Dell PowerVault MD1120 – страница 4

Инструкция к Dell PowerVault MD1120

Συζευκτήρες στο πίσω μέρος

Συζευκτήρες SAS

Ένας συζευκτήρας SAS (SFF 8470) «IN»

(ανά μονάδα EMM)

για σύνδεση στην κεντρική μονάδα

Ένας συζευκτήρας SAS (SFF 8470) «OUT»

για επέκταση σε πρόσθετο κάλυμμα

Σειριακός συζευκτήρας

Ένας συζευκτήρας 6 ακίδων, τύπου UART

(ανά μονάδα EMM)

mini-DIN (για εργοστασιακή χρήση μόνο)

Φωτεινές ενδείξεις LED

Μπροστινό μέρος

Μία δίχρωμη φωτεινή ένδειξη LED

για την κατάσταση του συστήματος

Δύο μονόχρωμες φωτεινές ενδείξεις LED

για την τροφοδοσία και τον τρόπο λειτουργίας

σε διαχωρισμό

Κομιστής σκληρού δίσκου

Μία μονόχρωμη φωτεινή ένδειξη LED

για τη δραστηριότητα

Μία δίχρωμη φωτεινή ένδειξη LED

για την κατάσταση για κάθε μονάδα

Μονάδα EMM Τρεις δίχρωμες φωτεινές ενδείξεις LED

για την κατάσταση, δύο από τις οποίες για

τις δύο θύρες SAS της μονάδας EMM και

μία για την κατάσταση της μονάδας EMM

Μονάδα τροφοδοσίας /

Τρεις φωτεινές ενδείξεις LED για την κατάσταση

ανεμιστήρων ψύξης

της παροχής τροφοδοσίας, για σφάλμα στην

παροχή τροφοδοσίας ή στους ανεμιστήρες και

για την κατάσταση AC

Παροχές τροφοδοσίας

Ηλεκτρική ισχύς σε Watt 485 W μέγιστη συνεχόμενη. Κορυφή 604 W

Έκλυση θερμότητας 200 W

Τάση 100–240 V

Συχνότητα 50/60 Hz

Ένταση ηλεκτρικού ρεύματος 7,5–3,75 A

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

59

Διαθέσιμη τροφοδοσία σκληρού δίσκου (ανά υποδοχή)

Υποστηριζόμενη κατανάλωση

Έως 0,5 A σε +12 V

τροφοδοσίας σκληρού δίσκου (συνεχής)

Έως και 1,2 A σε +5 V

Φυσικά χαρακτηριστικά

Ύψος 8,60 cm (3,375 ίντσες)

Μήκος 44,50 cm (17,5 ίντσες)

Πλάτος 46,40 cm (18,25 ίντσες)

Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση, σε κιλά) 23,60 κιλά (52 λίβρες)

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές

μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε

τη διεύθυνση

dell.com/environmental_datasheets

. Το σύστημα δεν

προορίζεται για χρήση σε περιβάλλον γραφείου.

Θερμοκρασία

Λειτουργίας

10° έως 35°C (50° έως 95°F)

Αποθήκευσης

-40° έως 65°C (-40° έως 149°F)

Σχετική υγρασία

Λειτουργίας

20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση)

Αποθήκευσης

5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση)

Υψόμετρο

Λειτουργίας

–16 έως 3.048 μέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)

Αποθήκευσης

–16 έως 10.600 μέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)

BTU ανά ώρα 1430

60

Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Dell™ PowerVault™ MD1120

Obudowa systemu

przechowywania danych

Rozpoczęcie pracy

z systemem

Uwagi, ostrzeżenia i przestrogi

UWAGA:

UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej

wykorzystać komputer.

OSTRZEŻENIE:

OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia

sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.

PRZESTROGA: PRZESTROGA informuje o sytuacjach, w których

występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, obrażeń lub śmierci.

____________________

Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.

© 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc.

jest surowo zabronione.

Znaki towarowe użyte w tym dokumencie: Dell, logo DELL, PowerEdge, PowerVault,

i Dell OpenManage są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel, Pentium i Celeron

są zarejestrowanymi znakami towarowymi Intel Corporation; Microsoft, Windows

i Windows Server są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi

firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.

Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów

posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości

sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.

Model AMT

Kwiecień 2010 Nr ref. HP304 Wersja A02

Funkcje systemu

W tej części opisano najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania

wchodzącego w skład systemu. Zawiera ona również informacje o innych

dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje

o sposobie uzyskania pomocy technicznej.

Najważniejsze funkcje systemu to:

Obudowa systemu przechowywania danych montowana na stabilnym

stelażu2U.

Pojemność pozwalająca na zamontowanie 24 2,5 -calowych dysków

twardych SAS, 3,0 Gb/s z możliwością podłączenia w trakcie pracy systemu.

Obsługa funkcji RAID opartych na hoście poprzez złącze PERC 6/E.

Nadmiarowy zasilacz do podłączania urządzeń podczas pracy systemu

i moduły chłodzenia umożliwiające łatwą obsługę systemu.

Opcjonalny drugi moduł zarządzania obudową (EMM) umożliwiający

zarządzanie systemem nadmiarowym.

Obsługa jednej z następujących podłączanych bezpośrednio konfiguracji:

Tryb jednolity pozwalający na bezpośrednie podłączenie do 24 twardych

dysków.

Tryb podziału (z podwójnymi modułami EMM) umożliwiający

bezpośrednie podłączenie napędów od 0 do 11 na jednym module

EMM i możliwość oddzielnego bezpośredniego podłączenia dla

napędów od 12 do 23 na drugim module EMM.

Obsługa do trzech połączonych łańcuchowo obudów systemu

przechowywania danych w trybie jednolitym dla całkowitej ilości

72 twardych dysków.

Wewnątrzpasmowe zarządzanie obudową obsługiwane poprzez obsługę

obudowy pamięci SCSI (SES).

Zarządzanie funkcją RAID i systemem za pomocą funkcji zarządzania

pamięcią administratora systemu Dell OpenManage™ lub asystenta IT

(OpenManage IT Assistant).

Rozpoczęcie pracy z komputerem

63

Cztery czujniki do monitorowania temperatury otoczenia.

Funkcja wyłączania systemu w przypadku przekroczenia dopuszczalnej

temperatury.

Ostrzeżenie w formie sygnału dźwiękowego w przypadku krytycznej awarii

elementu (domyślnie włączone).

Obsługa szerokiej gamy serwerów (w celu uzyskania informacji o obsługi-

wanych systemach zapoznaj się z plikiem readme dostarczonym wraz

z systemem). Z aktualną wersją pliku readme można się zapoznać na

stronie internetowej firmy Dell

support.dell.com

.

Inne przydatne informacje

PRZESTROGA: Patrz uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów

prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje

dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie

lub dostarczone jako oddzielny dokument.

Instrukcja instalacji stelażu

lub

Przewodnik instalacji stelażu

dostarczony

wraz ze stelażem opisuje sposób instalacji systemu na stelażu.

Podręcznik użytkownika sprzętu

zawiera informacje o funkcjach systemu

i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas

użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub

wymiany elementów systemu.

Dysk CD dołączony do systemu dostarcza dokumentacji i narzędzi

niezbędnych do konfigurowania systemu i zarządzania nim.

Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu

dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili

do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów

referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub

personelu technicznego.

64

Rozpoczęcie pracy z komputerem

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system

nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać się z Podręcznikiem

użytkownika sprzętu.

Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; w celu

uzyskania dalszych informacji należy odwiedzić stronę internetową

www.dell.com/training. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich

miejscach.

Instalacja i konfiguracja

PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy

przeczytać i zastosować się do instrukcji bezpieczeństwa oraz

ważnych informacji prawnych zamieszczonych w dokumencie

dostarczonym wraz z systemem. Więcej informacji o najlepszych

praktykach dotyczących bezpieczeństwa znajduje się pod adresem

www.dell.com/regulatory_compliance.

W tej części opisano czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania

systemu po raz pierwszy.

Rozpakowanie zestawu komputerowego

Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.

Rozpoczęcie pracy z komputerem

65

Instalowanie prowadnic i komputera w stelażu

Po przeczytaniu „Instrukcji dotyczących bezpieczeństwa”, przedstawionych

w dokumentacji instalacyjnej stelaża przeznaczonego dla systemu, zainstaluj

na stelażu prowadnice oraz zestaw.

W celu uzyskania instrukcji dotyczących montowania systemu na stelażu należy

przejrzeć dokumentację montowania stelaża.

66

Rozpoczęcie pracy z komputerem

Podłączanie do zasilania

Podłącz oba kable zasilania do zasilacza/modułów wentylatora.

Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania

Rozpoczęcie pracy z komputerem

67

Skonfiguruj system przechowywania danych dla systemu ustawiając

przełącznik konfiguracji umieszczony na przedniej części systemu oraz

podłączając kable modułów EMM zgodnie z instrukcjami zawartymi

w Podręczniku użytkownika sprzętu.

ączanie systemu

Podłącz system do zasilania włączając zarówno zasilacz, jak i moduły

wentylatora.

68

Rozpoczęcie pracy z komputerem

Instalowanie osłony

Zainstaluj ramkę (opcjonalną) wsuwając jej prawą krawędź do prawej przedniej

pętli na systemie, a następnie wciskając lewą krawędź ramki do systemu,

aż do momentu, w którym ramka wskoczy na miejsce (układ ramki może

się nieznacznie różnić od tego przedstawionego na powyższym rysunku).

Rozpoczęcie pracy z komputerem

69

Specyfikacja techniczna

Napędy

Dyski twarde SAS Do 24 2,5-calowych dysków twardych SAS podłączanych

w czasie pracy systemu (3,0 Gb/s) o prędkości obrotowej

10 000 lub 15 000 obr./min (w celu uzyskania informacji

o obsługiwanej pojemności dysków patrz plik readme

dostarczony z systemem).

Podłączanie

Konfiguracje Obsługa jednej z następujących konfiguracji:

Tryb jednolity pozwalający na bezpośrednie

podłączenie do 24 twardych dysków.

Tryb podziału z podwójnymi modułami EMM

umożliwiający bezpośrednie podłączenie napędów

od 0 do 11 i możliwość oddzielnego bezpośredniego

podłączenia dla napędów od 12 do 23.

Do trzech połączonych łańcuchowo obudów systemu

przechowywania danych w trybie jednolitym dla

całkowitej ilości 72 twardych dysków.

Moduły obudowy pamięci

EMM Jeden lub dwa moduły podłączane podczas pracy urządzenia.

Każdy moduł EMM ma jeden czujnik temperatury.

Tablica połączeń

ącza

24 złącza dysków twardych SAS.

Dwa złącza dla zasilacza i modułu wentylatora

2 zestawy złącz EMM (6 złącz dla każdego modułu

EMM).

1 złącze panelu sterowania dla diody LED umieszczonej

z przodu oraz przełącznik trybu obudowy pamięci.

Czujniki Dwa czujniki temperatury.

70

Rozpoczęcie pracy z komputerem

ącza na panelu tylnym

ącza SAS (dla każdego modułu

1 złącze SAS (SFF 8470) „IN” (wejście)

EMM)

dla podłączenia do hosta

1 złącze SAS (SFF 8470) „OUT” (wyjście)

pozwalające na rozbudowę przy użyciu

dodatkowej obudowy

ącza szeregowe (dla każdego

16-stykowe złącze UART mini-DIN

modułu EMM)

(tylko do użytku fabrycznego)

Wskaźniki LED

Panel przedni

Jeden dwukolorowy wskaźnik LED informujący

o statusie systemu

2 jednokolorowe wskaźniki LED dla trybu

zasilania i podziału

Nośnik dysku twardego

Jedna jednokolorowa dioda LED informująca

o pracy systemu

1 dwukolorowy wskaźnik LED informujący

o statusie każdego dysku

EMM 3 dwukolorowe wskaźniki statusu LED, jeden

dla każdego z dwóch portów EMM SAS i jeden

informujący o statusie modułu EMM.

Zasilacz/moduł wentylatora Trzy wskaźniki statusu LED informujące o statusie

zasilacza, awarii zasilacza/wentylatora i statusie

zasilania prądem zmiennym.

Zasilacze

Moc Maksymalna moc zasilania ciągłego – 485;

wartość maksymalna – 604 W

Emisja ciepła 200 W

Napięcie 100–240 V

Częstotliwość 50/60 Hz

Amperaż 7,5–3,75 A

Rozpoczęcie pracy z komputerem

71

Dostępne zasilanie dysku twardego (dla każdego gniazda)

Obsługiwane zużycie prądu

Do 0,5 A przy +12 V

dla dysków twardych (ciągłe)

Do 1,2 A przy +5 V

Cechy fizyczne

Wysokość 8,60 cm (3,375 cala)

Szerokość 44,50 cm (17,5 cala)

ębokość 46,40 cm (18,25 cala)

Szerokość (maksymalna

23,60 kg (52 funty)

konfiguracja – kg)

Środowisko pracy

UWAGA:

W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia

przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić

stronę internetową

dell.com/environmental_datasheets

. System nie nadaje

się do użytku w otoczeniu biurowym.

Temperatura

W trakcie pracy

Od 10° do 35°C (od 50° do 95°F)

Przechowywanie

Od –40°C do 65° C (od –40° C do 149° F)

Wilgotność względna

W trakcie pracy

20% do 80% (bez kondensacji)

Przechowywanie

5% do 95% (bez kondensacji)

Wysokość

W trakcie pracy

Od –16 do 3 048 m (od –50 do 10 000 stóp)

Przechowywanie

Od –16 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)

BTU na godzinę 1430

72

Rozpoczęcie pracy z komputerem

Dell™ PowerVault™ MD1120

Корпус хранилища

Начало работы

с системой

Примечания, замечания

и предупреждения

ПРИМЕЧАНИЕ:

ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,

которая поможет использовать компьютер более эффективно.

ВНИМАНИЕ:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на возможность

повреждения оборудования или потери данных и объясняет,

как этого избежать.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на

потенциальную опасность повреждения, получения легких

травм или угрозу для жизни.

____________________

Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.

© 2008 Dell Inc. Все права защищены.

Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения

корпорации Dell Inc. строго запрещается.

В данном тексте используются следующие товарные знаки: Dell, эмблема DELL, PowerEdge,

PowerVault и Dell OpenManage являются товарными знаками корпорации Dell Inc.; Intel, Pentium

и Celeron являются товарными знаками корпорации Intel Corporation; Microsoft, Windows

и W

indows Server являются товарными знаками или охраняемыми товарными знаками

корпорации Майкрософт в США и/или других странах.

Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для

обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих

компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет о правах на какие-либо товарные знаки и назв

ания,

кроме собственных.

Модель AMT

Апрель 2010 г.

P/N HP304 Ред. A02

Компоненты системы

В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного

и программного обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится

информация о других документах, которые могут быть полезны при

настройке системы, и о порядке получения технической поддержки.

Ниже перечислены основные характеристики системы.

Корпус хранилища разработан в виде удобной монтажной стойки

сформ-фактором 2U

Вмещает 24 жестких диска SAS, 3,0 Гб/с, размером 2,5 дюйма,

с возможностью «горячей» замены

Централизованная поддержка RAID, реализованная посредством

адаптера PERC 6/E

Источник резервного электропитания с возможностью «горячей»

замены и модули охлаждения, объединенные в целях облегчения

обслуживания

Дополнительный второй модуль управления корпусом (модуль EMM)

для обеспечения избыточности управления системой

Поддержка любой из следующих конфигураций с прямым

подключением:

Унифицированный режим для прямого подключения до 24 жестких

дисков

Раздельный режим (с парными модулями EMM), обеспечивающий

прямое подключение к дискам 0-11 на одном модуле EMM и

отдельное прямое подключение к дискам 12-23 на втором модуле

EMM

Поддержка до трех последовательно подключенных корпусов

хранилищ в унифицированном режиме с возможностью подключения

до 72 жестких дисков

Внутриполосное управление корпусом обеспечивается посредством

SCSI-служб корпуса (SES)

Приступая к работе с системой

75

Управление системой и RAID-массивом с помощью службы

управления хранилищем администратора сервера Dell OpenManage™

(Dell OpenManage™ Server Administrator Storage Management Service)

или OpenManage IT Assistant

Четыре датчика для контроля температуры окружающего воздуха

Возможность отключения системы при перегреве

Звуковой сигнал предупреждения о неисправности критически важного

компонента (по умолчанию выключен)

Поддержка широкого диапазона серверов. (Поддерживаемые серверы

перечислены в файле «Readme» к данной системе. Обновленный файл

«Readme» можно найти на веб-узле технической поддержки корпорации

Dell:

support.dell.com

)

Прочая полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочтите документацию по безопасности

и соответствию нормативам. Она предоставляется вместе

с компьютером. Гарантийная информация может включаться

всостав данного документа или в отдельный документ.

Документ

Rack Installation Instructions

(Инструкции по установке

встойку) или

Rack Installation Guide

(Руководство по установке

встойку), поставляемые с устанавливаемым в стойку устройством,

описывают процедуру монтажа системы в стойку.

В документе

Hardware Owner’s Manual

(Руководство пользователя

оборудования) предоставляется информация о характеристиках

системы и описан порядок устранения неисправностей системы

и установки или замены ее компонентов.

Компакт-диски, поставляемые вместе с системой, предоставляют

документацию, а также средства настройки системы и управления ею.

В комплект поставки могут включаться файлы с информацией

о версии или файлы «Readme» с описанием последних обновлений и

изменений в системе или с дополнительной технической информацией,

предназначенной для опытных пользователей и обслуживающего

персонала.

76

Приступая к работе с системой

Получение технической поддержки

В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры

или если система не работает должным образом, см. документ

Hardware

Owners Manual

(Руководство пользователя оборудования).

Можно воспользоваться программой обучения и сертификации корпорации

Dell (Enterprise Training & Certification). Дополнительную информацию

см. на веб-узле

www.dell.com/training

. Ус л уг и обучения и сертификации

доступны не во всех регионах.

Установка и конфигурирование

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже

процедур ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности

иважной нормативной информацией, предоставляемой вместе

ссистемой. Для получения информации о дополнительной

безопасности см. www.dell.com/regulatory_compliance.

В данном разделе описываются действия по первоначальной установке

системы.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.

Сохраните все поставляемые материалы, так как они могут понадобиться

в дальнейшем.

Приступая к работе с системой

77

Установка направляющих кронштейнов и системы

встойку

После прочтения «Инструкций по технике безопасности», содержащихся

в документации по монтажу системы в стойку, установите направляющие

кронштейны и систему в стойку.

Инструкции по установке системы в стойку можно найти в документации

по установке в стойку.

78

Приступая к работе с системой