Dell PowerVault MD1120 – страница 4
Инструкция к Dell PowerVault MD1120
Оглавление
- Примечания, замечания и предупреждения
- Компоненты системы
- Прочая полезная информация
- Получение технической поддержки Установка и конфигурирование Распаковка системы
- Установка направляющих кронштейнов и системы встойку
- Подключение питания Присоединение фиксатора шнуров питания
- Включение системы
- Установка лицевой панели
- Спецификации Накопители Возможности подключения Корпусные модули Объединительная плата
- Разъемы на задней панели Светодиодные индикаторы Источники питания
- Доступное питание жестких дисков (для каждого слота) Габаритные размеры Условия эксплуатации

Συζευκτήρες στο πίσω μέρος
Συζευκτήρες SAS
•
Ένας συζευκτήρας SAS (SFF 8470) «IN»
(ανά μονάδα EMM)
για σύνδεση στην κεντρική μονάδα
•
Ένας συζευκτήρας SAS (SFF 8470) «OUT»
για επέκταση σε πρόσθετο κάλυμμα
Σειριακός συζευκτήρας
Ένας συζευκτήρας 6 ακίδων, τύπου UART
(ανά μονάδα EMM)
mini-DIN (για εργοστασιακή χρήση μόνο)
Φωτεινές ενδείξεις LED
Μπροστινό μέρος
•
Μία δίχρωμη φωτεινή ένδειξη LED
για την κατάσταση του συστήματος
•
Δύο μονόχρωμες φωτεινές ενδείξεις LED
για την τροφοδοσία και τον τρόπο λειτουργίας
σε διαχωρισμό
Κομιστής σκληρού δίσκου
•
Μία μονόχρωμη φωτεινή ένδειξη LED
για τη δραστηριότητα
•
Μία δίχρωμη φωτεινή ένδειξη LED
για την κατάσταση για κάθε μονάδα
Μονάδα EMM Τρεις δίχρωμες φωτεινές ενδείξεις LED
για την κατάσταση, δύο από τις οποίες για
τις δύο θύρες SAS της μονάδας EMM και
μία για την κατάσταση της μονάδας EMM
Μονάδα τροφοδοσίας /
Τρεις φωτεινές ενδείξεις LED για την κατάσταση
ανεμιστήρων ψύξης
της παροχής τροφοδοσίας, για σφάλμα στην
παροχή τροφοδοσίας ή στους ανεμιστήρες και
για την κατάσταση AC
Παροχές τροφοδοσίας
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt 485 W μέγιστη συνεχόμενη. Κορυφή 604 W
Έκλυση θερμότητας 200 W
Τάση 100–240 V
Συχνότητα 50/60 Hz
Ένταση ηλεκτρικού ρεύματος 7,5–3,75 A
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
59

Διαθέσιμη τροφοδοσία σκληρού δίσκου (ανά υποδοχή)
Υποστηριζόμενη κατανάλωση
Έως 0,5 A σε +12 V
τροφοδοσίας σκληρού δίσκου (συνεχής)
Έως και 1,2 A σε +5 V
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 8,60 cm (3,375 ίντσες)
Μήκος 44,50 cm (17,5 ίντσες)
Πλάτος 46,40 cm (18,25 ίντσες)
Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση, σε κιλά) 23,60 κιλά (52 λίβρες)
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές
μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε
τη διεύθυνση
dell.com/environmental_datasheets
. Το σύστημα δεν
προορίζεται για χρήση σε περιβάλλον γραφείου.
Θερμοκρασία
Λειτουργίας
10° έως 35°C (50° έως 95°F)
Αποθήκευσης
-40° έως 65°C (-40° έως 149°F)
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση)
Αποθήκευσης
5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση)
Υψόμετρο
Λειτουργίας
–16 έως 3.048 μέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)
Αποθήκευσης
–16 έως 10.600 μέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)
BTU ανά ώρα 1430
60
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Dell™ PowerVault™ MD1120
Obudowa systemu
przechowywania danych
Rozpoczęcie pracy
z systemem

Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi
UWAGA:
UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej
wykorzystać komputer.
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
© 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.
jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym dokumencie: Dell, logo DELL, PowerEdge, PowerVault,
i Dell OpenManage są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel, Pentium i Celeron
są zarejestrowanymi znakami towarowymi Intel Corporation; Microsoft, Windows
i Windows Server są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów
posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości
sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Model AMT
Kwiecień 2010 Nr ref. HP304 Wersja A02

Funkcje systemu
W tej części opisano najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania
wchodzącego w skład systemu. Zawiera ona również informacje o innych
dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje
o sposobie uzyskania pomocy technicznej.
Najważniejsze funkcje systemu to:
•
Obudowa systemu przechowywania danych montowana na stabilnym
stelażu2U.
•
Pojemność pozwalająca na zamontowanie 24 2,5 -calowych dysków
twardych SAS, 3,0 Gb/s z możliwością podłączenia w trakcie pracy systemu.
•
Obsługa funkcji RAID opartych na hoście poprzez złącze PERC 6/E.
•
Nadmiarowy zasilacz do podłączania urządzeń podczas pracy systemu
i moduły chłodzenia umożliwiające łatwą obsługę systemu.
•
Opcjonalny drugi moduł zarządzania obudową (EMM) umożliwiający
zarządzanie systemem nadmiarowym.
•
Obsługa jednej z następujących podłączanych bezpośrednio konfiguracji:
–
Tryb jednolity pozwalający na bezpośrednie podłączenie do 24 twardych
dysków.
–
Tryb podziału (z podwójnymi modułami EMM) umożliwiający
bezpośrednie podłączenie napędów od 0 do 11 na jednym module
EMM i możliwość oddzielnego bezpośredniego podłączenia dla
napędów od 12 do 23 na drugim module EMM.
•
Obsługa do trzech połączonych łańcuchowo obudów systemu
przechowywania danych w trybie jednolitym dla całkowitej ilości
72 twardych dysków.
•
Wewnątrzpasmowe zarządzanie obudową obsługiwane poprzez obsługę
obudowy pamięci SCSI (SES).
•
Zarządzanie funkcją RAID i systemem za pomocą funkcji zarządzania
pamięcią administratora systemu Dell OpenManage™ lub asystenta IT
(OpenManage IT Assistant).
Rozpoczęcie pracy z komputerem
63

•
Cztery czujniki do monitorowania temperatury otoczenia.
•
Funkcja wyłączania systemu w przypadku przekroczenia dopuszczalnej
temperatury.
•
Ostrzeżenie w formie sygnału dźwiękowego w przypadku krytycznej awarii
elementu (domyślnie włączone).
•
Obsługa szerokiej gamy serwerów (w celu uzyskania informacji o obsługi-
wanych systemach zapoznaj się z plikiem readme dostarczonym wraz
z systemem). Z aktualną wersją pliku readme można się zapoznać na
stronie internetowej firmy Dell
support.dell.com
.
Inne przydatne informacje
PRZESTROGA: Patrz uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów
prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje
dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie
lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Instrukcja instalacji stelażu
lub
Przewodnik instalacji stelażu
dostarczony
wraz ze stelażem opisuje sposób instalacji systemu na stelażu.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach systemu
i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas
użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub
wymiany elementów systemu.
•
Dysk CD dołączony do systemu dostarcza dokumentacji i narzędzi
niezbędnych do konfigurowania systemu i zarządzania nim.
•
Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili
do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów
referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub
personelu technicznego.
64
Rozpoczęcie pracy z komputerem

Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system
nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Podręcznikiem
użytkownika sprzętu.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; w celu
uzyskania dalszych informacji należy odwiedzić stronę internetową
www.dell.com/training. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich
miejscach.
Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy
przeczytać i zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa oraz
ważnych informacji prawnych zamieszczonych w dokumencie
dostarczonym wraz z systemem. Więcej informacji o najlepszych
praktykach dotyczących bezpieczeństwa znajduje się pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance.
W tej części opisano czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania
systemu po raz pierwszy.
Rozpakowanie zestawu komputerowego
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.
Rozpoczęcie pracy z komputerem
65

Instalowanie prowadnic i komputera w stelażu
Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa”, przedstawionych
w dokumentacji instalacyjnej stelaża przeznaczonego dla systemu, zainstaluj
na stelażu prowadnice oraz zestaw.
W celu uzyskania instrukcji dotyczących montowania systemu na stelażu należy
przejrzeć dokumentację montowania stelaża.
66
Rozpoczęcie pracy z komputerem

Podłączanie do zasilania
Podłącz oba kable zasilania do zasilacza/modułów wentylatora.
Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania
Rozpoczęcie pracy z komputerem
67

Skonfiguruj system przechowywania danych dla systemu ustawiając
przełącznik konfiguracji umieszczony na przedniej części systemu oraz
podłączając kable modułów EMM zgodnie z instrukcjami zawartymi
w Podręczniku użytkownika sprzętu.
Włączanie systemu
Podłącz system do zasilania włączając zarówno zasilacz, jak i moduły
wentylatora.
68
Rozpoczęcie pracy z komputerem

Instalowanie osłony
Zainstaluj ramkę (opcjonalną) wsuwając jej prawą krawędź do prawej przedniej
pętli na systemie, a następnie wciskając lewą krawędź ramki do systemu,
aż do momentu, w którym ramka wskoczy na miejsce (układ ramki może
się nieznacznie różnić od tego przedstawionego na powyższym rysunku).
Rozpoczęcie pracy z komputerem
69

Specyfikacja techniczna
Napędy
Dyski twarde SAS Do 24 2,5-calowych dysków twardych SAS podłączanych
w czasie pracy systemu (3,0 Gb/s) o prędkości obrotowej
10 000 lub 15 000 obr./min (w celu uzyskania informacji
o obsługiwanej pojemności dysków patrz plik readme
dostarczony z systemem).
Podłączanie
Konfiguracje Obsługa jednej z następujących konfiguracji:
•
Tryb jednolity pozwalający na bezpośrednie
podłączenie do 24 twardych dysków.
•
Tryb podziału z podwójnymi modułami EMM
umożliwiający bezpośrednie podłączenie napędów
od 0 do 11 i możliwość oddzielnego bezpośredniego
podłączenia dla napędów od 12 do 23.
•
Do trzech połączonych łańcuchowo obudów systemu
przechowywania danych w trybie jednolitym dla
całkowitej ilości 72 twardych dysków.
Moduły obudowy pamięci
EMM Jeden lub dwa moduły podłączane podczas pracy urządzenia.
Każdy moduł EMM ma jeden czujnik temperatury.
Tablica połączeń
Złącza
•
24 złącza dysków twardych SAS.
•
Dwa złącza dla zasilacza i modułu wentylatora
•
2 zestawy złącz EMM (6 złącz dla każdego modułu
EMM).
•
1 złącze panelu sterowania dla diody LED umieszczonej
z przodu oraz przełącznik trybu obudowy pamięci.
Czujniki Dwa czujniki temperatury.
70
Rozpoczęcie pracy z komputerem

Złącza na panelu tylnym
Złącza SAS (dla każdego modułu
•
1 złącze SAS (SFF 8470) „IN” (wejście)
EMM)
dla podłączenia do hosta
•
1 złącze SAS (SFF 8470) „OUT” (wyjście)
pozwalające na rozbudowę przy użyciu
dodatkowej obudowy
Złącza szeregowe (dla każdego
16-stykowe złącze UART mini-DIN
modułu EMM)
(tylko do użytku fabrycznego)
Wskaźniki LED
Panel przedni
•
Jeden dwukolorowy wskaźnik LED informujący
o statusie systemu
•
2 jednokolorowe wskaźniki LED dla trybu
zasilania i podziału
Nośnik dysku twardego
•
Jedna jednokolorowa dioda LED informująca
o pracy systemu
•
1 dwukolorowy wskaźnik LED informujący
o statusie każdego dysku
EMM 3 dwukolorowe wskaźniki statusu LED, jeden
dla każdego z dwóch portów EMM SAS i jeden
informujący o statusie modułu EMM.
Zasilacz/moduł wentylatora Trzy wskaźniki statusu LED informujące o statusie
zasilacza, awarii zasilacza/wentylatora i statusie
zasilania prądem zmiennym.
Zasilacze
Moc Maksymalna moc zasilania ciągłego – 485;
wartość maksymalna – 604 W
Emisja ciepła 200 W
Napięcie 100–240 V
Częstotliwość 50/60 Hz
Amperaż 7,5–3,75 A
Rozpoczęcie pracy z komputerem
71

Dostępne zasilanie dysku twardego (dla każdego gniazda)
Obsługiwane zużycie prądu
Do 0,5 A przy +12 V
dla dysków twardych (ciągłe)
Do 1,2 A przy +5 V
Cechy fizyczne
Wysokość 8,60 cm (3,375 cala)
Szerokość 44,50 cm (17,5 cala)
Głębokość 46,40 cm (18,25 cala)
Szerokość (maksymalna
23,60 kg (52 funty)
konfiguracja – kg)
Środowisko pracy
UWAGA:
W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić
stronę internetową
dell.com/environmental_datasheets
. System nie nadaje
się do użytku w otoczeniu biurowym.
Temperatura
W trakcie pracy
Od 10° do 35°C (od 50° do 95°F)
Przechowywanie
Od –40°C do 65° C (od –40° C do 149° F)
Wilgotność względna
W trakcie pracy
20% do 80% (bez kondensacji)
Przechowywanie
5% do 95% (bez kondensacji)
Wysokość
W trakcie pracy
Od –16 do 3 048 m (od –50 do 10 000 stóp)
Przechowywanie
Od –16 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)
BTU na godzinę 1430
72
Rozpoczęcie pracy z komputerem

Dell™ PowerVault™ MD1120
Корпус хранилища
Начало работы
с системой

Примечания, замечания
и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,
которая поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на возможность
повреждения оборудования или потери данных и объясняет,
как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на
потенциальную опасность повреждения, получения легких
травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.
© 2008 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения
корпорации Dell Inc. строго запрещается.
В данном тексте используются следующие товарные знаки: Dell, эмблема DELL, PowerEdge,
PowerVault и Dell OpenManage являются товарными знаками корпорации Dell Inc.; Intel, Pentium
и Celeron являются товарными знаками корпорации Intel Corporation; Microsoft, Windows
и W
indows Server являются товарными знаками или охраняемыми товарными знаками
корпорации Майкрософт в США и/или других странах.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для
обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих
компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет о правах на какие-либо товарные знаки и назв
ания,
кроме собственных.
Модель AMT
Апрель 2010 г.
P/N HP304 Ред. A02

Компоненты системы
В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного
и программного обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится
информация о других документах, которые могут быть полезны при
настройке системы, и о порядке получения технической поддержки.
Ниже перечислены основные характеристики системы.
•
Корпус хранилища разработан в виде удобной монтажной стойки
сформ-фактором 2U
•
Вмещает 24 жестких диска SAS, 3,0 Гб/с, размером 2,5 дюйма,
с возможностью «горячей» замены
•
Централизованная поддержка RAID, реализованная посредством
адаптера PERC 6/E
•
Источник резервного электропитания с возможностью «горячей»
замены и модули охлаждения, объединенные в целях облегчения
обслуживания
•
Дополнительный второй модуль управления корпусом (модуль EMM)
для обеспечения избыточности управления системой
•
Поддержка любой из следующих конфигураций с прямым
подключением:
–
Унифицированный режим для прямого подключения до 24 жестких
дисков
–
Раздельный режим (с парными модулями EMM), обеспечивающий
прямое подключение к дискам 0-11 на одном модуле EMM и
отдельное прямое подключение к дискам 12-23 на втором модуле
EMM
•
Поддержка до трех последовательно подключенных корпусов
хранилищ в унифицированном режиме с возможностью подключения
до 72 жестких дисков
•
Внутриполосное управление корпусом обеспечивается посредством
SCSI-служб корпуса (SES)
Приступая к работе с системой
75

•
Управление системой и RAID-массивом с помощью службы
управления хранилищем администратора сервера Dell OpenManage™
(Dell OpenManage™ Server Administrator Storage Management Service)
или OpenManage IT Assistant
•
Четыре датчика для контроля температуры окружающего воздуха
•
Возможность отключения системы при перегреве
•
Звуковой сигнал предупреждения о неисправности критически важного
компонента (по умолчанию выключен)
•
Поддержка широкого диапазона серверов. (Поддерживаемые серверы
перечислены в файле «Readme» к данной системе. Обновленный файл
«Readme» можно найти на веб-узле технической поддержки корпорации
Dell:
support.dell.com
)
Прочая полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочтите документацию по безопасности
и соответствию нормативам. Она предоставляется вместе
с компьютером. Гарантийная информация может включаться
всостав данного документа или в отдельный документ.
•
Документ
Rack Installation Instructions
(Инструкции по установке
встойку) или
Rack Installation Guide
(Руководство по установке
встойку), поставляемые с устанавливаемым в стойку устройством,
описывают процедуру монтажа системы в стойку.
•
В документе
Hardware Owner’s Manual
(Руководство пользователя
оборудования) предоставляется информация о характеристиках
системы и описан порядок устранения неисправностей системы
и установки или замены ее компонентов.
•
Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют
документацию, а также средства настройки системы и управления ею.
•
В комплект поставки могут включаться файлы с информацией
о версии или файлы «Readme» с описанием последних обновлений и
изменений в системе или с дополнительной технической информацией,
предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего
персонала.
76
Приступая к работе с системой

Получение технической поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры
или если система не работает должным образом, см. документ
Hardware
Owner’s Manual
(Руководство пользователя оборудования).
Можно воспользоваться программой обучения и сертификации корпорации
Dell (Enterprise Training & Certification). Дополнительную информацию
см. на веб-узле
www.dell.com/training
. Ус л уг и обучения и сертификации
доступны не во всех регионах.
Установка и конфигурирование
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже
процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности
иважной нормативной информацией, предоставляемой вместе
ссистемой. Для получения информации о дополнительной
безопасности см. www.dell.com/regulatory_compliance.
В данном разделе описываются действия по первоначальной установке
системы.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Сохраните все поставляемые материалы, так как они могут понадобиться
в дальнейшем.
Приступая к работе с системой
77

Установка направляющих кронштейнов и системы
встойку
После прочтения «Инструкций по технике безопасности», содержащихся
в документации по монтажу системы в стойку, установите направляющие
кронштейны и систему в стойку.
Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации
по установке в стойку.
78
Приступая к работе с системой

