Dell PowerEdge SC 440 – страница 3
Инструкция к Dell PowerEdge SC 440
Оглавление
- Примечания, символы внимания и предупреждения
- Характеристики системы
- Поддерживаемые операционные системы Дополнительная полезная информация
- Получение технической поддержки Установка и настройка Распаковка системы
- Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключение питания
- Включение системы Завершение установки операционной системы
- Технические характеристики Процессор Шина расширения Память Накопители
- Накопители (продолжение) Разъемы Видео
- Электропитание Габаритные размеры Требования к окружающей среде

Einschalten des Systems
Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein.
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen
aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist.
Einrichten des Betriebssystems
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte
Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der
Quick Installation Guide
(Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie
andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Erste Schritte mit dem System 39

Technische Daten
Prozessor
®
®
Prozessortyp
Intel
Pentium
D-Prozessor, E6000 Sequence
oder
®
Intel Celeron
D, 300 Sequence
oder
Intel Pentium 4, 600 Sequence
Erweiterungsbus
Bustyp PCI und PCIe
Erweiterungssteckplätze
PCIe
PCIe mit x1-Bandbreite, 2,5 Gb/s, 3,3 V und 12 V
(Steckplatz 1)
PCIe mit x8-Bandbreite und 2,5 Gb/s, 3,3 V und 12 V
(Steckplatz 2)
PCIe mit x4-Bandbreite und 2,5 Gb/s, 3,3 V und 12 V
(Steckplatz 4)
PCI Zweimal für halbe Baulänge mit 5 V, 32 Bit und 33 MHz
(Steckplätze 3 und 5)
Speicher
Architektur
72 Bit, ECC, PC-4300, ungepuffert, DDR II SDRAM,
DIMMs, ausgelegt für Betrieb mit
533 MHz oder 667 MHz
Speichermodulsockel Viermal 240-polig
Speichermodulgrößen
512 MB oder 1 GB
RAM (Minimum)
512 MB (ein 512-MB-Modul)
RAM (Maximum) 4 GB (vier 1-GB-Module)
Laufwerke
Festplattenlaufwerke
Bis zu zwei nicht hot-plug-fähige 3,5-Zoll SATA-
Festplattenlaufwerke mit integriertem SATA-Controller
oder
Bis zu zwei nicht hot-plug-fähige interne 3,5-Zoll SAS-
Laufwerke mit SAS-Controllerkarte
Diskettenlaufwerk Ein optionales 2,5-Zoll-Laufwerk für 1,44 MB
40 Erste Schritte mit dem System

Laufwerke (Fortsetzung)
Optische Laufwerke Bis zu zwei optionale IDE-CD-, DVD- oder CD-RW/DVD-
Laufwerke
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
Externes USB-CD-Laufwerk (optional)
Bandlaufwerk Ein optionales internes 5,25-Zoll SATA-Laufwerk mit
halber Bauhöhe (nur zum Einsatz im 5,25-Zoll-Schacht)
Flash-Laufwerk Externer USB-Datenträger (optional)
Anschlüsse
Rückseite
NSC
Ein RJ-45-Anschluss (für integrierten 1-Gigabit-NIC)
Seriell
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB
Fünf 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Bildschirm
VGA, 15-polig
Vorderseite
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Intern zugänglich
IDE-Kanal 40-polig
SATA-Kanäle
4 × 7-polig
Grafik
Grafiktyp Integriert
Grafikspeicher 16 MB
Stromversorgung
Wechselstromnetzteil (je Netzteil)
Leistung
305 W
Spannung 115-230 V Wechselspannung, 60/50 Hz, 9,0-4,5 A
Wärmeabgabe
1040 BTU/Stunden
CMOS-Pufferbatterie CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
Erste Schritte mit dem System 41

Abmessungen und Gewicht
Höhe 44,8 cm
Breite 17,1 cm
Tiefe 46,7 cm
Gewicht (maximale Konfiguration) 17,7 kg
Umgebung
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei spezifischen Systemkonfigurationen
finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
10 bis 35 °C
Lagerung
-40° bis 65 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg
der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde
Lagerung
5 bis 95 % (nicht kondensierend)
Maximale Erschütterung
Betrieb
5 bis 350 Hz bei 0,0002 G2/Hz
Lagerung
5 bis 500 Hz bei 0,001 bis 0,01 G2/Hz
Maximale Stoßeinwirkung
Betrieb
40 G +/- 5% mit Impulsdauer von 2 ms +/- 10%
(äquivalent zu 51 cm/s)
Lagerung
105 G +/- 5% mit Impulsdauer von 2 ms +/- 10%
(äquivalent zu 127 cm/s)
Höhe über NN
Betrieb
-15,2 to 3048 m
Lagerung
-15,2 bis 10 600 m
42 Erste Schritte mit dem System

Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ SC440
Τα πρώτα βήµατα µε το
σύστηµά σας
www.dell.com | support.dell.com

Σηµείωση, Ειδοποίηση και Προσοχή
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να
χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων
και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού
τραυµατισµού ή θανάτου.
____________________
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.
© 2006 Dell Inc. Με επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Dell, το λογότυπο Dell και το PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc.
Intel, Pentium και Celeron είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation. Microsoft και Windows είναι σήµατα κατατεθέντα και
Windows Server είναι εµπρορικό σήµα της Microsoft Corporation. Red Hat είναι σήµα κατατεθέν της Red Hat, Inc. SUSE είναι σήµα κατατεθέν
της Novell Inc.
Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες για αναφορά στις οντότητες που
διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συµφέρον ιδιοκτησίας
από εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.
Μοντέλο DCTA
Μάιος 2006 P/N MH473 Rev. A00

Χαρακτηριστικά συστήµατος
Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν:
•
Έναν από τους παρακάτω επεξεργαστές:
®
®
–
Επεξεργαστή Intel
Pentium
D
, της σειράς E6000.
®
–
Επεξεργαστή Intel
Celeron
D, της σειράς 300.
–
Επεξεργαστή Intel Pentium 4, της σειράς 600.
Όλοι οι επεξεργαστές έχουν δυνατότητα για την τεχνολογία Intel Extended Memory 64 Technology
(Intel EM64T).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα Εγκατάστασης Συστήµατος για να προβάλλετε
πληροφορίες για τον επεξεργαστή. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.
•
Κατ’ ελάχιστο, 512 MB στα 533 ή 667 (όταν είναι διαθέσιµα) MHz µνήµη DDR II SDRAM, µε δυνατότητα
αναβάθµισης σε 4 GB το µέγιστο µνήµης DDR II SDRAM, µε εγκατάσταση µονάδων 512-MB ή 1-GB µνήµης
ECC χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης στις τέσσερις υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα
του συστήµατος, απλή ή διπλή σειρά.
•
Υποστήριξη για τις ακόλουθες διαµορφώσεις εσωτερικών µονάδων σκληρού δίσκου (που δεν µπορούν να
εγκατασταθούν αµέσως):
–
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών SATA µε ενσωµατωµένο ελεγκτή SATA
ή
–
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών σειριακής σύνδεσης SCSI (SAS) µε κάρτα
ελεγκτή SAS
•
Ένα φατνίο περιφερειακής µονάδας 3,5 ιντσών για την προαιρετική µονάδα δισκέτας και δύο φατνία
5,25 ιντσών για τις ακόλουθες υποστηριζόµενες µονάδες: Μονάδα CD, DVD, συνδυασµός CD-RW/DVD
ή µονάδα λήψης εφεδρικών αντιγράφων σε ταινία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
•
Υποστήριξη για τους ακόλουθους τύπους τόµου δίσκου: απλό, µε εύρος, µε λωρίδες (RAID 0) και κατοπτρικό
(RAID 1).
•
Υποστήριξη για USB 2.0.
•
Προειδοποίηση σε περίπτωση παρείσφρησης στο πλαίσιο.
Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω ενσωµατωµένα χαρακτηριστικά:
•
Ελεγκτής IDE δύο καναλιών που υποστηρίζει έως και δύο υποστηριζόµενες συσκευές, στις οποίες
συµπεριλαµβάνονται µονάδα IDE CD, DVD, συνδυασµός CDRW/DVD και συσκευή IDE λήψης εφεδρικών
αντιγράφων σε ταινία.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
•
Ελεγκτής SATA που υποστηρίζει έως και δύο µονάδες σκληρού δίσκου µε καλώδιο SATA.
•
∆ύο υποδοχές καρτών επέκτασης των 32 bit, στα 33 MHz I/O, µία x1 µακρόστενη υποδοχή επέκτασης PCIe,
µία x4 µακρόστενη υποδοχή επέκτασης PCIe και µία x8 µακρόστενη υποδοχή επέκτασης PCIe.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 45

•
Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA µε ελεγκτή οθόνης ATI ES1000, στα 33 MHz PCI.
Αυτό το υποσύστηµα οθόνης περιέχει 16 MB µνήµης οθόνης µε υποστήριξη για δισδιάστατα γραφικά. Η
µέγιστη ανάλυση είναι 1600 x 1200 µε 65.536 χρώµατα. Τα γραφικά µε πραγµατικά χρώµατα υποστηρίζονται
για τις ακόλουθες αναλύσεις: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 και 1280 x 1024.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Το σύστηµά σας υποστηρίζει µόνο ενσωµατωµένη οθόνη.
•
Μία ενσωµατωµένη κάρτα NIC Gigabit Ethernet, µε δυνατότητα υποστήριξης τις ταχύτητες δεδοµένων
1.000 Mbps, 100 Mbps ή 10-Mbps, µε υποστήριξη PXE και Wake-on-LAN.
•
Επτά συζευκτήρες συµβατούς µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός και πέντε στο πίσω µέρος) µε δυνατότητα
υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας CD-ROM, πληκτρολογίου, ποντικιού ή µονάδας µνήµης flash USB.
•
Οι συζευκτήρες στο πίσω πλαισίο περιλαµβάνουν σειριακό συζευκτήρα, συζευκτήρα οθόνης, πέντε
συζευκτήρες USB και ένα συζευκτήρα κάρτας NIC.
•
Οι συζευκτήρες στο εµπρός πλαίσιο περιλαµβάνουν δύο συζευκτήρες USB.
•
Στο µπροστινό πλαίσιο, τέσσερις λυχνίες LED διαγνωστικής λειτουργίας συστήµατος για µηνύµατα αποτυχίας
και προειδοποίηση κατά την εκκίνηση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά, ανατρέξτε στην ενότητα “Τεχνικές
προδιαγραφές” στη σελίδα 50.
Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται
Το σύστηµά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα:
®
•
Microsoft
Windows Server™ 2003, έκδοση Standard
•
Microsoft Windows Server™ 2003, έκδοση Standard x64
®
•
Microsoft Windows
Small Business Server 2003, εκδόσεις Standard και Premium
®
•
Red Hat
Enterprise Linux (έκδοση 4) για Intel EM64T
•
Red Hat Enterprise Linux (έκδοση 4) για Intel x86
®
•
SUSE
LINUX Enterprise Server 10
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την
ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να
συµπεριλαµβάνονται µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του συστήµατος και
περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση
συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το έγγραφο αυτό µπορεί να εντοπιστεί στα CD που συνοδεύουν το
σύστηµά σας ή στη διεύθυνση support.dell.com.
•
Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη διαµόρφωση και τη
διαχείριση του συστήµατός σας.
•
Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για να περιγράψουν αλλαγές στο
σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση.
46 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com
και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες
τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
•
Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία Readme (πληροφοριών) ενδέχεται να περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις
τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά
θέµατα που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
•
Η τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης (εάν είναι απαραίτητο),
διαµόρφωσης και χρήσης του λογισµικού του λειτουργικού συστήµατος.
•
Η τεκµηρίωση για συστατικά στοιχεία που τυχόν αγοράσατε ξεχωριστά παρέχει πληροφορίες για τη ρύθµιση
παραµέτρων και την εγκατάσταση αυτών των επιλογών.
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο,
ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
.
Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στη διεύθυνση
www.dell.com/training
. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Εγκατάσταση και διαµόρφωση
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε τις
οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος.
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατός σας.
Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.
Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 47

Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετική).
Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο
που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα.
Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.
Σύνδεση της τροφοδοσίας
Συνδέστε στην οθόνη το καλώδιο τροφοδοσίας οθόνης (προαιρετικά) και συνδέστε στο σύστηµα το καλώδιο
τροφοδοσίας του συστήµατος.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη των καλωδίων τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού
ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).
48 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Θέση του συστήµατος σε λειτουργία
Θέστε σε λειτουργία το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).
Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας.
Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού
συστήµατος
Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού
συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά,
ανατρέξτε στον
Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης
. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο,
πριν εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 49

Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
®
®
Τύπος επεξεργαστή
Επεξεργαστής Intel
Pentium
D, της σειράς E6000
ή
®
Επεξεργαστής Intel Celeron
D, της σειράς 300
ή
Επεξεργαστής Intel Pentium 4, της σειράς 600.
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI και PCIe
Υποδοχές επέκτασης
PCIe
2,5 Gb/δευτ. PCIe x1, 3,3 V, 12 V (υποδοχή 1)
2,5 Gb/δευτ. PCIe x8, 3,3 V, 12 V (υποδοχή 2)
2,5 Gb/δευτ. PCIe x4, 3,3 V, 12 V (υποδοχή 4)
PCI ∆ύο 5V, µισού ύψους, 32 bit, 33MHz (υποδοχές 3 και 5)
Μνήµη
Αρχιτεκτονική
72 bit, ECC, PC-4300, χωρίς περιοχή προσωρινής
αποθήκευσης, DDR II SDRAM, µονάδες DIMM,
υπολογισµένες για λειτουργία στα
533 ή 667 MHz
Υποδοχές µονάδων µνήµης τέσσερις µε 240 ακίδες
Χωρητικότητες µονάδων µνήµης
512 MB ή 1 GB
Ελάχιστη µνήµη RAM
512 MB (µία µονάδα των 512 MB)
Μέγιστη µνήµη RAM 4 GB (τέσσερις µονάδες του 1 GB)
Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου που δεν
µπορούν να εγκατασταθούν αµέσως, των 3,5 ιντσών SATA
µε ενσωµατωµένο ελεγκτή SATA
ή
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου που δεν
µπορούν να εγκατασταθούν αµέσως, των 3,5 ιντσών SAS
µε κάρτα ελεγκτή SAS
Μονάδα δισκέτας Μία προαιρετική 2,5 ιντσών, 1.44 MB
50 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Μονάδες (συνεχίζεται)
Μονάδες οπτικού δίσκου Έως και δύο προαιρετικές µονάδες IDE CD, DVD,
ή συνδυασµός CD-RW/DVD
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για
δεδοµένα.
Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB CD
Μονάδα ταινίας Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα µισού ύψους,
5.25 ιντσών SATA (για χρήση µόνο στο φατνίο των
5.25 ιντσών)
Μονάδα µνήµης flash Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB
Συζευκτήρες
Πίσω µέρος
Κάρτα NIC
Ένας RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες διασύνδεσης
δικτύου του 1 Gigabit)
Σειριακή
9 ακίδων, DTE, συµβατή µε 16550
USB
Πέντε 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Οθόνη
VGA 15 ακίδων
Εµπρός µέρος
USB
∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
Εσωτερικής πρόσβασης
Κανάλι IDE 40 ακίδων
Κανάλια SATA
Τέσσερα µε 7 ακίδες
Οθόνη
Τύπος οθόνης Ενσωµατωµένη
Μνήµη οθόνης 16 MB
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας)
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt
305 W
Τάση 115-230 VAC, 60/50 Hz, 9,0-4,5 A
Έκλυση θερµότητας
1040 BTU/ώρα
Εφεδρική µπαταρία CMOS CR 2032 3,0 V ιόντος λιθίου σε σχήµα νοµίσµατος
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51

Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 44,8 εκ. (17,6 ίντσες)
Μήκος 17,1 εκ. (6,8 ίντσες)
Πλάτος 46,7 εκ. (18,4 ίντσες)
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 17,7 kg (39 lb)
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες
διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets.
Θερµοκρασία
Λειτουργίας
10° έως 35°C (50° έως 95°F)
Αποθήκευσης
-40° έως 65°C (-40° έως 149°F)
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστη βαθµίδα
υγρασίας 10% ανά ώρα
Αποθήκευσης
5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)
Μέγιστη ταλάντευση
Λειτουργίας
5 έως 350 Hz στα 0,0002 G2/Hz
Αποθήκευσης
5 έως 500 Hz στα 0,001 έως 0,01 G2/Hz
Μέγιστη δόνηση
Λειτουργίας
40 G +/- 5% µε διάρκεια παλµού 2 msec +/- 10% (ισοδύναµο
µε 20 ίντσες/δευτ. [51 εκ./δευτ.])
Αποθήκευσης
105 G +/- 5% µε διάρκεια παλµού 2 msec +/- 10%
(ισοδύναµο µε 50 ίντσες/δευτ. [127 εκ./δευτ.])
Υψόµετρο
Λειτουργίας
-15,2 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)
Αποθήκευσης
-15,2 έως 10.600 µέτρα (–50 έως 35.000 πόδια)
52 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Systemy Dell™ PowerEdge™ SC440
Rozpoczęcie pracy
z systemem
www.dell.com | support.dell.com

Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera.
POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje
o sposobie uniknięcia problemu.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość wystąpienia szkody materialnej oraz
potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
© 2006 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo firmy Dell oraz PowerEdge są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel, Pentium oraz
Celeron są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation; Microsoft i Windows są zarejestrowanymi znakami towarowymi,
zaś Windows Server - znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation; Red Hat jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Red Hat,
Inc.; SUSE jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Novell Inc.
W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów posiadających prawa do
znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych,
których nie jest właścicielem.
Model DCTA
Maj 2006 P/N MH473 Rev. A00

Funkcje systemu
Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w zestawie komputerowym:
• Jeden z procesorów:
®
®
– Intel
Pentium
D
, E6000 sequence,
®
– Intel
Celeron
D, 300 sequence,
– Intel Pentium 4, 600 sequence.
Wszystkie procesory obsługują technologię Extended Memory 64 (Intel EM64T).
UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć, używając programu konfiguracji
systemu. Patrz: Podręcznik użytkownika sprzętu.
• Pamięć DDR II SDRAM o minimalnej pojemności 512 MB i częstotliwości 533 lub 667 MHz (jeśli takowa jest
dostępna), z możliwością rozszerzenia do pojemności maksymalnie 4 GB poprzez zainstalowanie modułów
niebuforowanej pamięci ECC o pojemności 512 MB lub 1 GB w czterech gniazdach modułów pamięci na
płycie systemowej; jedno lub dwuszeregowo.
• Obsługa następujących konfiguracji wewnętrznych dysków twardych (bez możliwości podłączania w czasie
pracy):
– maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SATA ze zintegrowanym kontrolerem SATA
lub
– maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe szeregowo podłączane dyski twarde SCSI (SAS) z kartą
kontrolera SAS,
• jedna wnęka na 3,5 calowy napęd urządzenia peryferyjnego przeznaczona na opcjonalny napęd dyskietek oraz
dwie 5,25 calowe wnęki na dodatkowe napędy: CD, DVD, CDRW/DVD combo lub napęd taśmowy.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
• Obsługiwane rodzaje wolumenów dyskowych: proste, rozłożone na kilka dysków (spanned), łączone w
technice paskowej (stripped) (RAID 0) i w powielane w technice odbicia lustrzanego (mirrored) (RAID 1).
• Obsługa USB 2.0
• Alert naruszenia obudowy.
Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia zintegrowane:
• Dwukanałowy kontroler IDE obsługujący maksymalnie dwa dodatkowe urządzenia IDE (wliczając napędy CD,
DVD i CD-RW/DVD combo) oraz jedno rezerwowe urządzenie taśmowe IDE.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
• Kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa połączone kablem dyski twarde SATA.
• Dwa 32 bitowe gniazda kart rozszerzeń I/O o częstotliwości 33 MHz, jedno gniazdo PCIe na kartę x4 oraz
jedno gniazdo karty rozszerzeń PCIe na kartę x8.
• Zintegrowany podsystem grafiki z grafiką VGA z kontrolerem grafiki ATI ES1000 PCI o częstotliwości 33
MHz. Podsystem grafiki ma 16 MB pamięci graficznej z obsługą grafiki dwuwymiarowej (2D). Maksymalna
rozdzielczość wynosi 1600x1200 z 65 536 kolorów, grafika w kolorach rzeczywistych jest obsługiwana przy
następujących rozdzielczościach: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 oraz 1280 x 1024.
UWAGA: System obsługuje wyłącznie zintegrowane podsystemy grafiki.
Rozpoczęcie pracy z systemem 55

• Zintegrowana karta sieciowa Gigabit Ethernet o prędkości transmisji danych 1000 Mb/s, 100 Mb/s lub 10-Mb/s
z obsługą PXE i Wake-on-LAN.
• Siedem złączy kompatybilnych z USB 2.0 (dwa z przodu i pięć z tyłu), obsługujących napęd dyskietek, napęd
CD-ROM, klawiaturę, mysz lub dysk flash USB.
• Złącza na panelu tylnym obejmują złącze szeregowe, złącze karty grafiki, pięć złączy USB i jedno złącze kart
NIC.
• Dwa złącza USB na panelu przednim.
• Cztery systemowe diody diagnostyczne LED na panelu przednim do zawiadamiania o wystąpieniu błędów
podczas uruchamiania komputera.
Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji „Specyfikacja techniczna” na stronie 60.
Obsługiwane systemy operacyjne
Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów operacyjnych:
®
• Microsoft
Windows Server™ 2003, Standard/Enterprise Edition (wersja standardowa i dla firm)
• Microsoft Windows Server 2003, wersja Standard x64
®
• Microsoft Windows
Small Business Server 2003, wersje Standard i Premium
• Red Hat Enterprise Linux (wersja 4) dla Intel EM64T
• Red Hat® Enterprise Linux (wersja 4) dla Intel x86
• SUSE LINUX Enterprise Server 10
Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa oraz przepisy prawne. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać
zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania
problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany
elementów systemu. Ten dokument można znaleźć na płycie CD dostarczonej wraz z systemem lub na stronie
internetowej support.dell.com.
• Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia do konfiguracji systemu oraz zarządzania
nim.
• Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany w oprogramowaniu systemowym i/lub
dokumentacji.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie
support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam
wcześniej niż w innych dokumentach.
• Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu dostarczenia informacji o
uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie
materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub personelu technicznego.
56 Rozpoczęcie pracy z systemem

• Dokumentacja systemu operacyjnego zawiera instrukcje dotyczące instalacji (jeśli jest konieczna), konfiguracji
oraz przedstawia sposób korzystania z oprogramowania systemu operacyjnego.
• Dokumentacja elementów sprzętu komputerowego zakupionych osobno zawiera informacje dotyczące
konfiguracji i instalacji tych opcji.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli nie rozumiesz procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami,
zapoznaj się z Podręcznikiem użytkownika sprzętu.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; proszę odwiedzić stronę internetową
www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich
lokalizacjach.
Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem poniższej procedury należy przeczytać instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne informacje prawne zamieszczone w Przewodniku
z informacjami o produkcie i zastosować się do nich.
Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania systemu po raz pierwszy.
Rozpakowanie zestawu komputerowego
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.
Rozpoczęcie pracy z systemem 57

Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Przy złączach w tylnej części komputera znajdują się ikony oznaczające, który kabel należy podłączyć
do danego złącza.
Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują).
Podłączanie do zasilania
Podłącz kabel zasilania monitora do monitora (opcjonalnego), a następnie kabel zasilania systemu do
komputera.
Teraz podłącz drugą końcówkę tych kabli do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego
źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
58 Rozpoczęcie pracy z systemem

