Naprave premikajte skrajno previdno. Vsa kolesca in stabilizatorji morajo biti trdno pritrjeni na sistem. Izogibajte se nenadnemu
zaustavljanju in postavitvi na neravne površine.
•
V skladu s točko §2 nemškega odloka za delovna mesta z monitorji ta izdelek ni namenjen uporabi na delovnih mestih z monitorji.
VARNOST: Če se sistem zmoči
OPOMBA: Preberite razdelka “VARNOST: Splošne informacije” in “VARNOST: Zaščita pred elektrostatičnim
nabojem”, preden izvedete naslednje korake.
1
Izklopite sistem in naprave, odklopite jih iz vira napajanja, počakajte 10 do 20 sekund in šele nato odprite pokrov sistema.
2
Pustite, da se sistem suši vsaj 24 ur. Preden nadaljujete, morate zagotoviti, da je sistem popolnoma suh.
3
Odstranite vse kartice, ki so nameščene v sistem, razen grafičnih kartic. Če je primarni trdi disk povezan s krmilnikom pogona
in ne z enim od konektorjev sistemske plošče, pustite krmilnik v sistemu.
4
Zaprite pokrov sistema, ponovno priklopite sistem in naprave na vir napajanja ter jih nato vklopite.
5
Če sistem deluje, nadaljujte s korakom 6. Če ne deluje, se za tehnično pomoč obrnite (ustrezne kontaktne informacije najdete
v dokumentaciji sistema).
6
Izklopite sistem in naprave, odklopite jih iz vira napajanja, počakajte 10 do 20 sekund in šele nato odprite pokrov sistema.
7
Ponovno namestite vse kartice.
8
Zaprite pokrov sistema, ponovno priklopite sistem in naprave na vir napajanja ter jih nato vklopite.
9
Zaženite diagnostiko Diagnostics.
10 Če katerikoli test spodleti, pokličite slu
ž
bo za tehnično vzdr
ž
evanje (glej sistemsko dokumentacijo, kjer najdete pravilne
informacije glede kontaktov).
Če ima vaš sistem adapter za izmenični tok:
•
Postavite adapter za izmenični tok na dobro prezračevano mesto, npr. na mizo ali na tla.
•
Adapter za izmenični tok se med normalnim delovanjem sistema lahko zelo segreje, zato bodite pri rokovanju z njim med njegovim
delovanjem ali takoj po njem zelo previdni.
Priročnik z informacijami o sistemu
187

book.book Page 188 Wednesday, January 10, 2007 4:40 PM
VARNOST: Komponentno sestavljanje sistema v stojalu
Upoštevajte naslednje varnostne ukrepe za stabilnost in varno uporabo stojala. V dokumentih o montaži, ki so priloženi sistemu in stojalu,
preberite specifične varnostne napotke in postopke.
Sistem predstavljajo posamezne komponente v stojalu. Torej “komponenta” predstavlja poljubni sistem in tudi različne zunanje naprave
in podporno strojno opremo.
OPOZORILO: Pred vgradnjo sistemov v stojalo, namestite prednje in stranske stabilizatorje na samostojna
(enojna) stojala ali prednji stabilizator na stojala, pridružena drugim stojalom. Ce pred vgradnjo sistemov
v stojalo ne namestite stabilizatorjev, se lahko stojalo prevrne, kar lahko v dolocenih okolišcinah povzroci
telesne poškodbe. Zato pred vgradnjo komponent v stojalo obvezno namestite stabilizatorje.
Po končani montaži sistema/komponent v stojalo nikoli naenkrat ne izvlecite več komponent na drsnih vodilih.
Teža večih izvlečenih komponent lahko povzroči, da se stojalo prevrne, kar lahko pripelje do telesnih poškodb.
OPOMBA:
Vaš sistem lahko varno uporabljate kot prostostoječo enoto ali kot komponento, ki jo vgradite v omarico s
pomočjo pritrdilnega pribora. Vgradnja vašega sistema in pritrdilnega pribora v omarice drugih proizvajalcev ni odobrena
s strani nobenega uradnega organa. Vi ste odgovorni za zagotavljanje, da je končna kombinacija sistema in stojala
skladna z veljavnimi varnostnimi standardi in lokalnimi predpisi o električni inštalaciji.
•
Sistemsko nosilno opremo morajo v nosilce vgraditi usposobljeni servisni tehniki. Če opremo vgradite v nek drugi nosilec se morate
prepričati, da je nosilec v skladu s specifikacijo nosilca proizvajalca računalniške opreme.
OPOZORILO:
Stojal ne premikajte sami. Zaradi višine in teže stojala naj vam pri tem opravilu pomaga najmanj
ena oseba.
•
Pred posegi v stojalo se prepričajte, da so stabilizatorji pritrjeni na stojalo in se dotikajo tal. Tla naj nosijo celotno težo stojala.
Pred posegi v stojalo namestite prednje in stranske stabilizatorje na enojno stojalo oziroma prednje stabilizatorje za več sestavljenih
stojal.
•
Stojalo zapolnite od spodaj navzgor, s tem da vedno najprej namestite najtežjo enoto.
•
Stojalo mora stati naravnost in stabilno, preden iz njega izvlečete komponento.
•
Bodite previdni, kadar odmikate zapahe na drsnih vodilih in izvlečete komponento iz stojala ali jo potisnete nazaj. Na drsnih vodilih
si lahko priščipnete prste.
•
Ko je komponenta vstavljena v stojalo, previdno do konca izvlecite vodila in nato zapeljite komponento v stojalo.
•
Pazite, da ne pride do prekomerne obremenitve tokokroga za dovod izmeničnega toka, ki napaja stojalo. Celotna obremenitev stojala
ne sme presegati 80 odstotkov dovoljene obremenitve tokokroga.
•
Obvezno zagotovite ustrezen pretok zraka do komponent v stojalu.
•
Nikoli ne stopajte na nobeno komponento, kadar servisirate drugo komponento v stojalu.
VARNOST: Sistemi na 48 V enosmernega toka
•
Ta naprava je namenjena območjem z omejenim dostopom (prostori ter delovne sobe za opremo in podobno) v skladu s členi 110-5,
110-6, 110-11, 110-14 in 110-17 Nacionalnih predpisov o električnih inštalacijah, Urada za standardizacijo ZDA (ANSI) /
Nacionalnega združenja za protipožarno zaščito (NFPA) 70.
•
Priklopite opremo na vir električne energije z 48 V enosmernega toka, ki je ločen od vira izmeničnega toka. Vir 48 V enosmernega
toka mora biti ustrezno ozemljen.
OPOMBA: Čeprav so načini napeljave ozemljitve lahko različni, morate obvezno vzpostaviti povezavo z varno
površino (zemlja).
•
Uporabljajte samo bakreno žico (razen če je navedeno drugače) 14 American Wire Gauge (AWG), in jo zaščitite z varnostno
napravo, ki dovoljuje najmanj 7,2 ampera (A) in največ 20 A ali največ 25 A, če je v uporabi žica za 90°C.
188
Priročnik z informacijami o sistemu

book.book Page 189 Wednesday, January 10, 2007 4:40 PM
OPOZORILO:
Vse priklope do vira enosmernega toka in ozemljitev mora opraviti ustrezno kvalificiran električar.
Vse električne inštalacije morajo biti skladne z lokalnimi ali nacionalnimi predpisi in običajnimi postopki.
OPOZORILO:
Preden priklopite ozemljitev ali napajalne kable na konektor, se prepričajte, da v tokokrogu
enosmernega toka ni več prisotne električne energije. Da bi se prepričali, da je napajanje zagotovo izklopljeno,
najdite odklopnik na tokokrogu vira enosmernega toka (ponavadi v bližini varovalk pri razdelilniku energije
na bateriji). Nastavite odklopnik na pozicijo za izklop in, če je možno, na mesto odklopnika ali stikala namestite
ustrezno varovalo.
OPOZORILO: Če je potrebna prekinjena napeljava, uporabite ustrezen zaključek žic, denimo zaprto zanko
ali zaključek viličaste oblike z navzgor obrnjenimi priklopi. Ti zaključki morajo po dimenzijah ustrezati žicam
in biti morajo dvojno stisnjeni, torej na prevodniku in izolaciji.
OPOZORILO: Pri montaži enote mora biti povezava z zemljo vedno prva izvedena in zadnja odklopljena,
da bi preprečili nevarnost električnega udara.
OPOZORILO: Ne odklapljajte ozemljitve in opreme ne uporabljajte v odsotnosti ustrezno napeljanega
ozemljitvenega vodnika. Pokličite ustrezen organ za elektroenergetski nadzor ali električarja, če ste
v dvomih glede obstoja ustrezne ozemljitve.
OPOZORILO: Ogrodje sistema mora biti varno povezano z okvirjem omarice. Sistema ne priklapljajte na
napajanje, dokler ozemljitveni kabli niso na svojem mestu. Dokončano napajalno in ozemljitveno inštalacijo
mora strokovno pregledati elektroenergetski inšpektor. Če ozemljitev ni izvedena ali je odklopljena, obstaja
možnost električnega udara.
VARNOST: Modemi, telekomunikacije in možnosti lokalnega omrežja (LAN)
•
Če je v vašem sistemu tudi modem, mora biti kabel modema izdelan iz žice z vsaj 26 AWG (American Wire Gauge) in mora imeti
s FCC združljiv RJ-11 modularni vtič.
•
Ne priklapljajte ali uporabljajte modema med nevihto, ko udarjajo strele. Strela lahko povzroči električni udar.
•
Ne priklapljajte ali uporabljajte modema na mokrih mestih.
•
Ne priklapljajte modemskega ali telefonskega kabla v krmilnik omrežnega vmesnika.
•
Izklopite modemski kabel, preden odprete pokrov naprave, se dotaknete ali namestite notranje komponente, ali se dotaknete
neizoliranega modemskega kabla ali vtikača.
VARNOST: Izdelki z laserskimi napravami
•
Odpiranje pokrovov, upravljanje krmiljenja, spreminjanje ali izvajanje postopkov na laserski napravi, razen tistih, ki so navedeni
v dokumentaciji izdelka, ni dovoljeno.
•
Samo usposobljen serviser lahko izvaja popravila na laserskih napravah.
Priročnik z informacijami o sistemu
189

book.book Page 190 Wednesday, January 10, 2007 4:40 PM
VARNOST: Pri posegu v notranjost vašega sistema
Preden odstranite pokrove sistema, upoštevajte naslednje korake v spodaj opisanem zaporedju.
OPOZORILO: Samo usposobljeni servisni tehniki smejo odstraniti pokrov sistema in kakorkoli posegati
v komponente znotraj sistema.
OPOZORILO: Pomnilniški moduli se lahko med delovanjem močno segrejejo. Pred rokovanjem z moduli
počakajte dovolj časa, da se moduli ohladijo.
OBVESTILO: Po izklopu sistema počakajte 5 sekund, preden s sistemske plošče odstranite komponento ali izklopite
zunanjo napravo, saj se tako izognete morebitnim poškodbam sistemske plošče.
1
Izključite sistem in vse povezane naprave.
2
Še pred posegom v notranjost sistema se razelektrite tako, da se dotaknete
nebarvane kovinske površine na ogrodju sistema.
3
Med delom se občasno dotikajte nebarvane kovinske površine na ogrodju, saj se tako znebite statične elektrike, ki lahko poškoduje
notranje komponente.
4
Iz napajanja izklopite
svoj sistem in vse povezane naprave. Prav tako iz vašega sistema izklopite vse telekomunikacijske povezave,
da ne bi prišlo do telesnih poškodb ali električnega udara.
Poleg tega po potrebi upoštevajte tudi naslednje varnostne smernice:
•
Pri izklapljanju nikoli ne vlecite za kabel. Povlecite za konektor ali pritrdilno zanko. Nekateri kabli imajo na konektorjih pritrdilne
gumbe. Pri izklapljanju te vrste kablov pritisnite na pritrdilne gumbe, preden izvlečete kabel. Pri ločevanju konektorjev naj bodo ti
točno naravnani, da ne pride do zvijanja nožic. Pred priklopom kabla se prepričajte tudi, da sta oba konektorja pravilno obrnjena in
naravnana.
•
Previdno ravnajte s komponentami in karticami. Ne dotikajte se komponent ali kontaktov na kartici. Kartico primite za rob
ali kovinsko montažno konzolo. Komponente, kot je npr. mikroprocesorski čip, primite za rob in ne za njegove nožice.
VARNOST: Zaščita pred elektrostatičnim nabojem
Elektrostatična razelektritev lahko poškoduje elektronske komponente v računalniku. Pod določenimi pogoji lahko vaše telo ali predmet,
npr. zunanja naprava, povzroči nastanek elektrostatičnega naboja, in ga nato odvede v drug predmet, npr. v računalnik. Da bi se temu
izognili, poskrbite za odvod statične elektrike iz vašega telesa, še preden se dotaknete katere koli notranje elektronske komponente
računalnika, npr. pomnilniškega modula. Če delate z elektronskimi napravami, se občasno dotaknite kovinskega ozemljenega predmeta
(npr. nebarvane kovinske površine na računalnikovi plošči I/O), da se znebite elektrostatičnega naboja. Ko v računalnik priključujete
zunanjo napravo (vključno z ročnimi digitalnimi pomočniki), morate ozemljiti tako sebe kot tudi zunanjo napravo, preden jo priključite
v računalnik. Med delom v računalniku se občasno dotaknite konektorja I/O, da se znebite morebitne statične elektrike v vašem telesu.
Poškodbe zaradi elektrostatične razelektritve lahko preprečite tudi takole:
•
Ko iz škatle jemljete komponento, ki je občutljiva na statično elektriko, je ne jemljite iz antistatične embalaže, dokler niste
pripravljeni na njeno namestitev. Pred odstranitvijo antistatične embalaže obvezno razelektrite sami sebe.
•
Pri transportu občutljivo komponento vedno najprej vstavite v antistatični zabojnik ali embalažo.
•
Vsa območja s komponentami, občutljivimi na statično elektriko, naj bodo zaščitena pred statično elektriko. Če je mogoče,
uporabite antistatične talne obloge in blazinice na delovni mizi.
190
Priročnik z informacijami o sistemu

book.book Page 191 Wednesday, January 10, 2007 4:40 PM
VARNOST: Odlaganje baterije v smeti
Vaš sistem lahko deluje na nikelj-metal-hidridne (NiMH), litijeve in/ali Li-Ion baterije. Zgoraj navedene baterije imajo dolgo
življenjsko dobo, zato je zelo možno, da jih ne bo treba nikoli zamenjati. V primeru potrebe po zamenjavi pa preberite
navodila v vaši sistemski dokumentaciji.
Ne odlagajte baterije v smeti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za naslov vašega najbližjega zbiralnika za baterije se obrnite
na domače komunalno podjetje.
OPOMBA: Vaš sistem lahko vključuje plošče s vezjem ali druge komponente, ki vsebujejo baterije. Tudi te baterije
morate odlagati v zbiralnik za baterije. Več podrobnejših informacij o teh baterijah najdete v dokumentaciji, ki je
priložena določeni plošči ali komponenti.
Tajvanska označba za recikliranje baterij
Okoljska upoštevanja za strežnike, shranjevalne sisteme
in omreženje
Podatki o recikliranju
Priporočamo, da stranke svojo izrabljeno računalniško opremo, zaslone, tiskalnike in drugo periferno opremo odlagajo v skladu s predpisi
za varovanje okolja. Možni postopki vključujejo ponovno uporabo delov ali celih izdelkov in recikliranje izdelkov, komponent in/ali
materialov.
Direktiva o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE)
V Evropski uniji ta nalepka označuje, da izdelka ne smete metati stran skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odvreči
ga morate v ustrezne zbiralnike za predelavo in recikliranje takšnih odpadkov.
Priročnik z informacijami o sistemu
191

book.book Page 192 Wednesday, January 10, 2007 4:40 PM
Uradne informacije
Elektromagnetna intereferenca (EMI) je vsak signal ali emisija na prostem ali posredovana preko napajalnih ali signalnih vodov, ki vpliva
na delovanje radijsko vodene navigacije in drugih varnostnih storitev oziroma resno oslabi, ovira ali večkrat prekinja radijsko komunikacijo.
Radijska komunikacija med drugim vključuje tudi zvokovno radiodifuzijo preko AM/FM signalov, televizijo, brezžične storitve, radarsko
kontrolo, kontrolo poletov, pozivnike in osebne komunikacijske storitve. Te javne storitve skupaj s prikritimi izvori sevanja, npr. digitalnimi
napravami, kot so računalniški sistemi, prispevajo svoj delež k elektromagnetnem okolju.
Elektromagnetna združljivost (EMC) je sposobnost elektronske opreme, da zadovoljivo deluje v elektromagnetnem okolju. Čeprav je
bil ta računalniški sistem zasnovan v skladu z uradno dovoljenimi vrednostmi elektromagnetne interference, je nemogoče zajamčiti,
da v določeni inštalaciji ne more priti do intereference. Če ta oprema kljub temu povzroča interferenco z radijsko komunikacijo
(to lahko ugotovite tako, da opremo vklopite in izklopite), potem jo poskusite odpraviti s pomočjo naslednjih korakov:
•
Obračajte sprejemno anteno.
•
Računalnik prestavite na drugo mesto glede na položaj sprejemnika.
•
Prestavite računalnik stran od sprejemnika.
•
Napajanje računalnika vklopite v drugo vtičnico, tako da sta računalnik in sprejemnik priključena na različna tokokroga.
V primeru, da potrebujete dodatno pomoč, pokličite službo za tehnično podporo ali izkušenega radijskega/TV tehnika.
Vaš računalniški sistem je zasnovan, preizkušen in razvrščen skladno z njegovim elektromagnetnim okoljem. Pri razvrščanju
elektromagnetnega okolja se ponavadi poslužujemo naslednjih splošno sprejetih definicij:
•
Razred A je namenjen poslovnim in industrijskim okoljem.
•
Razred B je namenjen bivalnim okoljem.
Oprema informacijske tehnologije (ITE), vključno z zunanjimi napravami, razširitvenimi karticami, tiskalniki, vhodnimi/izhodnimi (V/I)
napravami, monitorji itd., ki je integrirana v sistem ali nanj priključena, mora glede razvrstitve v elektromagnetnem okolju povsem ustrezati
računalniškemu sistemu.
Obvestilo o oklopljenih signalnih kablih: Za priklop zunanjih naprav uporabljajte samo oklopljene kable, da bi karseda zmanjšali
možnost interference z radijsko komunikacijo. Uporaba oklopljenih kablov zagotavlja ustrezno razvrstitev glede
na elektromagnetno združljivost za določeno okolje.
Kabli za vzporedne tiskalnike so vam na voljo pri vašem dobavitelju računalniške
opreme
.
Večina računalniških sistemov je razvrščena v okolje razreda B. Kljub temu lahko vpeljava določenih dodatkov spremeni konfiguracijo
in tako sistem pripada razredu A. Elektromagnetno razvrstitev vašega sistema ali naprave najdete v ustreznih razdelkih, ki zadevajo
posamezne države. Vsak razdelek podaja elektromagnetno združljivost in elektromagnetno intereferenco, značilno za posamezno državo,
ali varnostne napotke za uporabo izdelka.
Obvestilo CE (Evropska unija)
Označba nakazuje skladnost tega računalnika z Direktivo EU o elektromagnetni združljivosti in Direktivo EU o nizki napetosti.
Ta označba kaže na to, da ta sistem izpolnjuje zahteve naslednjih tehničnih standardov:
Garnitura 1: Za standardno opremo informacijske tehnologije na izmenični tok:
•
EN 55022 — “Oprema informacijske tehnologije — Lastnosti radijskih motenj— Mejne vrednosti in merilne metode.”
•
EN 55024 — “Oprema informacijske tehnologije — Lastnosti imunosti— Mejne vrednosti in merilne metode.”
•
EN 61000-3-2 — “Elektromagnetna združljivost (EMC) – 3. del: Mejne vrednosti - Razdelek 2: Mejne vrednosti emisij
harmonskega toka (Vhodni tok do vključno 16 A na fazo).”
•
EN 61000-3-3 — “Elektromagnetna združljivost (EMC) – 3. del: Mejne vrednosti - Razdelek 3: Omejitve nihanja napetosti
in sunkov v napajalnih sistemih z nizko napetostjo za opremo z nazivnim tokom do vključno 16 A.”
•
EN 60950 — “Varnost opreme za informacijsko tehnologijo.”
192
Priročnik z informacijami o sistemu

book.book Page 193 Wednesday, January 10, 2007 4:40 PM
Za sisteme na 48 V izmeničnega toka velja naslednja skupina standardov. Preberite “Izjavo o skladnosti” in ugotovite, ali določen sistem
izpolnjuje zahteve standarda EN 50082-1 ali EN 50082-2.
Garnitura 2: Za sisteme na 48 V enosmernega toka:
•
EN 55022 — “Oprema informacijske tehnologije — Lastnosti radijskih motenj— Mejne vrednosti in merilne metode.”
•
EN 50082-1 — “Elektromagnetna združljivost - standard o izvorni imunosti – 1. del: Bivalno okolje, poslovno okolje in lahka
industrija.”
•
EN 50082-2 — “Elektromagnetna združljivost - standard o izvorni imunosti – 2. del: Industrijsko okolje.”
•
EN 60950 — “Varnost opreme za informacijsko tehnologijo.”
OPOMBA: Zahteve o emisijah po EN 55022 omogočajo razvrstitev v dva razreda:
•
Razred A je namenjen poslovnim območjem.
•
Razred B je namenjen domačim območjem.
Da bi izvedeli, kam spada vaš računalniški sistem, preglejte informacije FCC ali ICES na uradni nalepki, ki se nahaja na spodnji, stranski
ali zadnji plošči računalnika. Če med informacijami FCC ali ICES na nalepki najdete napis Razred A (Class A), potem za vaš računalnik
velja naslednje opozorilo razreda A:
OPOZORILO O RADIO-FREKVENČNIH MOTNJAH: Ta izdelek spada v razred A. V domačem okolju lahko ta izdelek povzroči
radio-frekvenčne motnje. V tem primeru bo morda moral uporabnik uvesti ustrezne ukrepe.
Če med informacijami FCC ali ICES na uradni nalepki najdete napis Razred B (Class B), potem za vaš računalnik velja naslednje opozorilo
razreda B:
Ta naprava je namenjena uporabi v normalnem domačem okolju razreda B.
Priročnik z informacijami o sistemu
193

book.book Page 194 Wednesday, January 10, 2007 4:40 PM
194
Priročnik z informacijami o sistemu

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
Guía de información
del producto

book.book Page 2 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar el ordenador de la mejor manera posible.
AVISO: un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida de datos y explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños en la propiedad, lesiones corporales o incluso la muerte.
___________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2007 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento de cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
En este documento pueden citarse otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades que los poseen o a sus productos.
Dell Inc renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelos: EML, ETL, SMP01, SCL, EMP, IMU, STP, SMU, EMU, ECM, EMS, MVT, SMM01, BMX, ECX, EMM, SVP, EMU01, EMS01, ECM01, AMP01
y SVUA
Enero de 2007 P/N PU060 Rev. A00

book.book Page 197 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
Contenido
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Regulaciones de exportación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . 199
SEGURIDAD: General
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
SEGURIDAD: Si se moja el sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack
. . . . . . . . . . . . . . 202
SEGURIDAD: Sistemas que utilizan fuentes
de alimentación de 48 V CC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
SEGURIDAD: Opciones de red de área local,
módems o telecomunicaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
SEGURIDAD: Productos con dispositivos láser
. . . . . . . . . . . . 204
SEGURIDAD: Manipulación del interior del sistema
. . . . . . . . . . 204
SEGURIDAD: Protección contra descargas electrostáticas
. . . . . . 205
SEGURIDAD: Eliminación de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . 205
Consideraciones medioambientales para servidores,
almacenamiento y redes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Información sobre reciclaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Directiva sobre residuos de equipos eléctricos
y electrónicos (WEEE)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Información sobre normativas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Aviso de la CE (Unión Europea)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Contenido 197

book.book Page 198 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
198 Contenido

book.book Page 199 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
Acerca de esta guía
Este documento contiene información de seguridad y de normativas sobre el sistema.
Regulaciones de exportación
El cliente reconoce estar informado de que estos Productos, que pueden incluir tecnología y software, están sujetos a las leyes
y regulaciones de control aduanero y de exportación de los Estados Unidos (“EE. UU.”) y también pueden estar sujetos a las leyes
y regulaciones aduaneras y de exportación de los países en los que se fabrican o reciben los Productos. El cliente acepta cumplir estas
leyes y regulaciones. Además, según la legislación de los EE. UU., los Productos no se pueden vender, ni arrendar ni transferir de otra
manera a los usuarios finales o los países retringidos. Asimismo, los Productos no se pueden vender, arrendar ni transferir por otro
método a, ni ser utilizados por, un usuario final implicado en actividades relacionadas con armas de destrucción masiva, incluidas, entre
otras, actividades relacionadas con el diseño, el desarrollo, la producción o el uso de armas, materiales o instalaciones nucleares, misiles
o la colaboración con proyectos de misiles, y armas químicas o biológicas.
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
Utilice las pautas de seguridad siguientes para garantizar su seguridad personal y para proteger el sistema y el ambiente de trabajo
frente a daños potenciales.
PRECAUCIÓN: los suministros de energía del sistema pueden producir altos voltajes y riesgos relacionados con la energía,
los cuales pueden ocasionar lesiones. Únicamente técnicos de servicio capacitados están autorizados para desmontar las
cubiertas y tener acceso a los componentes dentro del sistema. Esta advertencia se aplica a los servidores y los sistemas de
almacenamiento.
PRECAUCIÓN: existe el peligro de que una nueva batería explote si no se instala correctamente. Reemplace la batería
únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Consulte “Desecho de la batería”.
PRECAUCIÓN: es posible que este sistema cuente con más de un cable de suministro de energía. Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica, un técnico de servicio capacitado debe desconectar todos los cables del suministro de energía
antes de dar servicio al sistema.
POZOR: Tento systém může mít více napájecích kabelů. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem
je nutné, aby školený servisní technik před prováděním servisu systému odpojil všechny napájecí kabely.
FORSIGTIG: Dette system kan have mere end et strømforsyningskabel. For at reducere risikoen for elektrisk stød,
bør en professionel servicetekniker frakoble alle strømforsyningskabler, før systemet serviceres.
TÄRKEÄÄ: Tässä järjestelmässä voi olla useampi kuin yksi virtajohto. Sähköiskuvaaran pienentämiseksi ammattitaitoisen
huoltohenkilön on irrotettava kaikki virtajohdot ennen järjestelmän huoltamista.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данная система может иметь несколько кабелей электропитания. Во избежание
электрического удара квалифицированный техник должен отключить все кабели электропитания
прежде, чем приступить к обслуживанию системы.
OSTRZEŻENIE: System ten może mieć więcej niż jeden kabel zasilania. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem, przed naprawą lub konserwacją systemu wszystkie kable zasilania powinny być odłączone przez
przeszkolonego technika obsługi.
ADVARSEL! Det er mulig at dette systemet har mer enn én strømledning. Unngå fare for støt: En erfaren servicetekniker
må koble fra alle strømledninger før det utføres service på systemet.
VARNING: Detta system kan ha flera nätkablar. En behörig servicetekniker måste koppla loss alla nätkablar innan service utförs
för att minska risken för elektriska stötar.
Guía de información del producto 199

book.book Page 200 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
SEGURIDAD: General
• Tenga en cuenta las marcas de servicio y siga las instrucciones correspondientes. No intente realizar reparaciones en ningún
producto salvo las indicadas en la documentación incluida con el sistema. Si abre o desmonta cubiertas marcadas con el símbolo
triangular con un rayo, puede exponerse a descargas eléctricas. Los componentes incluidos dentro de estos compartimentos
deben ser manipulados únicamente por una persona del servicio técnico.
• Si se produce alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el producto de la toma eléctrica y sustituya la pieza o póngase
en contacto con su proveedor de servicio técnico:
– El cable de alimentación, el alargador o el enchufe están dañados.
– Ha caído un objeto en el interior del producto.
– El producto se ha mojado.
– El producto se ha caído o se ha dañado.
– El producto no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento.
• Mantenga el sistema alejado de radiadores y fuentes de calor. Asimismo, no bloquee las rejillas de ventilación.
• No derrame comida ni vierta líquidos sobre los componentes del sistema, y no lo haga funcionar nunca en un entorno
húmedo. Si cae agua en el sistema, consulte “SEGURIDAD: Si se moja el sistema”.
• No inserte ningún objeto en las aberturas del sistema. Si lo hace, puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica
debido a un cortocircuito en los componentes internos.
• Utilice el producto sólo con equipos aprobados.
• Deje enfriar el producto antes de desmontar las cubiertas o tocar los componentes internos.
• Mantenga el sistema alejado de la humedad directa o excesiva y de temperaturas extremadamente altas o bajas a fin
de garantizar su utilización dentro del rango operativo especificado.
• Deje como mínimo unos 10 cm de espacio libre en todos los lados con respiradero para permitir la circulación de aire
necesaria para una ventilación correcta.
• No restrinja la circulación de aire del sistema bloqueando las rejillas de ventilación o las entradas de aire.
• Limpie las rejillas de ventilación de los lados frontal, posterior y con respiradero. El polvo, la pelusa y otras materias extrañas
pueden bloquear las rejillas y restringir la circulación de aire.
• No apile sistemas uno encima del otro ni coloque los ordenadores tan cerca entre sí que reciban el aire reutilizado
o precalentado de los demás.
• No haga funcionar el sistema dentro de un recinto cerrado a menos que cuente con una entrada y una salida de aire que cumplan
las pautas citadas anteriormente.
• Haga funcionar el producto únicamente con el tipo de alimentación externa indicada en la etiqueta de clasificación eléctrica.
Si no está seguro del tipo de alimentación necesario, consulte al proveedor de servicios o a la compañía eléctrica.
AVISO: para evitar daños en el sistema, asegúrese de que el selector de voltaje de la fuente de alimentación (si se incluye)
esté ajustado en el valor más adecuado para la alimentación de CA disponible en su área. Asimismo, asegúrese de que la
clasificación eléctrica del monitor y de los dispositivos conectados es la adecuada a la alimentación disponible en su área.
• Utilice solamente cables de alimentación aprobados. Si no se le ha suministrado un cable de alimentación para el sistema o para
cualquier opción alimentada con corriente alterna de uso con el sistema, compre un cable de alimentación que esté aprobado
para la utilización en su país. Las características del cable de alimentación deben ser las adecuadas para el producto y para la
tensión y la corriente indicados en la etiqueta de clasificación eléctrica del producto. Los valores nominales de voltaje y corriente
del cable deben ser mayores que los indicados en el producto.
200 Guía de información del producto

book.book Page 201 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
• Para evitar una descarga eléctrica, enchufe el sistema y los cables de alimentación de los dispositivos periféricos a tomas
eléctricas con una conexión a tierra adecuada. Estos cables están equipados con enchufes de tres clavijas para garantizar
que la conexión a tierra sea correcta. No utilice adaptadores ni retire la clavija de toma de tierra de un cable. Si debe utilizar
un alargador, utilice un cable de tres hilos con enchufe con toma de tierra.
• Respete la clasificación eléctrica del alargador y de la caja de enchufes. Asegúrese de que la suma de la corriente nominal
de todos los productos conectados al alargador o a la regleta de alimentación no sobrepasa el 80% de la corriente nominal
del alargador o de la regleta de alimentación.
• Para proteger el sistema contra las subidas y bajadas de tensión súbitas y transitorias, utilice un supresor de sobrevoltaje,
un acondicionador de línea o un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI).
• Coloque los cables del sistema y de alimentación cuidadosamente, procurando que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos.
Asegúrese de que ningún objeto se apoye en los cables.
• No modifique los cables de alimentación ni los enchufes. Consulte a un electricista cualificado o a su compañía de servicio
eléctrico para hacer cualquier modificación. Siga siempre las normas de cableado locales o nacionales.
• Para evitar posibles daños en la placa base, una vez apagado el sistema, espere unos cinco segundos antes de extraer un componente
de la placa base o de desconectar un dispositivo periférico del sistema.
• Manipule las baterías con cuidado. No desarme, aplaste, perfore, haga un cortocircuito en los contactos externos, arroje al fuego
o agua, ni exponga las baterías a temperaturas superiores a los 60º C. No intente abrir o reparar las baterías; reemplace las baterías
solamente por baterías adecuadas para el producto.
• Cuando conecte o desconecte la corriente de fuentes de alimentación conectables en marcha, si se suministran con el sistema,
tenga en cuenta las siguientes directrices:
– Instale la fuente de alimentación antes de conectar el cable de alimentación a ésta.
– Desenchufe el cable de alimentación antes de extraer la fuente de alimentación.
– Si el sistema tiene varias fuentes de alimentación, desconecte la alimentación del sistema desenchufando
todos
los cables
de alimentación de las fuentes de alimentación.
• Tenga cuidado al mover los productos; asegúrese de que todas las ruedas y/o estabilizadores estén firmemente unidos al sistema.
Evite las paradas repentinas y las superficies irregulares.
• Este producto no está destinado al uso en lugares de trabajo con unidades de visualización de datos, de acuerdo con lo dispuesto
en el párrafo 2 de la ordenanza alemana para lugares de trabajo con unidades de visualización de datos.
SEGURIDAD: Si se moja el sistema
NOTA: antes de llevar a cabo los pasos que se describen a continuación, consulte “SEGURIDAD: General” y “SEGURIDAD:
Protección contra descargas electrostáticas”.
1
Apague el sistema y los dispositivos, desconéctelos de las tomas eléctricas, espere entre 10 y 20 segundos, y abra la cubierta
del sistema.
2
Deje que el sistema se seque durante un mínimo de 24 horas. Asegúrese que esté completamente seco antes de continuar.
3
Extraiga todas las tarjetas que estén instaladas en el ordenador, excepto las tarjetas gráficas. Si la unidad de disco duro principal
está conectada a una tarjeta controladora de unidad y no a uno de los conectores de la placa base, deje la tarjeta controladora
de unidad instalada en el sistema.
4
Cierre la cubierta del sistema, vuelva a conectar el sistema y los dispositivos a las tomas eléctricas, y enciéndalos.
5
Si el sistema recibe alimentación, vaya al paso 6. En caso contrario, póngase en contacto con asistencia técnica
(consulte la documentación del sistema para obtener la información de contacto adecuada).
6
Apague el sistema y los dispositivos, desconéctelos de las tomas eléctricas, espere entre 10 y 20 segundos, y abra la cubierta
del sistema.
7
Vuelva a insertar todas las tarjetas.
Guía de información del producto 201

book.book Page 202 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
8
Cierre la cubierta del sistema, vuelva a conectar el sistema y los dispositivos a las tomas eléctricas, y enciéndalos.
9
Ejecute Diagnostics.
10
Si alguna de las pruebas falla, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte la documentación del sistema
para obtener la información de contacto adecuada).
Si su sistema dispone de un adaptador de CA:
• Coloque el adaptador de CA en una zona que tenga una buena ventilación, por ejemplo, encima de una mesa o en el suelo.
• Es posible que el adaptador de CA se caliente durante el funcionamiento normal del sistema. Tenga cuidado al manipular
el adaptador mientras está en funcionamiento o inmediatamente después.
SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack
Tenga en cuenta las precauciones siguientes para garantizar la estabilidad y la seguridad del rack. Consulte también la documentación
de instalación del rack incluida con el sistema y el rack para ver las instrucciones y procedimientos específicos de precaución.
Los sistemas son considerados como componentes de un rack. Por lo tanto, “componente” se refiere a cualquier sistema, así como
a los distintos periféricos o al hardware de soporte.
PRECAUCIÓN: antes de instalar sistemas en un rack, instale estabilizadores frontales y laterales en racks independientes
(no duales) o un estabilizador frontal en racks unidos a otros racks. Si no se colocan los estabilizadores adecuados antes de
instalar los sistemas en un rack, el rack puede volcar, lo que podría causar daños corporales en determinadas circunstancias.
Por lo tanto, instale siempre los estabilizadores antes de instalar los componentes en el rack.
Después de instalar un sistema o componentes en un rack, no saque nunca del rack más de un componente a la vez por
sus conjuntos deslizantes. El peso de más de un componente puede hacer que vuelque el rack y producir lesiones graves.
NOTA: este sistema tiene el certificado de seguridad como una unidad independiente y como un componente para uso en un
armario rack usando el kit de rack para clientes. La instalación del sistema y del kit de rack en otros armarios rack no ha sido
aprobada por ninguna agencia de seguridad. Es su responsabilidad asegurarse de que la combinación final de sistema y rack
cumpla los estándares de seguridad correspondientes y los requisitos de códigos de electricidad locales.
• Los kits para rack están diseñados para ser instalados en un rack por técnicos de servicio cualificados. Si instala el kit en cualquier
otro rack, cerciórese de que éste cumpla las especificaciones de un rack de fabricante de ordenadores.
PRECAUCIÓN: no mueva los racks sin la ayuda de otra persona. Debido a la altura y el peso del rack, se recomienda
un mínimo de dos personas para realizar dicha tarea.
• Antes de realizar alguna operación en el rack, asegúrese que los estabilizadores estén fijados al rack, que lleguen hasta el
suelo y que todo el peso del rack descanse sobre el suelo. Instale los estabilizadores frontales y laterales para un único rack,
o los estabilizadores frontales para varios racks unidos.
• Cargue siempre el rack desde la parte inferior hacia arriba, colocando en primer lugar el elemento más pesado.
• El rack debe estar nivelado y estabilizado antes de extraer un componente.
• Tenga cuidado al presionar los pasadores de liberación de los rieles de componentes y al extraer o introducir un componente
en el rack, puesto que puede pillarse los dedos con los rieles deslizantes.
• Una vez insertado un componente en el rack, extienda con cuidado el riel hasta su posición de bloqueo y deslice el componente
hacia el interior del rack.
• No sobrecargue el circuito de alimentación de CA que suministra energía al rack. La carga total del rack no debe ser superior
al 80 por ciento de la corriente nominal del circuito.
• Los componentes del rack deben disponer de una ventilación suficiente.
• No suba sobre ningún componente ni lo utilice como escalón para realizar operaciones en los componentes de un rack.
202 Guía de información del producto

book.book Page 203 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
SEGURIDAD: Sistemas que utilizan fuentes de alimentación de 48 V CC
• Este producto está destinado a áreas de acceso restringido (salas destinadas a equipos, armarios para equipos o lugares similares)
de acuerdo con los artículos 110-5, 110-6, 110-11, 110-14 y 110-17 del National Electrical Code, ANSI (American National
Standards Institute) / NFPA (National Fire Protection Association) 70.
• Conecte el equipo a una fuente de corriente continua (CC) de 48 V que sea eléctricamente independiente de la fuente
de corriente alterna. La fuente de corriente continua de 48 V debe tener una conexión a tierra fiable.
NOTA: si bien las técnicas para conexión a tierra pueden variar, siempre se requiere una conexión de seguridad a tierra.
• Utilice únicamente cable de cobre en la instalación de la unidad y, salvo donde se indique lo contrario, utilice alambre de medida
AWG 14 (American Wire Gauge) y protéjalo con un dispositivo de protección de 7,2 amperios (A) como mínimo y 20 A como
máximo o un dispositivo de protección de 25 A como máximo cuando se utilice con cable de 90º C.
PRECAUCIÓN: todas las conexiones a la corriente continua y a las tomas de tierra deben ser efectuadas por un técnico
electricista cualificado. Toda conexión de cables debe satisfacer los códigos y prácticas locales o nacionales.
PRECAUCIÓN: antes de conectar los cables de la conexión de seguridad a tierra y los de alimentación al conector,
asegúrese de que no llega corriente al circuito de CC. Para asegurarse de que la alimentación está desconectada, localice el
interruptor automático en el circuito de la fuente de CC (normalmente situado en la distribución del compartimento del fusible
de distribución de la batería). Cambie el interruptor automático a la posición de apagado y, si lo hay, instale un dispositivo de
bloqueo de seguridad aprobado en el interruptor automático.
PRECAUCIÓN: si es necesario utilizar cable trenzado, utilice terminaciones para cables aprobadas, tales como las de tipo
bucle cerrado o espada, con las lengüetas de conexión vueltas hacia arriba. Estas terminaciones deberán ser del tamaño
apropiado para los cables que se utilicen, y tendrán que crimparse al conductor y al aislante.
PRECAUCIÓN: al instalar la unidad, la conexión a tierra se debe siempre realizar primero y desconectarse al final
para prevenir los riesgos eléctricos.
PRECAUCIÓN: no anule el conductor a tierra ni utilice el equipo sin un conductor a tierra instalado correctamente.
Consulte con las autoridades de inspección eléctrica pertinentes o con un electricista si no está seguro de la disponibilidad
de una conexión a tierra apropiada.
PRECAUCIÓN: el chasis del sistema debe estar conectado a tierra de manera segura en el marco del armario rack.
No intente conectar la alimentación al sistema hasta que los cables de la conexión a tierra estén conectados. El cableado
completo de alimentación y de seguridad a tierra debe ser revisado por un inspector eléctrico cualificado. Si el cable
de conexión a tierra se omite o se desconecta, existirá peligro eléctrico.
SEGURIDAD: Opciones de red de área local, módems o telecomunicaciones
• Si su sistema incluye un módem, el cable utilizado con el módem debe tener un tamaño mínimo de 26 AWG
(calibre de alambre americano) y un enchufe modular RJ-11 que cumpla el estándar de la FCC.
• No conecte ni utilice un módem durante una tormenta con aparato eléctrico. Puede existir un riesgo de descarga eléctrica
como consecuencia de los rayos.
• No conecte ni utilice nunca un módem en un entorno húmedo.
• No enchufe un cable de módem o de teléfono en el receptáculo de la NIC (controladora de interfaz de red).
• Desconecte el cable de módem antes de abrir un alojamiento de producto, de tocar o instalar los componentes internos,
o de tocar un conector o un cable de módem no aislado.
Guía de información del producto 203

book.book Page 204 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
SEGURIDAD: Productos con dispositivos láser
• No abra paneles, utilice controles, realice ajustes ni lleve a cabo procedimientos en un dispositivo láser que no sea
uno de los especificados en la documentación del producto.
• Solamente los técnicos de servicio cualificados deben reparar los dispositivos láser.
SEGURIDAD: Manipulación del interior del sistema
Antes de desmontar las cubiertas del sistema, realice los pasos siguientes en el orden indicado.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas
y acceder a los componentes internos del sistema.
PRECAUCIÓN: ls módulos de memoria pueden calentarse mucho durante su funcionamiento. Deje pasar el tiempo
necesario para que los módulos se enfríen antes de manipularlos.
AVISO: con el fin de no dañar la placa base, espere cinco segundos después de apagar el sistema para desmontar
un componente de la placa base o desconectar un dispositivo periférico.
1
Apague el sistema y todos los dispositivos.
2
Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque un superficie metálica sin pintar del chasis antes de tocar
los componentes internos del sistema.
3
Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintar del chasis para disipar la electricidad estática
que podría dañar los componentes internos.
4
Desconecte
el sistema y los dispositivos de sus fuentes de alimentación. Para reducir la posibilidad de lesiones personales
o de descargas eléctricas, desconecte todas las líneas de telecomunicaciones del sistema.
Asimismo, preste atención a las instrucciones de seguridad correspondientes:
• Cuando desconecte un cable, tire del conector o del protector, no tire directamente del cable. Algunos cables tienen un conector
con lengüetas de bloqueo; si desconecta este tipo de cable, presione las lengüetas de bloqueo antes de desconectarlo. Cuando
desconecte conectores, manténgalos alineados para evitar que se doblen sus patillas. Asimismo, antes de conectar un cable,
asegúrese de que los conectores estén orientados y alineados correctamente.
• Manipule los componentes y las tarjetas con precaución. No toque los componentes ni los contactos de las tarjetas. Sujete
la tarjeta por los bordes o por el soporte metálico. Sujete los componentes, como microprocesadores, por sus bordes y no
por sus patillas.
204 Guía de información del producto

book.book Page 205 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
SEGURIDAD: Protección contra descargas electrostáticas
Las descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes electrónicos del interior del ordenador. En determinadas
circunstancias, una persona o un objeto (un dispositivo periférico, por ejemplo) puede acumular electricidad estática, que después
puede descargarse en otro objeto, como el ordenador. Para evitar daños por descargas electrostáticas, debe descargar la electricidad
estática de su cuerpo antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos internos del ordenador (por ejemplo, un módulo de
memoria). Para protegerse de las descargas electrostáticas, toque un objeto metálico con conexión a tierra (como una superficie
metálica no pintada del panel de E/S del ordenador) antes de tocar algún componente electrónico. Antes de conectar al ordenador
un dispositivo periférico (incluidos los asistentes digitales de bolsillo), debe descargar la electricidad estática de su cuerpo y del
dispositivo periférico. Además, mientras manipule el interior del ordenador, toque de vez en cuando un conector de E/S para
descargar la electricidad estática que se haya podido acumular en su cuerpo.
También puede realizar los pasos siguientes para evitar daños causados por una descarga electrostática:
• Cuando desembale un componente sensible a la electricidad estática, no lo saque del embalaje antiestático hasta que
vaya a instalarlo. No olvide descargar la electricidad estática de su cuerpo justo antes de abrir el embalaje antiestático.
• Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo en un contenedor o embalaje antiestático.
• Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área protegida contra la electricidad estática.
Si es posible, utilice almohadillas antiestáticas sobre el suelo y sobre la mesa.
SEGURIDAD: Eliminación de la batería
El sistema puede utilizar una batería de hidruro de níquel-metal (NiMH), de tipo botón de litio y/o de ion-litio. Las
baterías de NiMH, de tipo botón de litio y de ion-litio tienen una vida útil larga y es muy posible que nunca tenga que
reemplazarlas. Sin embargo, si tuviera que hacerlo, consulte la documentación del sistema para obtener más detalles.
No deseche las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con el organismo local de eliminación de residuos
para averiguar dónde se halla el contenedor de baterías más cercano.
NOTA: este sistema puede incluir también tarjetas de circuitos u otros componentes que contienen baterías. Estas baterías
también deben ser desechadas en un contenedor para baterías. Para obtener información sobre dichas baterías, consulte
la documentación para el componente o tarjeta específico.
Marca de reciclado de las baterías de Taiwán
Guía de información del producto 205

book.book Page 206 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
Consideraciones medioambientales para servidores,
almacenamiento y redes
Información sobre reciclaje
Se recomienda a los clientes que desechen los componentes informáticos, monitores, impresoras y otros periféricos usados de
una manera respetuosa con el medio ambiente. Como posibles métodos están la reutilización de piezas o productos completos
y el reciclaje de productos, componentes o materiales.
Directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE)
En la Unión Europea, esta etiqueta indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Debe desecharse en una instalación adecuada, a fin de posibilitar su recuperación y reciclaje.
Información sobre normativas
Una interferencia electromagnética (EMI) es cualquier señal o emisión, radiada al espacio o conducida a través de un cable
de alimentación o señal, que pone en peligro el funcionamiento de la navegación por radio u otro servicio de seguridad, o que
perjudica seriamente, obstruye o interrumpe de forma repetida un servicio de comunicaciones por radio autorizado. Los servicios
de radiocomunicaciones incluyen, entre otros, emisoras comerciales de AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil, radares,
control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicios de comunicación personal (PCS). Estos servicios autorizados, junto con equipos
de radiación no intencional, como dispositivos digitales, incluidos los equipos informáticos, contribuyen al entorno electromagnético.
La compatibilidad electromagnética (EMC) es la capacidad de los componentes del equipo electrónico de funcionar juntos
correctamente en el entorno electrónico. Aunque este equipo informático se ha diseñado y ajustado para cumplir con los límites
de emisión electromagnética establecidos por la agencia reguladora, no hay ninguna garantía de que no ocurran interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias con servicios de comunicaciones por radio, lo que se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, intente corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las medidas
siguientes:
• Cambie la orientación de la antena de recepción.
• Cambie la ubicación del equipo con respecto al receptor.
• Aleje el equipo del receptor.
• Conecte el equipo a otro enchufe de forma que el equipo y el receptor se hallen en circuitos derivados diferentes.
Si es necesario, consulte a un representante de asistencia técnica o a un técnico de radio/televisión con experiencia para obtener
más ayuda.
Su equipo está diseñado, probado y clasificado para su ambiente electromagnético específico. Estas clasificaciones de entornos
electromagnéticos se refieren generalmente a las siguientes definiciones consensuadas:
• La Clase A corresponde generalmente a los ambientes comerciales o industriales.
• La Clase B corresponde generalmente a los ambientes residenciales.
El equipo de tecnología de información (ITE, Information Technology Equipment), que incluye periféricos, tarjetas de expansión,
impresoras, dispositivos de entrada/salida (E/S), monitores, etc. integrados en el equipo o conectados a él, debe ajustarse a la
clasificación del entorno electromagnético del equipo.
206 Guía de información del producto

book.book Page 207 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
Aviso sobre los cables de señal blindados: utilice únicamente cables blindados para conectar dispositivos periféricos a cualquier
dispositivo, a fin de reducir la posibilidad de interferencia con los servicios de radiocomunicaciones. La utilización de cables
blindados garantiza el mantenimiento de la clasificación EMC adecuada para el entorno especificado. Para impresoras paralelas,
hay disponible un cable que puede conseguir donde adquirió el ordenador.
La mayoría de los equipos informáticos están clasificados para entornos de Clase B. Sin embargo, la inclusión de ciertas opciones
puede cambiar la clasificación de algunas configuraciones a la Clase A. Para determinar la clasificación electromagnética del
sistema o dispositivo, consulte las siguientes secciones de cada agencia reguladora. Cada sección proporciona información
específica de EMC/EMI y de seguridad de los productos para un país en particular.
Aviso de la CE (Unión Europea)
El símbolo indica que este equipo se ajusta a la directiva EMC y la directiva de bajo voltaje de la Unión Europea.
Dicho símbolo indica que este equipo cumple los estándares técnicos siguientes:
Conjunto 1: Para los ITE estándar con suministros de energía CA
• EN 55022: “Equipos de tecnología de información — Características de interferencias de radio — Límites y métodos
de medición”
• EN 55024: “Equipos de tecnología de información — Características de inmunidad — Límites y métodos de medición”
• EN 61000-3-2: “Compatibilidad electromagnética (EMC) — Parte 3: Límites — Sección 2: Límites de las emisiones
de corriente armónica (corriente de entrada al equipo de hasta 16 A, inclusive, por fase)”
• EN 61000-3-3: “Compatibilidad electromagnética (EMC) — Parte 3: Límites — Sección 3: Limitación de las fluctuaciones
y oscilaciones de voltaje en sistemas de alimentación a bajo voltaje para equipos con corriente declarada de hasta 16 A,
inclusive”
• EN 60950: “Seguridad de los equipos de tecnología de información”
En los sistemas con alimentación de corriente continua de –48 voltios, se aplica el siguiente conjunto de estándares. Consulte
la Declaración de conformidad para determinar si un sistema determinado cumple los requisitos EN 50082-1 o EN 50082-2.
Conjunto 2: Para sistemas a –48 V CC
• EN 55022: “Equipos de tecnología de información — Características de interferencias de radio — Límites y métodos
de medición”
• EN 50082-1: “Compatibilidad electromagnética — Estándar de inmunidad genérica — Parte 1: Residencial, comercial
e industria ligera”
• EN 50082-2: “Compatibilidad electromagnética — Estándar de inmunidad genérica — Parte 2: Entorno industrial”
• EN 60950: “Seguridad de los equipos de tecnología de información”
NOTA: los requisitos de emisiones EN 55022 permiten dos clasificaciones:
• La Clase A corresponde a áreas comerciales convencionales.
• La Clase B corresponde a áreas domésticas convencionales.
Para determinar qué clasificación se aplica a su equipo, examine la información de FCC o ICES que figura en la etiqueta reguladora
ubicada en el panel inferior, lateral o posterior del equipo. Si en la información de FCC o ICES de la etiqueta se indica que se trata
de un dispositivo de Clase A, se aplica la siguiente advertencia de Clase A a su equipo:
ADVERTENCIA SOBRE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA: éste es un producto de Clase A. En un entorno
doméstico, este producto puede causar interferencias de radiofrecuencias (RF), en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas
oportunas.
Si en la información de FCC o ICES de la etiqueta se indica que se trata de un dispositivo de Clase B, se aplica la siguiente
declaración de Clase B a su equipo:
Este dispositivo está clasificado para utilizarse en un entorno doméstico típico Clase B.
Guía de información del producto 207

book.book Page 208 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
208 Guía de información del producto

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
ןאווייטב תוללוס רוזחימ ןומיס
םיתרש רובע םייתביבס םילוקיש ,תשרב הדובעו ןוסחא
רוזחימ לע עדימ
בשחמה תרמוח יביכר תא ילשהל למומ, יגצה, יללכ לע הרימש ות ירחא יפקיה דויצ יטירפו תוספדמההביבסה תוכיא .
ימלש ירצומב וא יקלחב רזוח שומיש תוללוכ תוירשפא תוטיש ,ירצומ רוזחימ כו ,ו יביכר/ירמוח וא.
היצלוגר תועדוה
תיטנגמורטקלא הערפה)EMI ( תרושקת וא חתמ יווק ינפ לע ירבעומ וא חותפה ללחב ינרקומה הטילפ וא תוא לכ איה
ש לש יקתה דוקפתה תא ינכסמורחא יתוחיטב תוריש לכ וא וידר ילג תועצמאב טווינ יתורי , יתורישב רכינ פואב יעגופ וא
וישירב יעצובמה וידר תרושקת ,הב תונשנו תורזוח תוערפהל ימרוג וא תוא ישבשמ . יללוכ וידר תרושקת יתוריש , יב
ראשה , ילגב יירחסמ ירודישAM וא FM,היזיוולט ,יראלולס יתורישי ,ראדאר ,הסיט חוקיפ , רשק יתורישו תוינומיז
יישיא)PCS.( הלא יתוריש ,וישירב יעצובמה ,יתלב הנירק ימרוג ג ומכינווכמ ,יילטיגיד ינקתה תמגודכ , הז ללכבו
בשחמ תוכרעמ ,תיטנגמורטקלאה הביבסל ימרות.
תיטנגמורטקלא תומיאת)EMC (נורטקלא דויצ יטירפ לש תלוכי איהתינורטקלאה הביבסב יוארכ וידחי דקפתל י. נמא
יבגל היצלוגרה תושירדב דומעל הננכות וז בשחמ תכרעמEMIהב תדמועכ העבקנ כאו , ושחרתי אלש כל הבורע לכ יא א
תמיוסמ הנקתהב תוערפה. וידר תרושקת יתורישב הערפהל ורגי הז דויצ א ,לע עובקל רשפאש רבד רישכמה יוביכ ידי
הוותלעפ ,רתוי וא תואבה תולועפהמ תחא תועצמאב הערפהה תא קתלו תוסנל יוצר:
תטלוקה הנטנאה וויכ תא הנש.
טלקמל סחיב רחא וקימב בשחמה תא בצה.
טלקמהמ בשחמה תא קחרה.
למשח עקשל בשחמה תא רבח ,ידרפנ ילגעמ לע ולעפי טלקמהו בשחמהש כ.
ברוצה הרקמ ,כטה הכימתל הנפוידר יאנכטל וא תינ/תופסונ תועצה תלבקל הסונמ היזיוולט.
מתוננכותמ תושרבש בשחמה תוכרע ,הלש תדעוימה תיטנגמורטקלאה הביבסל אתהב תוגווסמו תוקדבנ. תוביבס
תואבה תוינומרהה תורדגהל תוסחייתמ ללכ רדב הלא תויטנגמורטקלא:
Class Aיתיישעת וא תויקסע תוביבסל בורל דעוימ תו.
Class Bירוגמ תוביבסל בורל דעוימ .
עדימ תייגולונכט דויצ יטירפש אדוול שי)ITE ( הילא ירבוחמ וא תכרעמב יללכומהיפקיה דויצ הז ללכבו ,הבחרה יסיטרכ ,
תוספדמ ,טלק ינקתה/ המודכו טלפבשחמה תכרעמ לש תיטנגמורטקלאה הביבסה גוויסל ומיאתי .
רושקת ילבכ רבדב העדוהיככוסמ ת: והשלכ רישכמל יפקיה דויצ לש רוביחב ,יככוסמ ילבכב קרו א שמתשה , ידכ תאזו
וידר תרושקת יתורישב ישובישל תורשפאה תא צמצל. ה גוויס לע הרימש חיטבמ יככוסמ ילבכב שומישהEMC
תדעוימה שומישה תביבסל יאתמה. תוספדמ לש יליבקמ רוביחל , יאתמ לבכ שוכרל תינבשחמה קפסמ.
תביבסל תוגווסמ בשחמה תוכרעמ בורClass B. תאז ע ,ל גוויסה תא תונשל היושע תומיוסמ תויורשפא תללכה Class A . ידכ
יעס לכ
תושרבש קתהל וא תכרעמל יטנגמורטקלאה גוויסה והמ עובקל ,תקקוחמה תושרל אתהב יאבה יפיעסב ייע.
ב תמיוסמ ראל יפיצפסה עדימ קפסמהערפהל עגונ/רצומב יתוחיטב שומישל וא תיטנגמורטקלא תומיאת.
ךירדמרצומה לע עדימ |
218

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
תכרעמה לש םיימינפה םיביכרב לופיט
תוחיטב:
תכרעמה ייוסיכ תרסה ינפל ,עצבתעפוה רדס יפל תואבה תולועפה תא .
תוריהז: תכרעמה ךותבש םיביכרב לפטלו תכרעמה יוסיכ תא ריסהל םיאשר םיכמסומ תוריש יאנכט קר.
תוריהז: םילעופ םהש ןמזב דואמ םמחתהל םילולע ןורכיזה ילודומ . םילודומל רשפאיש ןמז קרפ ןתמה
םהב לפטתש ינפל ררקתהל.
הרעה: ךתנווכב םאוהשלכ יפקיה ןקתה קתנל וא תכרעמה חולמ והשלכ ביכר ריסהל , תאז השע5 יוביכ רחאל תוחפל תוינש
תכרעמה ,תכרעמה חולל קזנ עונמל ידכ תאזו.
1 רחא קתה לכו תכרעמה תא הבכ.
תכרעמה ותב והשלכ ביכרב עגיתש ינפל ,לע מצע קראהתבשותה יבג לע ושח יתכתמ חטשמב העיגנ ידי.
2
3 מבהדובעה לה , קיזהל לולעש יטטס למשח קרפל ידכ תבשותה יבג לע ושח יתכתמ חטשמב עפ ידמ תעגל דפקה
יימינפה יביכרל.
4 הלש למשחה תורוקממ ינקתהה תאו תכרעמה תא קתנ. להל וא תינפוג העיגפל הנכסה תא צמצל ידכ , יווק תא קתנ
תכרעמהמ תרושקתה.
כל סונב , תויחנהל בל ישרוצה תעב תואבה תוחיטבה:
לבכ קתנל ידכ ,ומצע לבכב ושמת לא ,ולש חתמה תדרוה תאלולב וא ולש רבחמב אלא. ידיוצמ ימיוסמ ילבכ
הליענ תוינושל לעב רבחמב .הז גוסמ לבכ לש קותינב ,לבכה קותינ ינפל הליענה תוינושל לע וחלל דפקה. הדרפהה תעב
ירבחמה יב ,ירשי ויהיש דפקההזל סחיב הז ,יניפה ופיכ תא עונמל ידכ. כ ומכ ,לבכ רוביח ינפל , ינשש אדו
הכלהכ ירשוימו ינווכמ ירבחמה.
יסיטרכבו יביכרב לופיטב תוריהז טוקנ . סיטרכה לעש יעגמב וא יביכרב עגית לא. ויתוצקב סיטרכה תא קזחה
ורקימ בבש וגכ יביכריניפב אלו תווצקב זוחאל שי דבעמ.
הנקתהל שמשמה תיווזב וא.
תוחיטב: יטטסורטקלא ןעטמ תקירפ ינפמ הנגה
יטטס למשח תקירפ)ESD (בשחמה ותב יינורטקלא יביכרל קזנ ורגל הלולע. ימיוסמ יאנתב , פוגב יטטס למשח רצונ
יוסמ פחב וא ,יפקיה דויצ רזיבא וגכ ,רחא פחל קרפתמ כמ רחאלש ,ש בשחמה וגכל. למשחמ האצותכ קזנ עונמל ידכ
יטטס ,בשחמה לש והשלכ ימינפ ינורטקלא ביכרב עגיתש ינפל פוגמ יטטסה למשחה תא קורפל ילע ,המגודל ,ורכיז לודומ.
לע יטטס למשח לש תורצוויה עונמל לכות קראומ יתכתמ פחב העיגנ ידי)טלק חולב ושח יתכתמ חטשמ וגכ/ לש טלפ
בשחמה( ,יתש ינפלוהשלכ ינורטקלא ביכרב עג. יפקיה דויצ רזיבא רבחמ התא רשאכ)דיה כב יאשינה יילטיגיד ירזע ללוכ (
לש בשחמל ,יפקיהה דויצה רזיבא תאו מצע תא דימת קיראהל ילע ,בשחמל ותוא רבחתש ינפל. סונב , לע דבוע התאש מזב
בשחמה ותב יביכר ,טלק רבחמב עפ ידמ תעגל דפקה/דכ טלפלש וגב רבטצהש יטטס למשח קורפל י.
יטטסו למשח תקירפ תובקעב קזנ עונמל ידכ ,תואבה תולועפה תא ג עצבל לכות:
ולש חולשמה תזיראמ יטטס למשחל שיגר ביכר קרופ התא רשאכ , הזיראה רמוח ותמ ביכרה תא ריסת לא
ביכרה תא יקתהל כומ היהת רשאכ אלא יטטסיטנאה. ה תא קורפל דפקה תחיתפ ינפל רצק מז פוגמ יטטסה למשח
תיטטסיטנאה הזיראה.
שיגר ביכר תרבעה תעב ,תיטטסיטנא הזיראב וא יטטסיטנא לכמב הליחת ותוא חנה.
יטטס למשח תניחבמ חוטב רוזאב יטטס למשחל ישיגרה יביכרה לכב לפט. ירשפא רבדה א , תודיפרב שמתשה
חלושל תודיפרבו הפצרל תויטטסיטנאהדובעה.
תוחיטב: תוללוס קוליס
לקינ תללוס ליכהל היושע תושרבש תכרעמה דירדיה לאטמ)NiMH( ,ו עבטמ ויתיל תללוס/ תללוס וא
ויתילוי. פילחהל רוצ היהי אלש כתיי טלחהבו הכורא ייח תלחות הלא תוללוסל. ררועתי תאז לכב א
פילחהל רוצ ,וארוה תלבקל תכרעמה דועיתב ייעת.
יתיבה הפשאה חפל תשמושמה הללוסה תא ילשת לא. ידכ תימוקמה האורבתה תקלחמ יגיצנ ע רשק רוצ
רתויב בורקה תוללוסה קוליס רתא והמ ררבל.
הצע: תוללוס םיליכמה םירחא םיביכר וא ילמשח לגעמ יסיטרכ םג לולכל היושע ךתושרבש תכרעמה. הלאה תוללוסה םג
לוס קוליסל רתאל ריבעהל שיתול. הלא תוללוס לע עדימ תלבקל ,יפיצפסה ביכרה וא סיטרכה לש דועיתב ןייע.
217
ךירדמרצומה לע עדימ |

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
לש חוכ יקפסב תושמתשמה תוכרעמ-48 רישי םרזב טלוו
תוחיטב:
אל דעוימ הז רצומ תלבגומ הילא השיגהש ירת)יידועיי דויצ ירדח ,המודכו דויצ תונורא ( יפיעס יפל5110 ,6 110 ,
National Electrical ,ינקירמאה ימואלה ינקתה וכמ , תעינמל ינקירמאה דוגיאה
11110 ,14110ו 17110ה לש
תופירש)NFPA (70.
רישי רז רוקמל דויצה תא רבח)DC ( לש48טלוו יפוליח רז רוקממ דדובמה )AC.( ה רוקמש דיפקהל שי48 VDC
יוארכ קראומ היהי.
הצע: היהת רשא הקראהה תטיש היהת ,הבוח תשירד רדגב איה תיבויח הקראה.
( , תרזעב וילע גהו
AWG
דבלב תשוחנ טוח ע הדיחיה תא טווח ,תרחא יוצ א אלאו , רפסמ למשח טוחב שמתשה14)
לש הנגה קתה7.2 דע ומינימ רפמא 20ומיסקמ רפמא , לש הנגה קתה וא25 שומיש השענ רשאכ ומיסקמ רפמא
למשח טוחב90ºC.
תוריהז: לע עצבתהל םיכירצ הקראהלו רישי םרז רוקמל םירוביחה-ךמסומ יאלמשח ידי. םיטוויחה לכ
םייטנוולרה םייצראה םילהנבו םיללכב דומעל םיכירצ םיילמשחה.
תוריהז: רבחמל למשחה ילבכ וא הקראהה לבכ רוביח ינפל ,רישיה םרזה לגעממ םרז תקפסא ןיאש אדו. ידכ
תאז אדוול , רישיה םרזה לגעמב קספמה תא רתא)בורל , הקולחה יכיתנ את לש הקולחה חולב אצמנ קספמה
הללוסב.( רשואמ תוחיטב תליענ ןקתה ןקתהו יובכ בצמל קספמה תא רבעה)ךתושרב םייק םא( וא קספמב
גתמב.
תוריהז: רוזש ךילומב שומיש שרדנ רשאכ ,תורשואמ טוויח תומויסב שמתשה , תמויס וא הרוגס האלול ןוגכ
גוסמspadeהלעמ יפלכ םינופה הצק ירבחמ םע . םיטוחל ןלדוגב תומיאתמה תומויסב שומיש לע דיפקהל שי
לופכ לופיק תולעבו ,דודיבב ינשהו ךילומב דחאה.
תוריהז: הדיחיה תנקתה תעב ,קתוניש ןושארהו רבוחיש ןושארה תויהל ךירצ הקראהה לבכ , עונמל ידכ תאזו
תולמשחתה תנכס.
תוריהז: התואנ הקראה רדעיהב דויצה תא ליעפהל וא הקראהה לבכ תא קתנל ןיא. םא תואדווב עדוי ךניא םא
התואנ הקראה תמייק ,אלמשחל וא המיאתמה למשחה חוקיפ תושרל הנפי.
תוריהז: דמעמה תינורא תרגסמ לא תכרעמה תבשות תקראה לע דפקה. למשח לבכ רבחל הסנת לא
תכרעמל ,הקראהה ילבכ רוביח רחאל אלא. הקראההו למשחה ירוביח תא קודבי ךמסומ חקפמש אדוול שי
םתמלשה רחאל. תולמשחתה תנכס תמייק רבוחמ וניא וא םייק וניא הקראה לבכ םא.
תוחיטב: ורשפאםימדומ תוי , תימוקמ תשר וא היצקינומוקלט)LAN(
דומ תללוכ תכרעמה א , לש ילמינימ לדוגב רצוימ תויהל ירצ דומה ע שומישב אצמנש לבכה26 AWG עקתו
RJ-11 תונקתל אותה ירלודומ FCC.
יקרב תפוס תעב דומב שמתשת לאו דומ רבחת לא. ל הנכס כתיתתעיגפמ האצותכ תולמשחתה קרבמ .
הבוטר הביבסב דומב שמתשת לאו דומ רבחת לא.
תשרה קשממ סיטרכ עקשל ופלט לבכ וא דומ רבחת לא)NIC.(
רצומה זראמ תא חותפל תנווכב א ,תוא יקתהל וא יימינפה יביכרב תעגל , דדובמ אל עקשב וא לבכב תעגל וא
דומ לש ,דומה לבכ תא הליחת קתנ .
תוחיטב: צומרזייל ינקתה ילעב םיר
תוחול חותפל יא ,ירקב ליעפהל ,רצומה דועיתב יוצמש יפכ טעמל רזייל קתהב ילהנ עצבל וא תומאתה עצבל.
לע קרו א עצבתהל ירצ רזייל ינקתה וקיתמוימ תוריש יאנכט ידי.
ךירדמרצומה לע עדימ |
216

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
תכרעמב ינקתומה יסיטרכה לכ תא רסה ,הקיפרגה יסיטרכל טרפ. נוכ רקב סיטרכל רבוחמ חישקה קסידה א
3
תכרעמה חול ירבחממ דחאל וקמב ,תא ראשהתכרעמב קתומ נוכה רקב סיטרכ .
4 תכרעמה הסכמ תא רוגס ,תוא קלדה כמ רחאלו למשחה יעקשל ינקתהה תאו תכרעמה תא שדחמ רבח.
5 למשח תקפסא תלבקמ תכרעמה א , דעצל רובע6 .אל א , תינכטה הכימתל הנפ) ימרוגה ע רשק תריצי יטרפל
ימיאתמה ,תכרעמה דועיתב ייע.(
מה תא הבכינקתהה תאו תכרע ,למשחה יעקשמ תוא קתנ , תמה10 דע 20תכרעמה הסכמ תא חתפ כמ רחאלו תוינש .
6
7 יסיטרכה תא שדחמ קתה.
תכרעמה הסכמ תא רוגס ,תוא קלדה כמ רחאלו למשחה יעקשל ינקתהה תאו תכרעמה תא שדחמ רבח.
8
9 וחבאה ילכ תא לעפה.
הלשכנ תוקידבה תחא א ,מתל הנפ תינכטה הכי)ימיאתמה ימרוגה ע רשק תריצי יטרפל ,תכרעמה דועיתב ייע.(
10
ז אתמ שי תכרעמל א"ח:
ז אתמ תא חנה"ררוואמ וקמב ח ,הפצרה וא חלושה חטשמ וגכ.
ז אתמ"ע חלולתכרעמה לש הליגר הלועפ להמב מחתהל . ותלועפ מזב אתמב לפטמ התא רשאכ תוריהזב גהנ , וא
דימכמ רחאל.
תוחיטב: דמעמב תוכרעמ תבכרה
ותוחיטבו דמעמה תוביצי תחטבה רוצל יאבה תוריהזה יעצמא תא טוקנ. כ ומכ , ייפיצפסה ילהנהו תוארתהה תא ארק
דמעמלו תכרעמל תופרוצמה דמעמה לש הנקתהה תוארוהב יטרופמה.
דמעמב יביכרל תובשחנ תוכרע. כיפל , הלימה"ביכר "מל תסחייתמ הרמוח יטירפ וא יפקיה דויצ יטירפל כו יהשלכ תכרע
יכמות.
תוריהז: דמעמב תוכרעמ תנקתה ינפל ,םייאמצע םידמעמב םיידיצו םיימדק םיבציימ ןקתה , ימדק בציימ וא
םירחא םידמעמל םירבוחמה םידמעמב. דמעמב תוכרעמ תנקתה ינפל םימיאתמ םיבציימ תנקתה יא , הלולע
עמה לש היטהל םורגלדמ ,תומיוסמ תוביסנב תינפוג העיצפל םורגל לולעש בצמ. ןכל , ןיקתהל דימת דפקה
דמעמב םיביכרה תנקתה ינפל םיבציימה תא.
תכרעמ תנקתה רחאל/דמעמב םיביכר , ןמזב ולש הליסמה ילולכמ לע דמעמהמ דחא ביכרמ רתוי ךושמת לא
ןותנ. פלו דמעמה תוכפהתהל םורגל הלולע םיביכר רפסמ לש האצוההרומח תינפוג העיג.
הצע: החוקלל דמעמ תכרע תועצמאב דמעמ תינוראב שומישל ביכרכו תיאמצע הדיחיכ תוחיטב רושיא הלביק ךתושרבש תכרעמ.
לע הרשוא אל תרחא דמעמ תינוראב דמעמה תכרעו תכרעמה תנקתה-תוחיטב תונכוס ףא ידי. לש יפוסה בולישהש אדוול ךתוירחאב
לכב דמוע דמעמהו תכרעמהתוימוקמה למשחה תושירדו םייטנוולרה תוחיטבה ינקת .
לע דמעמב הנקתהל תודעוימ תכרעמ ידמעמל תוכרעיכמסומ תוריש יאנכט ידי. הכרעה תא יקתהל תנווכב א
רחא גוסמ דמעמב ,בשחמה רצי לש דמעמה יטרפמ תושירדב דמוע רומאה דמעמהש אדו.
תוריהז: ךמצע תוחוכב םידמעמ זיזת לא. דמעמה לש ולקשמו והבוג לשב ,לע עצבתהל הכירצ ותזזה- ינש ידי
תוחפל םישנא.
דמעמב לופיטה ינפל ,בטיה ינגועמ ויבציימש אדו , דבוכ לכב הפצרה לע חנומ דמעמהשו הפצרל דע יעיגמ הש
ולקשמ. דמעמב לופיטה ינפל ,צהו יימדקה יבציימה תא קתהדבציימה תא וא דיחי דמעמ לע ייד יבגל יימדקה י
ירבוחמ ידמעמ רפסמ.
הלעמל הטמלמ דמעמה יביכר תא סימעהל דפקה .הליחת רתויב דבכה טירפה תא סמעה.
דמעמהמ והשלכ ביכר ושמתש ינפל ,ביציו רשי דמעמהש אדו.
ה תעבו יביכרה תוליסמ לש רורחשה תוינושל לע הציחל תעב תוריהז טוקנ תקלחא דמעמה ות לא ביכר וכותמ ו
הצוחה ,לע טבציהל תולולע יתועבצא כשתוליסמה ידי .
דמעמל ביכר תסנכה רחאל ,דמעמה ותל ביכרה תא קלחה כמ רחאלו הליענ בצמל דע תוריהזב הליסמה תא ושמ.
דמעמל למשח קפסמה דרפנה יפוליחה רז תקפסא לגעמ לע רתי סמוע רוציל אלש דפקה. ללוכה למשחה סמועש אדו
לע הלעי אל דמעמה לש80דרפנה לגעמה יבגל יוצמה סמועהמ יזוחא .
דמעמה יביכר תביבסב התואנ ריווא תמירז תמייק יכ אדו.
דמעמב ירחא יביכרב לופיט לעב והשלכ ביכר לע ורדת לאו דומעת לא.
215
ךירדמרצומה לע עדימ |

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
לע תכרעמה ותל ריוואה תמירז תא ליבגת לארורוואה יחתפ תמיסח ידי.
תכרעמה תיזחב רורוואה יחתפ תא הקנ ,רורווא יחתפ יללוכה תכרעמה ידיצ לכבו תכרעמה בגב. ומ , ירמוחו קבא
ע ירחא ירז ילולחלריוואה תמירז תא עונמלו יחתפה תא וס.
וז לעמ וז תחא תוכרעמה תא חינת לע ,הזל הז ידמ בורק יבשחמה תא חינת לאו , תמירזל ופשחייש תורשפא עונמל ידכ
יכומס יבשחמ לש חה ריוואה.
דרפנ זראמב תכרעמה תא ליעפת לא ,לש האיציו הסינכל ימלוה יחתפ ללוכ הז זראמ א אלארורווא , ימאותה
ליעל וטרופש תויחנהל.
ילמשחה גורידה תיוות יבג לע יוצש גוסהמ היהי תכרעמה תלעפהל שמשמה ינוציחה למשחה תקפסא רוקמש דפקה.
שורדה למשחה תקפסא רוקמ גוס והמ תואדווב עדוי ניא א ,למשחה תרבח ע וא יתוריש קפס ע עייתה.
הרעה: תכרעמל קזנ תעינמל, חתמה תריחב גתמש אדו )הזכ םייק םא ( חתמה לע עיבצמ חוכה קפסב
ךרוזאב ןימזה ןיפוליחה םרזל רתויב םיאתמה. ןכ ומכ , םירבוחמה םינקתההו גצה לש ילמשחה גורידהש אדו
יאתמימךרוזאב ןימזה ילמשחה חתמל ם.
רושיא ולביקש למשח ילבכב קרו א שמתשה. מה רובע למשח לבכ ל קפוס אל אתושרבש תכרע , תורשפא רובע וא
תושרבש תכרעמל תדעוימה יפוליח רזב תלעפומה ,תנידמב שומישל רשואמה למשח לבכ שוכר. לבכ לש גורידה
רצומה לש ילמשחה גורידה תיוות לע יניוצמה רזלו חתמל כו רצומל יאתהל בייח למשחה. לש רזהו חתמה גוריד
הזמ רתוי לודג תויהל ירצ לבכהרצומה יבג לע יוצמה.
תעינמלתולמשחתה ,הכלהכ יקראומ למשח יעקשל יפקיהה דויצה יטירפ לשו תכרעמה לש למשחה ילבכ תא רבח.
תמלוה הקראה חיטבהל ידכ יניפ השולש ילעב יעקתב ידיוצמ הלא ילבכ. ימאתמ ילעב יעקתב שמתשת לא
לבכהמ הקראהה יפ תא ריסת לאו. שמתשהל ילע איראמ לבכב ,תלת לבכב שמתשה יקראומ יעקת לעב ידיג
הכלהכ.
יעקשה חול לשו יראמה לבכה לש ילמשחה גורידל בל יש. ירבוחמה ירצומה לכ לש ללוכה רפמאה גורידש אדו
לע הלוע וניא יעקשה חולל וא יראמה לבכל80יעקשה חול לש וא יראמה לבכה לש רפמאה גוריד לובגמ יזוחא .
תוימואתפ חתמ תודיריו תוילע ינפמ תכרעמה לע גהל ידכ ,לא תכרעמב וא חתמ בציימב שמתשהקספ .
מ קהדיפקב למשחה ילבכ תאו תכרעמה ילבכ תא ; דועמל וא הילע ורדל היהי תינ אלש כ ילבכה תא גרא
ילבכה לע השלכ יצפח יחנומ אלש אדו.
ללגב.
בכב ייוניש עצבת לאיעקתב וא למשח יל. ייוניש עוציב יבגל למשחה תרבח ע וא השרומ יאלמשח ע עייתה.
יימוקמה טוויחה יללכ יפ לע לועפל דפקה/ייצרא.
נממ קתנל וא תכרעמה חולמ והשלכ ביכר ריסהל תנווכב אווהשלכ יפקיה קתה , תאז השע5 רחאל תוחפל תוינש
תכרעמה יוביכ ,זנ עונמל ידכ תאזותכרעמה חולל ק.
תוללוסב לופיטב תוריהז טוקנ. תוללוסה תא קרפת לא ,תוא חמת לא , יעגמה תא רצקת לאו תוא בקנת לא
הלש יינוציחה .לע תוללוסה תא קלסת לאמ תוהובגה תורוטרפמטל תוא ושחת לאו ימל וא שאל תכלשה ידי60
סויזלצ תולעמ . טל וא תוללוסה תא חותפל הסנת לאהב לפ .רצומל ודעונש תוללוסב קר תושמושמ תוללוס לחה.
חוכ יקפס לש קותינ וא רוביח תעב ,תושרבש תכרעמה ע דחי וקפוס א ,תואבה תויחנהל אתהב לעפ:
– למשחה רוקמל למשחה לבכ רוביח ינפל חוכה קפס תא קתה.
– חוכה קפס תרסה ינפל למשחה לבכ תא קתנ .
– קמ רפסמ תכרעמל אלמשח תורו ,לע תכרעמל למשחה תקפסא תא קתנחוכה יקפסמ ילבכה לכ קותינ ידי.
ירצומה תזזה תעב תוריהז טוקנ .ו ילגלגה לכש אדו/תכרעמל בטיה ירבוחמ יבציימה וא. תוריצעמ ענמיה
ירשי אל יחטשממו תוימואתפ.
זיו הגוצת תודיחי ע הדובע תומוקמב שומישל דעוימ אל הז רצומתוילאו , הנקתל אתהב§2 תומוקמל הינמרג לש
תוילאוזיו הגוצת תודיחי ע הדובע.
תוחיטב: תבטרנ תכרעמה רשאכ
הצע: האר"תוחיטב :יללכ "ו"תוחיטב:יטטסורטקלא ןעטמ תקירפ ינפמ הנגה "םיאבה םידעצה עוציבב ךישמתש ינפל:
ינקתהה תאו תכרעמה תא הבכ ,למשחה יעקשמ תוא קתנ , תמה10 דע 20תכרעמה הסכמ תא חתפ כמ רחאלו תוינש .
1
2 שמב שבייתהל תכרעמל חנה24תוחפל תועש . ישמתש ינפל יטולחל השבי תכרעמהש אדו.
ךירדמרצומה לע עדימ |
214

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
הז ךירדמ תודוא
תושרבש תכרעמה תודוא ירוטלוגר עדימו יתוחיטב עדימ ליכמ הז מסמ.
אוציי תונקת
הלא ירצומש רשאמ חוקלה ,הנכותו היגולונכט לולכל ייושעש , תירבה תוצרא לש תונקתלו יקוחלו יגוהנה ילהנל יפופכ
אוציי תרקב אשונב ,שעויגוהנה ילהנל יפופכ תויהל א ייו ,אוציי אשונב תונקתלו יקוחל , ירצומה הבש הנידמב ילחה
ו ירצוימ/ישכרנ וא. הלא תונקתו יקוחל תייצל יכסמ חוקלה. תאזמ הרתי ,תירבה תוצרא יקוחל אתהב , תא רוכמל יא
סונב , תא רוכמל יא
ירצומה ,ריכחהל ,לבגומ הצק ישמתשמל תרחא רד לכב ריבעהל ואתולבגומ תונידמל וא י.
ירצומה ,ריכחהל , קשנל תורושקה תויוליעפב קסועה הצק שמתשמל הב שומישה תא רשפאל וא תרחא רד לכב ריבעהל
תינומה הדמשהל וא ,ליבגהל ילבמו ללוכ ,חותיפ ,קשנב שומישו רוציי ,ירמוחב ,ייניערג יליטב וא ינקתהב , הכימת וא
פביגולויב וא ימיכ קשנבו יליטל ירושקה יטקיור.
תוריהז: תוחיטב תוארוה
הדובעה תביבסלו תכרעמל קזנ תמירג עונמל ידכו ישיאה נוחטיב תא חיטבהל ידכ תואבה תוחיטבה תויחנהל אתהב לעפ.
תוריהז: תולמשחתה תנכסו הובג חתמ רוציל םילולע תכרעמה לש חוכה יקפס ,צפל םורגל ךכוהעי . יאנכט קר
תכרעמה ךותבש םיביכרב לפטלו םיסכמה תא ריסהל םיאשר םיכמסומ תוריש. םיתרשל תסחייתמ וז הרהזא
ןוסחא תוכרעמלו.
תוריהז: ץצופתהל הלולע יוארכ הנקתוה אלש השדח הללוס. המוד גוסמ הללוסב קרו ךא הללוסה תא ףלחה
ןרציה תצלמהל םאתהב ההז וא. האר'תוללוס קוליס'.
תוריהז: ילש ןכתידחא למשח לבכמ רתוי ףרוצמ וז תכרעמ. תכרעמב לופיטה ינפל , ךמסומ תוריש יאנכט לע
תולמשחתהל ןוכיסה תא םצמצל ידכ למשחה ילבכ לכ תא קתנל .
תוחיטב: יללכ
חתפת לא לאו
והשלכ רצומב לפטת לא ,תכרעמה דועיתב ראותמש יפכ אלא.
תכרעמב לופיטה תוארוהל אתהב לעפ.
קרבה מיס וכותבש שלושמה למסה תא יאשונה יסכמ ריסת , תנכסל תוא ושחל הלולע וזכ הלועפ כש
תולמשחתה. הלא יאת ותב ינקתומה יביכרב לפטל יאשר מסומ תוריש יאנכט קר.
להל יראותמה ירקמב ,קלחה תא לחהו ילמשחה עקשהמ רצומה תא קתנ ,מסומ תוריש קפסל הנפ וא:
– למשחה לבכ ,ימוגפ עקתה וא יראמה לבכה.
– רצומה ותל לפנ והשלכ פח.
– ימל שחנ רצומה.
– קוזינ וא לפוה רצומה.
– הלעפהה תוארוהל אתהב תלעפש תורמל יוארכ לעופ וניא רצומה.
וח תורוקממו ירוטאידרמ תכרעמה תא קחרה. כ ומכ ,רורוואה יחתפ תא וסחל אל דפקה.
קההבוטר הביבסב רצומה תלעפהמ דימת ענמיהו תכרעמה יביכר לע ילזונ וא וזמ ופשל אל דפ. תבטרנ תכרעמה א ,
האר"תוחיטב :תבטרנ תכרעמה רשאכ."
תכרעמה יחתפ ותל השלכ יצפח חדת לא, וא הקילדל ורגלו יימינפה יביכרב רצק רוציל הלולע וז הלועפ כש
לתולמשחתה.
מב שמתשהרושיא ולביקש דויצ יטירפ ע קר רצו.
יימינפה היביכרב העיגנ וא תכרעמה יסכמ תרסה ינפל ,ררקתת תכרעמהש דע תמה.
חווטב לעפת תכרעמהש חיטבהל ידכ תורק וא תוהובג תורוטרפמטמו תמזגומ וא הרישי תוחלמ תכרעמה תא קחרה
יוצש הלועפה.
לש יונפ חטש ראשה10.2ס "ב תוחפל מיקת רורווא רוצל השורדה ריוואה תמירז תא רשפאל ידכ תכרעמה ידצ לכ.
213
ךירדמרצומה לע עדימ |

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
םיניינעה ןכות | 212

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
םיניינעה ןכות
הז ךירדמ תודוא.................................................................................................................213
אוציי תונקת.......................................................................................................................213
תוריהז: תוחיטב תוארוה.....................................................................................................213
תוחיטב :יללכ..........................................................................................................213
תוחיטב: תבטרנ תכרעמה רשאכ................................................................................214
תוחיטב: דמעמב תוכרעמ תבכרה...............................................................................215
תוחיטב: לש חוכ יקפסב תושמתשמה תוכרעמ-48רישי םרזב טלוו ..................................216
תוחיטב: שפאםימדומ תויור , תימוקמ תשר וא היצקינומוקלט)LAN(.................................216
תוחיטב: רזייל ינקתה ילעב םירצומ..............................................................................216
תוחיטב: תכרעמה לש םיימינפה םיביכרב לופיט............................................................217
תוחיטב: יטטסורטקלא ןעטמ תקירפ ינפמ הנגה.............................................................217
: תוללוס קוליס..............................................................................................217
תוחיטב
םיתרש רובע םייתביבס םילוקיש ,תשרב הדובעו ןוסחא...........................................................218
עדוההיצלוגר תו.......................................................................................................218
היצלוגר תועדוה.................................................................................................................218
211
|
םיניינעה ןכות

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
תוצע ,תורהזאו תורעה
הצע: רתוי הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ.
הרעה: םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תנייצמ ,היעבהמ ענמיהל דציכ הריבסמו.
תוריהז: שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ ,תוומ וא תינפוג העיגפ.
לולכה עדימהתמדקומ העדוה אלל ייונישל ותנ הז מסמב.
.תורומש תויוכזה לכ.
Dell Inc
© 2007
.
Dell Inc.
הז מסמ קותעש לע רוסיא לח ,איהש רד לכב , תאמ בתכב תושר תלבק אלל
ומשה לעו ינמיסה לע תולעבל ינעוטה ימרוגל יסחייתמ הז מסמב ירכזומה ירחא יירחסמ תומשו יירחסמ ינמיסת , לע וא
הלא ימרוג לש ירצומה. Dell Inc.יירחסמ תומשבו רחסמ ינמיסב יניינק יינע לכמ תרענתמ ,המצע הלש תומשהו ינמיסה טעמל.
EML ,ETL ,SMP01 ,SCL ,EMP ,IMU ,STP ,SMU ,EMU ,ECM ,EMS ,MVT ,SMM01 ,BMX ,ECX ,EMM, SVP ,EMU01,
םימגד:
, AMP01ו -SVUA
EMS01 ,ECM01
יראונ 2007 P/N PU060 .Rev A00

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
רצומ עדימ ךירדמ

PU060am0.fm Page 1 Tuesday, December 5, 2006 11:08 AM

PU060am0.fm Page 2 Thursday, January 11, 2007 4:04 PM
Printed in the U.S.A.
美国印制 .
美國印製 .
Vytištěno v USA.
Imprimé aux États-Unis.
Gedruckt in den USA.
Nyomtatva az USA-ban.
미국에서 인쇄됨
.
Wydrukowano w U.S.A.
Impresso nos Estados Unidos.
Напечатано в США.
Vytlačené v USA.
Natisnjeno v ZDA.
Impreso en EE. UU.

