Dell PowerEdge SC 440 – страница 4

Инструкция к Dell PowerEdge SC 440

Włączanie komputera

Włącz komputer i monitor (opcjonalnie).

Naciśnij przyciski zasilania komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.

Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu.

Skonfiguruj system operacyjny

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją

systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Jeśli system operacyjny jest instalowany po raz pierwszy,

należy zapoznać się z Podręcznikiem szybkiej instalacji. Zanim zaczniesz instalację sprzętu i oprogramowania,

które nie zostały zakupione wraz z systemem, upewnij się, że system operacyjny jest zainstalowany.

Rozpoczęcie pracy z systemem 59

Specyfikacja techniczna

Procesor

®

®

Typ procesora

Intel

Pentium

D, E6000 sequence,

lub

®

Intel Celeron

D, 300 sequence,

lub

Intel Pentium 4, 600 sequence.

Szyna rozszerzeń

Typ szyny PCI oraz PCIe

Gniazda rozszerzeń

PCIe

Gniazdo PCIe o transmisji danych 2,5 Gb/s na kartę x1

o napięciu 3,3 V, 12 V (gniazdo 1)

Gniazdo PCIe o transmisji danych 2,5 Gb/s na kartę x8

o napięciu 3,3 V, 12 V (gniazdo 2)

Gniazdo PCIe o transmisji danych 2,5 Gb/s na kartę x4

o napięciu 3,3 V, 12 V (gniazdo 4)

PCI Dwa gniazda na 32 bitowe karty o połówkowej długości,

napięciu 5 V i częstotliwości 33 MHz (gniazda 3 i 5)

Pamięć

Architektura

72 bitowe moduły pamięci ECC, PC 4300, niebuforowane

moduły pamięci DDR II SDRAM, DIMM dostosowane

do

częstotliwości 533 lub 667 MHz

Gniazda modułów pamięci Cztery gniazda 240 stykowe

Pojemność modułów pamięci

512 MB lub 1 GB

Minimalna pojemność pamięci RAM

512 MB (jeden moduł 512 MB)

Maksymalna pojemność pamięci RAM 4 GB (cztery moduły po 1 GB)

Napędy

Dyski twarde

Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SATA

(bez możliwości podłączania w czasie pracy) ze

zintegrowanym kontrolerem SATA,

lub

maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SAS

(bez możliwości podłączania w czasie pracy) ze

zintegrowanym kontrolerem SAS.

60 Rozpoczęcie pracy z systemem

Napędy (ciąg dalszy)

Napęd dyskietek Jedna opcjonalna stacja dyskietek 2,5 calowych o pojemności

1,44 MB

Napęd optyczny Maksymalnie dwa opcjonalne napędy IDE — CD, DVD lub

CD--RW/DVD combo

UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone

wyłącznie dla danych.

Opcjonalny zewnętrzny napęd CD USB

Napęd taśmowy Jeden opcjonalny, wewnętrzny 5,25 calowy napęd SATA o

pełnej wysokości (do stosowania wyłącznie w 5,25 calowej

wnęce)

Napęd dysku flash Zewnętrzny opcjonalny USB

Złącza

Tylne

NIC

Jedno RJ-45 (dla zintegrowanej karty 1 Gigabit NIC)

Szeregowe

9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550

USB

pięć złączy 4-stykowych, kompatybilnych z USB 2.0

Grafika

15-stykowa karta VGA

Przednie

USB

Dwa złącza 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0

Dostępny od wewnątrz

kanał IDE 40-stykowe

kanały SATA

Cztery gniazda 7 stykowe

Grafika

Typ grafiki Zintegrowana

Pamięć grafiki 16 MB

Zasilanie

Zasilacz prądu zmiennego

Moc

305 W

Napięcie 115 – 230 VAC, 60/50 Hz, 9,0 – 4,5 A

Rozproszenie ciepła

1040 BTU/godz.

Bateria CMOS Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V

Rozpoczęcie pracy z systemem 61

Cechy fizyczne

Wysokość 44,8 cm (17,6 cali)

Szerokość 17,1 cm (6,8 cala)

Głębokość 46,7 cm (18,4 cali)

Ciężar (konfiguracja maksymalna) 17,7 kg (39 funtów)

Warunki otoczenia

UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych

dla poszczególnych konfiguracji systemu, proszę odwiedzić stronę internetową

www.dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura

Podczas eksploatacji

Od 10° do 35°C (od 50° do 95°F)

Podczas przechowywania

Od -40° do 65°C (od -40° do 149°F)

Wilgotność względna

Podczas eksploatacji

Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym

gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę

Podczas przechowywania

Od 5% do 95% (przy braku kondensacji)

Maksymalne natężenie wibracji

Podczas eksploatacji

Od 5 do 350 Hz przy 0,0002 G2/Hz

Podczas przechowywania

Od 5 do 500 Hz przy od 0,001 do 0,01 G2/Hz

Maksymalne wstrząsy

Podczas eksploatacji

40 G +/- 5% z czasem trwania pulsu 2 ms +/- 10%

(ekwiwalent 20 cali/s [51 cm/s])

Podczas przechowywania

105 G +/- 5% z czasem trwania pulsu 2 ms +/- 10%

(ekwiwalent 50 cali/s [127 cm/s])

Wysokość n.p.m.

Podczas eksploatacji

Od –15,2 do 3048 m (od –50 do 10 000 stóp)

Podczas przechowywania

Od –15,2 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp)

62 Rozpoczęcie pracy z systemem

Системы

Dell™ PowerEdge™ SC440

Начало работы

ссистемой

www.dell.com | support.euro.dell.com

Примечания, символы внимания и предупреждения

ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет

использовать компьютер более эффективно.

ВНИМАНИЕ: Символ ВНИМАНИЕ указывает на возможность повреждения оборудования

или потери данных и объясняет, как этого избежать.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальную опасность

повреждения, получения легких травм или угрозу для жизни.

____________________

Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления.

© Корпорация Dell Inc. , 2006. Все права защищены.

Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго

воспрещается.

Ниже перечислены товарные знаки, использованные в этом документе. Dell, логотип Dell и PowerEdge являются товарными знаками

Dell Inc.; Intel, Pentium и Celeron являются товарными знаками корпорации Intel; Microsoft и Windows являются зарегистрированными

товарными знаками, а Windows Server – товарным знаком корпорации Microsoft; Red Hat является товарным знаком Red Hat, Inc.;

SUSE является товарным знаком Novell Inc.

Остальные товарные знаки и торговые наименования могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний,

заявляющих права на товарные знаки и наименования, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие

товарные знаки и названия, кроме собственных.

Модель DCTA

Май 2006 г. P/N MH473 Rev. A00

Характеристики системы

Ниже перечислены основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы.

Один из следующих процессоров:

®

®

Процессор Intel

Pentium

D

серии E6000.

®

Процессор Intel

Celeron

D серии 300.

Intel Pentium 4 серии 600.

Все процессоры поддерживают технологию Intel Extended Memory 64 (Intel EM64T).

ПРИМЕЧАНИЕ: Воспользуйтесь программой настройки системы, чтобы просмотреть

информацию о процессоре. См. документ Руководство по эксплуатации оборудования.

Память DDR II SDRAM 533 или 667 МГц (если доступно) объемом не менее 512 Мб с возможностью

наращивания до DDR II SDRAM объемом 4 Гб путем установки небуферизированных модулей памяти

с коррекцией ошибок объемом 512 Мб или 1 Гб в четыре гнезда для модулей памяти на системной плате

с односторонним или двусторонним расположением контактов.

Поддержка следующих конфигураций внутренних жестких дисков (без возможности “горячей” замены):

До двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SATA со встроенным контроллером SATA

или

До двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков Serial-Attached SCSI (SAS) с платой контроллера SAS

Один 3,5-дюймовый отсек периферийных устройств для дополнительного дисковода гибких дисков и два

5,25-дюймовых отсека для следующих поддерживаемых дисководов: дисковод компакт-дисков или DVD,

комбинированное устройство CD-RW/DVD или устройство для архивирования на магнитной ленте.

ПРИМЕЧАНИЕ: Дисководы DVD предназначены только для данных.

Поддержка следующих типов томов дисков: простых, составных, расщепленных (RAID 0) и зеркальных

(RAID 1).

Поддержка USB 2.0.

Сигнализатор открытия корпуса.

Ниже перечислены встроенные возможности системной платы.

Двухканальный контроллер IDE, поддерживающий до двух IDE-устройств, включая IDE-дисководы компакт-

дисков, DVD или комбинированные IDE-устройства CD-RW/DVD, а также IDE-устройство для

архивирования на магнитной ленте.

ПРИМЕЧАНИЕ: Дисководы DVD предназначены только для данных.

Контроллер SATA, поддерживающий до двух соединенных кабелем жестких дисков SATA.

Два 32-разрядных гнезда для плат расширения ввода/вывода с тактовой частотой 33 МГц, один 1-канальный

разъем расширения PCIe, один 4-канальный разъем расширения PCIe и один 8-канальный разъем расширения

PCIe.

Встроенная VGA-совместимая видеоподсистема с видеоконтроллером ATI ES1000 на шине PCI с частотой

33 МГц. В данной видеоподсистеме имеется 16 Мб видеопамяти с поддержкой двумерной графики.

Максимальное разрешение 1600x1200 с поддержкой 65 536 цветов; режим true-color поддерживается при

разрешениях 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 и 1280 x 1024.

ПРИМЕЧАНИЕ: Данная система поддерживает только встроенный видеоконтроллер.

Начало работы с системой 65

Встроенная сетевая интерфейсная плата Gigabit Ethernet, обеспечивающая поддержку скоростей передачи

данных 1000 Мбит/с, 100 Мбит/с или 10-Мбит/с, а также поддержку стандарта PXE и технологии Wake-on-

LAN.

Семь разъемов, совместимых со стандартом USB 2.0 (два на передней панели и пять на задней), которые

обеспечивают поддержку дисковода гибких дисков, дисковода компакт-дисков, клавиатуры, мыши или флэш-

устройства USB.

На задней панели предусмотрены один разъем последовательного порта, один видеоразъем, пять разъемов

USB и один разъем сетевой интерфейсной платы.

На передней панели имеется два USB-разъема.

Четыре индикатора системной диагностики, расположенные на передней панели, для отправки сообщений

и уведомлений о сбоях во время запуска.

Более подробную информацию об отдельных компонентах см. в разделе “Технические характеристики”

на странице 70.

Поддерживаемые операционные системы

Система поддерживает следующие операционные системы:

®

Microsoft

Windows Server™ 2003, Standard Edition

Microsoft Windows Server 2003, Standard x64 Edition

®

Microsoft Windows

Small Business Server 2003 Standard Edition и Premium Edition

®

Red Hat

Enterprise Linux (версия 4) для Intel EM64T

Red Hat Enterprise Linux (версия 4) для Intel x86

®

SUSE

LINUX Enterprise Server 10

Дополнительная полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Информационное руководство по продуктам приведена

важные сведения по технике безопасности, а также нормативная информация. Гарантийная

информация может включаться в состав данного документа или быть представлена в отдельном

документе.

В документе

Руководство по эксплуатации оборудования

представлена информация о характеристиках

системы и описан порядок поиска и устранения неисправностей системы и установки или замены ее

компонентов. Этот документ содержится на компакт-дисках, поставляемых с системой, и на веб-сайте

support.dell.com.

На компакт-дисках, поставляемых в комплекте с системой, имеются вспомогательные программные средства

для настройки и управления системой, а также соответствующая документация.

Обновления документов иногда прилагаются к системе для предоставления описания изменений, внесенных

в систему, программное обеспечение и/или в документацию.

ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие обновлений на веб-сайте

support.dell.com и в первую очередь изучать содержащуюся в них информацию, поскольку

часто она является более приоритетной по отношению к информации в других документах.

66 Начало работы с системой

В комплект поставки могут включаться файлы с информацией о версии или файлы Readme с описанием

последних обновлений и изменений в системе или с дополнительной технической информацией,

предназначенной для опытных пользователей и технических специалистов.

В документации по операционной системе содержится описание установки (при необходимости), настройки

и использования ОС.

Информацию о настройке и установке дополнительных устройств, которые были приобретены отдельно,

можно найти в документации на эти устройства.

Получение технической поддержки

В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или неправильной работы системы,

см. документ

Руководство по эксплуатации оборудования

.

С программой обучения и сертификации Enterprise Training & Certification корпорации Dell можно ознакомиться

на сайте

www.dell.com/training

. Услуги обучения и сертификации, возможно, доступны не во всех регионах.

Установка и настройка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур ознакомьтесь с

инструкциями по технике безопасности и важной нормативной информацией в документе

Информационное руководство по продуктам.

В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.

Сохраните все упаковочные материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.

Начало работы с системой 67

Подключение клавиатуры, мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).

Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное

подключение кабелей.

На разъеме кабеля монитора необходимо затянуть винты (если они имеются).

Подключение питания

Подключите шнур питания монитора к монитору (дополнительно), а шнур питания системы

ксистеме.

Подключите другой конец шнура питания к заземленной розетке или отдельному источнику

питания, например источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.

68 Начало работы с системой

Включение системы

Включите систему и монитор (дополнительно).

Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны включиться индикаторы питания.

Отрегулируйте монитор для получения нужного качества изображения.

Завершение установки операционной системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию,

поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальной установки операционной системы см. в документе

Справочное руководство для быстрой установки

. Операционная система должна быть установлена до установки

аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.

Начало работы с системой 69

Технические характеристики

Процессор

®

®

Тип процессора

Процессор Intel

Pentium

D серии E6000

или

®

Intel Celeron

D серии 300

или

Intel Pentium 4 серии 600.

Шина расширения

Тип шины PCI и PCIe

Разъемы расширения

PCIe

PCIe x1 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с,

питанием 3,3 В, 12 В (разъем 1).

PCIe x8 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с,

питанием 3,3 В, 12 В (разъем 2).

PCIe x4 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с,

питанием 3,3 В, 12 В (разъем 4).

PCI Два 32-разрядных разъема половинной длины с питанием

5 В и тактовой частотой 33 МГц (разъемы 3 и 5).

Память

Архитектура

72-разрядные небуферизованные модули DIMM

регистровой памяти PC-4300 DDR II SDRAM с коррекцией

ошибок, способные работать с тактовой частотой

533 или

667 МГц

Разъемы для модулей памяти четыре 240-контактных

Емкость модулей памяти

512 Мб или 1 Гб

Минимальный объем оперативной памяти

512 Мб (один модуль емкостью 512 Мб)

Максимальный объем оперативной памяти 4 Гб (четыре модуля 1 Гб)

Накопители

Жесткие диски

До двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SATA

со встроенным контроллером SATA, без возможности

подключения в “горячем” режиме

или

до двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS с

платой контроллера SAS, без возможности подключения

в “горячем” режиме.

70 Начало работы с системой

Накопители (продолжение)

Дисковод гибких дисков Один дополнительный 2,5-дюймовый дисковод гибких

дисков емкостью 1,44 Мб

Оптические дисководы До двух дополнительных устройств, включающих IDE-

дисководы компакт-дисков, IDE-дисководы DVD или

комбинированные IDE-устройства CD-RW/DVD

ПРИМЕЧАНИЕ: Дисководы DVD предназначены

только для данных.

Внешний дополнительный дисковод компакт-дисков

с USB-интерфейсом

Ленточный накопитель один дополнительный 5,25-дюймовый внутренний

накопитель SATA половинной высоты (устанавливаемый

только в 5,25-дюймовый отсек)

Накопитель флэш-памяти Внешний дополнительный с USB-интерфейсом

Разъемы

Задняя панель

Сетевая интерфейсная плата

Один разъем RJ-45 (для встроенной сетевой

интерфейсной платы 1 гигабит)

Последовательный порт

9-контактный, DTE, совместимый с 16550

USB

Пять 4-контактных, совместимых с USB 2.0

Видео

15-контактный VGA

Передняя панель

USB

Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0

Внутренние

Канал IDE 40-контактный

Каналы SATA

Четыре 7-контактных

Видео

Тип видеоконтроллера Встроенный

Видеопамять 16 Мб

Начало работы с системой 71

Электропитание

Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)

Мощность

305 Вт

Напряжение 115–230 В переменного тока, 60/50 Гц, 9,0 – 4,5 А

Теплоотдача

1040 BTU/час

Резервный аккумулятор CMOS Круглый ионно-литиевый CR 2032, 3,0 В

Габаритные размеры

Высота 44,8 см

Ширина 17,1 см

Глубина 46,7 см

Масса (макс. конфигурация) 17,7 кг

Требования к окружающей среде

ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки

определенной конфигурации системы см. на веб-узле www.dell.com/environmental_datasheets.

Температура

Эксплуатация

От 10° до 35°C

Хранение

От –40° до 65°C

Относительная влажность

Эксплуатация

От 20% до 80% (без конденсации) с максимальным

изменением влажности на 10% в час

Хранение

5% – 95 % (без конденсации)

Максимальная вибрация

Эксплуатация

От 5 до 350 Гц при 0,0002 G2/Гц

Хранение

От 5 до 500 Гц в диапазоне от 0,001 до 0,01 G2/Гц

Максимальная ударная нагрузка

Эксплуатация

40 G +/- 5% с продолжительностью импульса

2 мсек +/- 10% (эквивалент 51 см/сек)

Хранение

105 g +/- 5% с продолжительностью импульса

2 мсек +/- 10% (эквивалент 127 см/сек)

Высота над уровнем моря

Эксплуатация

От –15,2 до 3048 м

Хранение

От –15,2 до 10 600 м

72 Начало работы с системой

Sistemas Dell™ PowerEdge™ SC440

Procedimientos iniciales

con el sistema

www.dell.com | support.dell.com

Notas, avisos y precauciones

NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.

AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar

el problema.

PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.

____________________

La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.

© 2006 Dell Inc. Reservados todos los derechos.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de Dell y PowerEdge son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium y

Celeron son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas y Windows Server

es una marca comercial de Microsoft Corporation; Red Hat es una marca comercial registrada de Red Hat, Inc.; SUSE es una marca comercial

registrada de Novell Inc.

Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen

o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Modelo DCTA

Mayo de 2006 P/N MH473 Rev. A00

Características del sistema

Éstas son las características principales de hardware y software del sistema:

Incluye uno de los procesadores siguientes:

®

®

Procesador Intel

Pentium

D, secuencia E6000

®

–Intel

Celeron

D, secuencia 300

Intel Pentium 4, secuencia 600

Todos los procesadores admiten Intel Extended Memory 64 Technology (Intel EM64T).

NOTA: utilice el programa de configuración del sistema para visualizar la información del procesador.

Consulte el Manual del propietario del hardware.

Un mínimo de 512 MB de memoria SDRAM DDR II a 533 MHz (o 667 MHz si está disponible),

actualizable a una memoria SDRAM DDR II de 4 GB instalando módulos de memoria ECC de

512 MB o 1 GB sin almacenamiento temporal en los cuatro zócalos para módulos de memoria

de la placa base; dual o no dual.

Soporte para las siguientes configuraciones de unidad de disco interna (sin acoplamiento activo):

Hasta dos unidades de disco duro SATA internas de 3,5 pulgadas con una controladora SATA

integrada

O bien:

Hasta dos unidades de disco duro SCSI internas conectadas en serie (SAS) de 3,5 pulgadas

con una tarjeta controladora SAS

Un compartimento de unidad periférica de 3,5 pulgadas para la unidad de disquete opcional y dos

compartimentos de 5,25 pulgadas para las siguientes unidades admitidas: unidad de CD, DVD,

CD-RW/DVD combinada o unidad de copia de seguridad en cinta.

NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.

Soporte para los tipos de volumen de disco siguientes: simples, distribuidos, seccionados (RAID 0)

y duplicados (RAID 1)

Soporte para USB 2.0

Alerta de intrusión en el chasis

La placa base incluye las siguientes funciones integradas:

Controladora IDE de dos canales que admite hasta dos dispositivos compatibles, por ejemplo,

una unidad IDE de CD, de DVD, de CDRW/DVD combinada y un dispositivo de copia de seguridad

en cinta IDE.

NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.

Controladora SATA que admite hasta dos unidades de disco duro SATA cableadas.

Dos ranuras para tarjeta de expansión de E/S de 32 bits, 33 MHz, una ranura de expansión PCIe x1,

una ranura de expansión PCIe x4 y una ranura de expansión PCIe x8.

Procedimientos iniciales con el sistema 75

Un subsistema de vídeo integrado compatible con VGA con una controladora de vídeo PCI ATI

ES1000 a 33 MHz. Este subsistema de vídeo contiene 16 MB de memoria gráfica que admite gráficos

en 2D. La resolución máxima es de 1 600 x 1 200 con 65 536 colores; se admiten gráficos de color

verdadero en las resoluciones siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768 y 1 280 x 1 024.

NOTA: el sistema sólo admite vídeo integrado.

Una NIC Ethernet Gigabit integrada que admite velocidades de transferencia de datos de 1 000 Mbps,

100 Mbps o 10-Mbps con soporte para PXE y Wake-on-LAN.

Siete conectores compatibles con USB 2.0 (dos en la parte frontal y cinco en la parte posterior) que

admiten una unidad de disquete, una unidad de CD-ROM, un teclado, un ratón o una unidad flash

USB.

En el panel posterior se incluyen los conectores serie, de vídeo, cinco conectores USB y un conector

de NIC.

En el panel frontal se incluyen dos conectores USB.

Cuatro LED de diagnóstico del sistema en el panel frontal para mensajería en caso de fallo y

notificaciones durante la puesta en marcha.

Para obtener más información sobre características específicas, consulte “Especificaciones técnicas”

en la página 81.

Sistemas operativos admitidos

El sistema admite los siguientes sistemas operativos:

®

Microsoft

Windows Server™ 2003, Standard Edition

Microsoft Windows Server 2003, Standard x64 Edition

®

Microsoft Windows

Small Business Server 2003 Standard Edition y Premium Edition

®

•Red Hat

Enterprise Linux (versión 4) para Intel EM64T

Red Hat Enterprise Linux (versión 4) para Intel x86

®

•SUSE

LINUX Enterprise Server 10

Otra información necesaria

PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información importante sobre seguridad y

normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento

aparte.

En el

Manual del propietario del hardware

se proporciona información sobre las características del

sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes del

sistema. Este documento puede encontrarse en los CD incluidos con el sistema o en support.dell.com.

Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar

y administrar el sistema.

76 Procedimientos iniciales con el sistema

Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados

en el sistema, en el software o en la documentación.

NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder

a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.

Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones

de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada

destinado a técnicos o usuarios experimentados.

En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario), configurar

y utilizar el software del sistema operativo.

En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información para

configurar e instalar las opciones correspondientes.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo

esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.

Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener

más información, visite www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas

las regiones.

Procedimientos iniciales con el sistema 77

Instalación y configuración

PRECAUCIÓN: antes de realizar el procedimiento siguiente, lea y siga las instrucciones de seguridad

y la información importante sobre normativas incluidas en la Guía de información del producto.

En esta sección se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.

Guarde el material de embalaje por si lo necesitara más adelante.

78 Procedimientos iniciales con el sistema