Dell PowerVault MD1120 – страница 2

Инструкция к Dell PowerVault MD1120

Proveďte konfiguraci ukládacího režimu systému nastavením konfiguračního

přepínače na čelním panelu systému a kabelovým propojením modulu

či modulů EMM podle pokynů uvedených v Příručce majitele hardwaru.

Zapnutí systému

Zapněte systém zapnutím obou napájecích zdrojů kombinovaných s moduly

s chladicími ventilátory.

Začínáme se systémem

19

Instalace čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelně) tak, že zasunete pravou hranu krytu do oka

na pravé přední straně systému a následně zatlačíte levou hranu krytu směrem

k systému, až kryt zapadne do své pozice (vzhled čelního krytu se může od výše

uvedené ilustrace mírně lišit).

20

Začínáme se systémem

Technické specifikace

Jednotky

Pevné disky SAS Až 24 za provozu připojitelných 2,5palcových

pevných disků SAS (přenosová rychlost 3,0 Gb/s),

rychlosti 10 000 nebo 15 000 ot./min

(Informace o podporovaných kapacitách

disků najdete v souboru readme k systému)

Možnosti připojení

Konfigurace Podpora libovolné z následujících konfigurací:

Sjednocený režim pro přímé připojení

24 pevných disků

Rozdělený režim s dvěma moduly EMM

poskytující přímé připojení disků 0až11

aoddělené přímé připojení disků 12 až 23

Až tři zřetězená uzavřená svazková úložiště

ve sjednoceném režimu pro celkem 72 pevných

disků

Svazkové moduly

Moduly EMM Jeden nebo dva moduly připojitelné za provozu

Vlastní senzor teploty pro každý modul EMM

Deska zadní plochy

Konektory

24 konektorů pro pevné disky SAS

Dva konektory pro napájecí zdroje kombino-

vané s moduly s chladicími ventilátory

Dvě sady konektorů modulu EMM

(6 konektorů pro každý modul EMM)

Jeden konektor ovládacího panelu pro čelní

indikátory LED a přepínač svazkových režimů

Senzory Dva senzory teploty

Začínáme se systémem

21

Konektory na zadní stěně

Konektory SAS

Jeden vstupní konektor SAS (SFF 8470)

(na každém modulu EMM)

pro připojení k hostitelskému systému

Jeden výstupní konektor SAS (SFF 8470)

pro rozšíření o další svazkové úložiště

Sériový konektor

Jeden 6kolíkový konektor UART mini-DIN

(na každém modulu EMM)

(pouze pro tovární použití)

Indikátory LED

Čelní panel

Jeden dvoubarevný indikátor LED

pro stav systému

Dva jednobarevné indikátory LED

pro napájení a rozdělený režim

Nosič pevných disků

Jeden jednobarevný indikátor LED pro aktivitu

Jeden dvoubarevný indikátor LED pro stav

každého disku

Modul EMM Tři dvoubarevné indikátory LED pro stav –

po jednom pro každý ze dvou portů SAS modulu

EMM a jeden pro stav modulu EMM

Napájecí zdroj kombinovaný

Tři indikátory LED pro stav napájecího zdroje,

s modulem s chladicími ventilátory

selhání napájecího zdroje nebo ventilátoru a stav

napájení střídavým proudem

Napájecí zdroje

Výkon 485 W maximální průběžný, 604 W špičkový

Odvod tepla 200 W

Napě 100–240 V

Frekvence 50/60 Hz

Proud 7,5–3,75 A

22

Začínáme se systémem

Dostupné napájení pevných disků (na slot)

Podporovaná spotřeba proudu

Až 0,5 A při +12 V

pevného disku (průběžná)

Až 1,2 A při +5 V

Rozměry

Výška 8,60 cm

Šířka 44,50 cm

Hloubka 46,40 cm

Hmotnost

23,60 kg

(maximální konfigurace)

Prostředí

POZNÁMKA:

Další informace o měřených údajích prostředí

najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese

dell.com/environmental_datasheets

. Systém není určen

pro použití v kanceláři.

Teplota

Provozní

10 až 35 °C

Skladovací

-40 až 65 °C

Relativní vlhkost

Provozní

20 až 80 % (bez kondenzace)

Skladovací

5 až 95 % (bez kondenzace)

Nadmořská výška

Provozní

-16 až 3 048 m

Skladovací

-16 až 10 600 m

Odvod tepla (BTU za hodinu) 1430

Začínáme se systémem

23

24

Začínáme se systémem

Dell™ PowerVault™ MD1120

Châssis de stockage

Mise en route

de votre système

Remarques, avis et précautions

REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes

qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte

de données et vous indique comment éviter le problème.

PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement

du matériel, de blessure corporelle ou de mort.

____________________

Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.

© 2008 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ces documents de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite

de Dell Inc. est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge, PowerVault et

Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; Intel, Pentium et Celeron sont des marques

déposées de Intel Corporation ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques

ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour

faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc.

décline tout intérêt dans l'utilisation des marques commerciales et des noms de marques ne lui

appartenant pas.

Modèle AMT

Avril 2010 N/P HP304 Rév. A02

Caractéristiques du système

Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles

du système. Elle contient également des informations relatives à d'autres

documents pouvant être utiles à la configuration du système et indique

comment obtenir une assistance technique.

Les principales caractéristiques du système sont les suivantes :

Châssis de stockage à conception optimisée pour montage en rack de 2U

Possibilité d'installer 24 disques durs à 3 Gbps de 2,5 pouces, de type SAS

enfichables à chaud

Support RAID basé sur l'hôte via un adaptateur PERC 6/E

Blocs d'alimentation et modules de ventilation redondants et enfichables à

chaud, combinés en un seul bloc pour faciliter la maintenance du système

Second module de gestion du châssis (EMM) en option offrant

des fonctions de redondance pour la gestion du système

Prise en charge de l'une des configurations à connexion directe suivantes :

Mode unifié permettant la connexion directe d'un maximum

de 24 disques durs

Mode divisé permettant la connexion directe des disques 0 à 11

sur un premier module EMM et une connexion directe distincte

des disques 12 à 23 sur un second module EMM

En mode unifié, prise en charge d'un maximum de trois châssis

de stockage reliés en série (soit un total de 72 disques durs)

Gestion intrabande effectuée via des services SCSI de gestion de châssis

Gestion du système et de la configuration RAID via Dell OpenManage™

Server Administrator Storage Management Service ou OpenManage

IT Assistant

Quatre capteurs assurant le contrôle de la température ambiante

Fonction d'arrêt en cas de surchauffe

Alarme sonore signalant les pannes critiques de composants

(désactivée par défaut)

Prise en charge d'une gamme de serveurs très étendue (consultez le

fichier readme du système pour obtenir la liste des systèmes pris en

charge) ; la version la plus récente de ce fichier se trouve sur le site

support.dell.com

Guide de mise en route 27

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : Consultez les informations de sécurité et de garantie fournies

avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce

document, soit à part.

Les documents

Rack Installation Guide

(Guide d'installation du rack)

ou

Rack Installation Instructions

(Instructions d'installation du rack)

fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système.

Le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire)

contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi

que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au

remplacement de composants.

Les CD fournis avec le système contiennent la documentation

et des outils de configuration et de gestion du système.

Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis,

ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système

ou à la documentation, ou bien des informations techniques destinées

aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou

si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document

Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).

Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles.

Pour plus d'informations, consultez le site dell.com/training. Ce service

n'est disponible que dans certains pays.

28 Guide de mise en route

Installation et configuration

PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et respectez

les consignes de sécurité et les informations importantes sur les réglementations

fournies avec le système. Pour plus d'informations sur les meilleures pratiques

en matière de sécurité, voir le site www.dell.com/regulatory_compliance.

Cette section décrit les opérations à effectuer lors de la configuration initiale

du système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.

Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin

ultérieurement.

Installation des rails et du système dans un rack

Commencez par lire la section “Safety Instructions” (Consignes de sécurité)

qui se trouve dans la documentation d'installation du rack, puis installez

les rails et le système dans le rack.

Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir

les instructions appropriées.

Guide de mise en route 29

Branchement des câbles d'alimentation

Branchez les deux câbles d'alimentation sur les modules de ventilation/

alimentation.

Fixation du support du câble d'alimentation

30 Guide de mise en route

Configurez le mode de stockage du système en réglant le commutateur de

configuration situé sur le panneau avant et en câblant le ou les module(s)

EMM conformément aux instructions fournies dans le document Hardware

Owner's Manual (Manuel du propriétaire).

Mise sous tension du système

Mettez le système sous tension en allumant les deux modules de

ventilation/alimentation.

Guide de mise en route 31

Installation du cadre

Installez le cadre (facultatif). Pour ce faire, insérez son côté droit dans la

poignée de droite située à l'avant du système, puis appuyez sur le côté gauche

du cadre jusqu'à ce qu'il s'emboîte sur le système (le cadre peut être

légèrement différent de celui représenté dans l'illustration ci-dessus).

32 Guide de mise en route

Spécifications techniques

Lecteurs

Disques durs SAS Maximum de 24 disques durs SAS de 2,5 pouces

à 3,0 Gbps, enfichables à chaud, avec une vitesse

de rotation de 10 000 à 15 000 tours par minute.

Consultez le fichier “Lisez-moi” du système pour

les connaître capacités des disques pris en charge.

Connectivité

Configurations L'une des configurations suivantes est prise en charge :

Mode unifié permettant la connexion directe

de 24 disques durs

Mode divisé avec deux modules EMM, permettant

une connexion directe pour les disques 0 à 11 et une

connexion directe distincte pour les disques 12 à 23

En mode unifié, prise en charge d'un maximum de trois

châssis de stockage reliés en série (soit un total

de 72 disques durs)

Modules de châssis

EMM Un ou deux modules enfichables à chaud

Chaque module EMM est équipé d'un capteur

de température.

Carte de fond de panier

Connecteurs

24 connecteurs de disques durs SAS

Deux connecteurs pour les modules

de ventilation/alimentation

Deux groupes de connecteurs pour les modules EMM

(six connecteurs par module)

Un connecteur de panneau de commande pour

les voyants frontaux et le commutateur de mode

du châssis

Capteurs Deux capteurs de température

Guide de mise en route 33

Connecteurs du panneau arrière

Connecteurs SAS

Un connecteur SAS (SFF 8470) “IN”

(pour chaque module EMM)

pour la connexion à l'hôte

Un connecteur SAS (SFF 8470) “OUT

pour la connexion d'un châssis supplémentaire

Connecteur série

Un connecteur UART mini-DIN à 6 broches

(pour chaque module EMM)

(utilisation en usine uniquement)

Voyants

Panneau avant

Un voyant bicolore indiquant l'état du système

Deux voyants monochromes

(alimentation et mode divisé)

Support du disque dur

Un voyant d'activité monochrome

Un voyant d'état bicolore par lecteur

EMM Trois voyants d'état bicolores (un pour chaque port

SAS du module EMM et un troisième indiquant

l'état du module)

Module de

Trois voyants d'état (état du bloc d'alimentation,

ventilation/alimentation

panne du module d'alimentation/ventilation et état

de l'alimentation)

Blocs d'alimentation

Puissance Puissance maximale de 485 W en continu ;

puissance de pointe de 604 W

Dissipation thermique 200 W

Tension 100–240 V

Fréquence 50/60 Hz

Intensité 7,5–3,75 A

34 Guide de mise en route

Alimentation disponible pour les disques durs (par logement)

Consommation prise en

Jusqu'à 0,5 A à +12 V

charge pour l'alimentation

Jusqu'à 1,2 A à +5 V

des disques durs (en continu)

Caractéristiques physiques

Hauteur 8,60 cm (3,375 pouces)

Largeur 44,50 cm (17,5 pouces)

Profondeur 46,40 cm (18,25 pouces)

Poids (configuration maximale) 23,60 kg (52 livres)

Environnement

REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation

liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse

dell.com/environmental_datasheets. Le système n'est pas conçu pour être

utilisé dans un environnement de bureau.

Température

Fonctionnement

De 10° à 35°C (50 à 95°F)

Stockage

De -40° à 65°C (-40° à 149°F)

Humidité relative

Fonctionnement

De 20 à 80% (sans condensation)

Stockage

De 5% à 95% (sans condensation)

Altitude

Fonctionnement

De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)

Stockage

De -1 10 600m (de -5 35 000pieds)

BTU par heure (Kcal/h) 1430 (360 kcal/h)

Guide de mise en route 35

36 Guide de mise en route

Dell™ PowerVault™ MD1120

Speichergehäuse

Handbuch zum Einstieg

Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise

ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen

aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.

HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware

oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden

können.

VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potenziell gefährliche Situation

hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.

____________________

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

© 2008 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Eine Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige

schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.

In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo, PowerEdge, PowerVault und

Dell OpenManage sind Marken von Dell Inc.; Intel, Pentium und Celeron sind eingetragene

Marken von Intel Corporation; Microsoft, Windows und Windows Server sind Marken oder

eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind

Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch

auf Besitzrechte an Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.

Modell AMT

April 2010 Teilenr. HP304 Rev. A02