Dell PowerEdge M710 – страница 2
Инструкция к Компьютеру Dell PowerEdge M710
Оглавление
- Примечания, предупреждения и предостережения
- Установка и настройка Распаковка системы Установка направляющих и системы в стойку
- Установка блейд-систем Подключение модулей контроллера шасси и KVM
- Подключение электропитания к системе
- Включение системы Включение блейд-систем
- Завершение установки операционной системы Поддерживаемые операционные системы Операционная система
- Операционная система
- Операционная система
- Операционная система
- Операционная система
- Прочая полезная информация Получение технической поддержки
- Технические характеристики Технические характеристики модуля Процессор Память
- Память (продолжение)
- Память (продолжение) Накопители
- Накопители (продолжение) Разъемы
- Разъемы (продолжение) Расширение PCIe Карты Mezzanine
- Карты Mezzanine (продолжение) Встроенные контроллеры Ethernet Видеоконтроллер Физические характеристики
- Физические характеристики (продолжение) Аккумулятор
- Технические характеристики модульного корпуса Физические характеристики Модуль блока питания Дополнительный модуль Avocent iKVM
- Модуль контроллера шасси Панель управления модульного корпуса Условия эксплуатации
- Условия эксплуатации (продолжение) Технические характеристики модуля ввода-вывода

System Enclosure Specifications
Physical
Height 44.0 cm (17.3 in)
Width 44.7 cm (17.6 in)
Depth 75.5 cm (29.7 in)
Weight (maximum
178.3 kg (392.2 lb)
configuration)
Weight (empty) 44.6 kg (98.1 lb)
Power Supply Module
AC/DC power supply (per power supply)
Wattage
2360 W and 2700 W
Connector
IEC C20
Heat dissipation
1205 BTU/hr. maximum
Maximum inrush
Under typical line conditions and over the entire
current
system ambient operating range, the inrush current
may reach 55 A per power supply for 10 ms or less.
System Voltage Requirements 14.4 A, 200–240 VAC, 50/60 Hz
Optional Avocent iKVM Module
Externally accessible connectors
USB
Two 4-pin, USB 2.0-compliant connectors for
keyboard and mouse support
ACI port
RJ-45
Video
15-pin VGA
Getting Started With Your System 19

Chassis Management Controller Module
Externally accessible connectors
Remote management
Two dedicated 10/100/1000 Mb RJ-45 (for integrated
Ethernet remote access controller). Gb port connects
to the external management network. STK port
allows CMCs in adjacent enclosures to be daisy
chained.
Serial
9-pin, DTE, 16550-compatible
Video
15-pin VGA
Battery CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
Enclosure Control Panel
Externally accessible connectors
USB
Two 4-pin, USB 2.0-compliant connectors for
keyboard and mouse support
Video
15-pin VGA
LCD Panel
Features
Four cursor control keys, one select key, and an
LCD screen
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. The system is
not for use in an office environment.
Temperature
Operating
10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F)
NOTE: Decrease the maximum temperature by
1 °C (1.8 °F) per 300 m (985 ft) above 900 m (2955 ft).
Storage
–40 °C to 65 °C (–40 °F to 149 °F)
20 Getting Started With Your System

Environmental (continued)
Relative humidity
Operating
20% to 80% (noncondensing) at a maximum wet bulb
temperature of 29 °C (84.2 °F)
Storage
5% to 95% (noncondensing) at a maximum wet bulb
temperature of 38 °C (100.4 °F)
Maximum vibration
Operating
0.26 Grms at 10 Hz–350 Hz for 15 min
Storage
1.54 Grms at 10 Hz–250 Hz for 15 min
Maximum shock
Operating
One shock pulse in the positive z axis (one pulse
on each side of the system) of 41 G for up to 2 ms
Storage
Six consecutively executed shock pulses in the
positive and negative x, y, and z axes (one pulse
on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
Altitude
Operating
–15.2 m to 3,048 m (–50 ft to 10,000 ft)
Storage
–15.2 m to 10,600 m (–50 ft to 35,000 ft)
Airborne Contaminant Level
Class
G1 as defined by ISA-S71.04-1985
I/O Module Specifications
For information about the I/O modules and pass-through modules supported
on your enclosure, see the Dell PowerEdge M1000e Systems Configuration
Guide at support.dell.com/manuals.
Getting Started With Your System 21

22 Getting Started With Your System

Dell PowerEdge
M1000e, M915, M910, M905,
M805, M710HD, M710, M610x,
M610, M605 a M600
Začínáme se
systémem
Model BMX01, řada HHB, řada FHB

Poznámky a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
lepšímu využití počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí
poškození majetku, úrazu nebo smrti.
____________________
Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit.
© 2010 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerEdge™ jsou ochranné známky
®
společnosti Dell Inc. Citrix™ a XenServer
jsou registrované ochranné známky nebo ochranné
známky společnosti Citrix Systems, Inc. a/nebo jedné nebo více jejích poboček a mohou být
®
registrovány úřadem pro patenty a ochranné známky v USA a dalších zemích. Intel
je registrovaná
®
®
ochranná známka společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft
, Windows
®
a Windows Server
jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft
®
®
Corporation v USA a dalších zemích. Red Hat
a Red Hat Enterprise Linux
jsou registrované
®
ochranné známky společnosti Red Hat Inc. v USA a dalších zemích. SUSE
je registrovaná ochranná
®
známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích. VMware
je registrovaná ochranná známka
nebo ochranná známka společnosti VMware, Inc. v USA a dalších zemích. Solaris™ je ochranná
známka společnosti Sun Microsystems, Inc. v USA a dalších zemích.
V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti
vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy
vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model BMX01, řada HHB, řada FHB
Prosinec 2010 Č. dílu YCFM1 Rev. A00

Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci systému.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů
a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem.
Začínáme se systémem 25

Instalace modulů blade
Postupujte zleva doprava a shora dolů a zasouvejte moduly do šasi. Jakmile je modul
blade bezpečně nainstalován, držadlo se vrátí do zamčené pozice.
Připojení modulů CMC a KVM
Připojte sériový kabel a sít’ové kabely z řídicího systému k modulu CMC. Připojte
také druhý, volitelný modul CMC (pokud je nainstalován).
Připojte klávesnici, myš a monitor k volitelnému modulu iKVM.
26 Začínáme se systémem

Připojení systému ke zdrojům napájení
Připojte napájecí kabely systému ke zdrojům napájení.
UPOZORNĚNÍ: Zástrčky napájecích kabelů zajistěte pomocí
plastových svorek na zdrojích napájení a pomocí pásky se suchým
zipem připevněte kabel k protideformační tyči, abyste předešli
nechtěnému odpojení napájecích kabelů.
Připojte druhý konec napájecích kabelů k jednotce rozvaděče (PDU).
UPOZORNĚNÍ: Nezapojujte napájecí kabely přímo do elektrické
zásuvky. Je třeba použít rozvaděč. V zájmu optimální funkčnosti
systému jsou vyžadovány nejméně tři napájecí zdroje.
Začínáme se systémem 27

Zapnutí systému
Stiskněte tlačítko napájení na šasi. Měl by se rozsvítit indikátor napájení.
POZNÁMKA: Po připojení systému ke zdrojům napájení se může systém
zapnout až po krátké prodlevě.
Zapnutí modulů blade
Stiskněte tlačítko napájení na každém modulu blade nebo spust’te napájení
modulů blade pomocí softwaru pro správu systémů.
28 Začínáme se systémem

Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k
operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci
operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci
operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl
zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
Podporované operační systémy
Operační systém
M915 M910 M905 M805 M710 M710HD M610 M610x M605
Citrix XenServer 5.5
Citrix XenServer 5.6
Microsoft Windows
Server 2008 Hyper-V
Server
Microsoft Windows
Essential
Business Server
2008, edice Standard
a Premium
Microsoft Windows
HPC Server 2008
(x64)
Microsoft Windows
Server 2008, edice
Standard a
Enterprise (x86)
Microsoft Windows
Web Server 2008
(x86)
Microsoft Windows
Web Server 2008
(x86) s aktualizací
SP2
Microsoft Windows
Server 2008, edice
Standard a
Enterprise (x86)
s aktualizací SP2
Začínáme se systémem 29

Operační systém
M915 M910 M905 M805 M710 M710HD M610 M610x M605
Microsoft Windows
Server 2008, edice
Standard, Enterprise
a Datacenter (x64)
Microsoft Windows
Web Server 2008
(x64)
Microsoft Windows
Web Server 2008
(x64) s aktualizací
SP2
Microsoft Windows
Server 2008 R2, edice
Standard, Enterprise
a Datacenter (x64)
Microsoft Windows
Server 2003, edice
Standard a
Enterprise
Microsoft Windows
Server 2003, edice
Web
Microsoft Windows
Server 2003, edice
Standard, Enterprise
a Web s aktualizací
SP1 nebo novìjší
Microsoft Windows
Server 2003 R2, edice
Standard a
Enterprise (x86)
Microsoft Windows
Server 2003, edice
Standard a
Enterprise (x64)
30 Začínáme se systémem

Operační systém
M915 M910 M905 M805 M710 M710HD M610 M610x M605
Microsoft Windows
Server 2003 R2,
edice Standard a
Enterprise (x64)
Microsoft Windows
Server 2003 R2,
edice Datacenter
(x64)
Microsoft Windows
Server 2003 R2,
edice Standard,
Enterprise a
Datacenter (x64)
s aktualizací SP2
Red Hat Enterprise
Linux AS, ES a WS
(verze 4.0),
aktualizace 5 (x86)
Red Hat Enterprise
Linux AS, ES a WS
(verze 4.0),
aktualizace 5
(x86_64)
Red Hat Enterprise
Linux
AS a ES, verze
4.7 (x86)
Red Hat Enterprise
Linux
AS a ES, verze
4.7 (x86_64)
Red Hat Enterprise
Linux
AS a ES, verze
4.8 (x86)
Red Hat Enterprise
Linux
AS a ES, verze
4.8 (x86_64)
Red Hat Enterprise
Linux,
verze 5.0 (x86)
Začínáme se systémem 31

Operační systém
M915 M910 M905 M805 M710 M710HD M610 M610x M605
Red Hat Enterprise
Linux, verze 5.0
(x86_64)
Red Hat Enterprise
Linux, verze 5.2
(x86)
Red Hat Enterprise
Linux,
verze 5.5 (x86)
Red Hat Enterprise
Linux,
verze 5.5 (x86_64)
Red Hat Enterprise
Linux,
verze 6.0
(x86_64)
SUSE Linux
Enterprise Server 10
(x86_64)
SUSE Linux
Enterprise Server 10
(x86_64) s
aktualizací SP3
SUSE Linux
Enterprise Server 11
(x86_64)
Solaris 10 (x86_64)
VMware ESX
verze 3.0
VMware ESX verze
3.0.2, aktualizace 1
VMware ESX
verze 3.5
32 Začínáme se systémem

Operační systém
M915 M910 M905 M805 M710 M710HD M610 M610x M605
VMware ESX
verze 4.0,
aktualizace 1
VMware ESXi verze
4.0, aktualizace 1
VMware ESX
verze 4.0,
aktualizace 2
VMware ESXi verze
4.0, aktualizace 2
VMware ESX
verze 4.1,
aktualizace 1
VMware ESXi verze
4.1, aktualizace 1
– Podporováno
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech pro všechny systémy PowerEdge naleznete na webu
dell.com/ossupport.
Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem.
•
Průvodce konfigurací
poskytuje informace o konfiguraci šasi systému a
modulů blade.
•
Pokyny k instalaci do stojanu
dodané se stojanovým řešením popisují
instalaci systému do stojanu.
•
Příručka majitele hardwaru
obsahuje informace o funkcích systému a
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent.
•
Dokumentace k aplikaci pro správu systémů Dell poskytuje informace o
instalaci a použití softwaru pro správu systémů.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto
aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Začínáme se systémem 33

Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Příručky majitele hardwaru
. Společnost
Dell nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další
informace naleznete na webových stránkách
dell.com/training
. Tato služba
nemusí být nabízena ve všech regionech.
Technické specifikace
Specifikace modulů blade
Procesor
Typ procesoru
PowerEdge M915 Dva nebo čtyři procesory řady AMD Opteron 6000
(procesory s osmi nebo dvanácti jádry)
PowerEdge M910 Dva nebo čtyři procesory řady Intel Xeon
7000
(procesory s až osmi jádry)
PowerEdge M905 Čtyři dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD
Opteron 8000
PowerEdge M805 Dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD
Opteron 2000
PowerEdge M710HD,
Jeden nebo dva dvoujádrové, čtyřjádrové nebo
M710, M610x, M610
šestijádrové procesory řady Intel Xeon 5000
PowerEdge M605 Jeden nebo dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory
řady AMD Opteron 2000
PowerEdge M600 Jeden nebo dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory
Intel Xeon
34 Začínáme se systémem

Pamět’
Architektura
PowerEdge M915 Nízkonapět’ové moduly DIMM typu DDR3 s taktovací
frekvencí 1333 MHz, jednoduché, duální nebo kvadrální,
registrované (RDIMM)
PowerEdge M910 Pamět’ové moduly DDR3 s taktovací frekvencí
1066 MHz
PowerEdge M905,
Pamět’ové moduly DDR2 s taktovací frekvencí 677 MHz
M805, M605
PowerEdge M710HD Pamět’ové moduly DDR3 a DDR3L, jednoduché, duální
nebo kvadrální, s taktovací frekvencí 1066 a 1333 MHz
PowerEdge M710,
Pamět’ové moduly DDR3 s taktovací frekvencí 800,
M610x, M610
1066 nebo 1333 MHz, jednoduché nebo duální, typ
RDIMM (Registered DIMM) nebo UDIMM
(Unbuffered DIMM)
nebo
Pamět’ové moduly DDR3 s taktovací frekvencí 800 nebo
1066 MHz, kvadrální, typ RDIMM (Registered DIMM)
nebo UDIMM (Unbuffered DIMM)
PowerEdge M600 Pamět’ové moduly FBD s taktovací frekvencí 677 MHz
Sloty pro pamět’ové moduly
PowerEdge M915, M910 32 240kolíkových soketů
PowerEdge M905 24 240kolíkových soketů
PowerEdge M805 16 240kolíkových soketů
PowerEdge M710HD, M710 18 240kolíkových soketů
PowerEdge M610x, M610 12 240kolíkových soketů
PowerEdge M605, M600 Osm 240kolíkových soketů
Kapacity pamět’ových modulů
PowerEdge M915 Moduly LV DIMM s kapacitou 1 GB, 2 GB, 4 GB,
8GBa 16 GB
PowerEdge M910 Moduly RDIMM s kapacitou 1 GB, 2 GB, 4 GB,
8GBa16 GB
PowerEdge M905, M805 1 GB, 2 GB, 4 GB a 8 GB
Začínáme se systémem 35

body.fm Page 36 Tuesday, January 11, 2011 3:55 PM
Pamět’ (pokračování)
PowerEdge M710HD Moduly RDIMM a LV DIMM s kapacitou 1 GB, 2 GB,
4 GB, 8 GB a 16 GB
PowerEdge M710,
Moduly RDIMM a LV DIMM s kapacitou 2 GB, 4 GB,
M610x, M610
8 GB a 16 GB,
moduly UDIMM s kapacitou 1 GB a 2 GB
PowerEdge M605, M600 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB a 8 GB
Minimum paměti RAM
PowerEdge M915 8 GB
PowerEdge M910 4 GB
PowerEdge M905 8 GB (osm pamět’ových modulů s kapacitou 1 GB)
PowerEdge M805 4 GB (čtyři pamět’ové moduly s kapacitou 1 GB)
PowerEdge M710D 4 GB
PowerEdge M710,
Jeden pamět’ový modul s kapacitou 1 GB (systémy s
M610x, M610
jedním procesorem) nebo dva pamět’ové moduly s
kapacitou 1 GB (systémy se dvěma procesory)
PowerEdge M605, M600 1 GB (dva pamět’ové moduly s kapacitou 512 MB)
Maximum paměti RAM
PowerEdge M915 512 GB
PowerEdge M910 512 GB
PowerEdge M905 192 GB
PowerEdge M805 128 GB
PowerEdge M710HD 288 GB
PowerEdge M710 288 GB (osmnáct modulů RDIMM s kapacitou 16 GB)
36 GB (osmnáct modulů UDIMM s kapacitou 2 GB)
PowerEdge M610x,
192 GB (dvanáct modulů RDIMM s kapacitou 16 GB);
M610
24 GB (dvanáct modulů UDIMM s kapacitou 2 GB)
PowerEdge M605, M600 64 GB
36 Začínáme se systémem

Jednotky
Pevné disky
PowerEdge M915, M910 Podpora až dvou 2,5palcových pevných disků SAS
prostřednictvím karty Value RAID nebo Performance
RAID
nebo
Podpora až dvou 2,5palcových pevných disků SSD
prostřednictvím karty Value RAID nebo Performance
RAID
PowerEdge M905, M805 Podpora až dvou 2,5palcových pevných disků SAS
prostřednictvím karty Value RAID nebo Performance
RAID
PowerEdge M710HD Podpora až dvou 2,5palcových pevných disků SAS
prostřednictvím integrovaného řadiče PERC H200
nebo
Podpora až dvou 2,5palcových pevných disků SSD
prostřednictvím integrovaného řadiče PERC H200
PowerEdge M710 Podpora až čtyř 2,5palcových pevných disků SAS
prostřednictvím karty Value RAID nebo Performance
RAID
PowerEdge M600,
Podpora jednoho 2,5palcového pevného disku SATA
M610x, M610
prostřednictvím karty Value RAID, Performance RAID
nebo jiné karty než RAID
nebo
Podpora dvou 2,5palcových pevných disků SATA
prostřednictvím karty Value RAID nebo Performance
RAID
nebo
Podpora jednoho pevného disku SSD prostřednictvím jiné
karty než RAID
nebo
Podpora až dvou pevných disků SAS prostřednictvím
karty Value RAID nebo Performance RAID
Začínáme se systémem 37

Jednotky (pokračování)
PowerEdge M605 Podpora až dvou pevných disků SATA prostřednictvím
karty Value RAID nebo Performance RAID
nebo
Podpora až dvou pevných disků SSD prostřednictvím
jiné karty než RAID
nebo
Podpora až dvou pevných disků SAS prostřednictvím
karty Value RAID nebo Performance RAID
POZNÁMKA: Pro všechny modulární systémy
platí, že v rámci modulu blade nelze kombinovat
pevné disky SAS a SATA.
POZNÁMKA: Připojitelnost za provozu je
podporována, pokud je nainstalována volitelná
karta řadiče RAID.
Konektory
Externí
USB
PowerEdge M915, M910,
Tři 4kolíkové, USB 2.0
M905, M805, M710
PowerEdge M710HD,
Dva 4kolíkové, USB 2.0
M610x, M610, M605,
M600
Interní
Interní modul SD (Secure
Jeden slot pro volitelnou pamět’ovou kartu flash s
Digital) (PowerEdge M915,
interním modulem SD
M910, M905, M805,
M710HD, M710,
M610x, M610)
Interní modul SD (Secure
Jeden slot pro volitelnou pamět’ovou kartu vFlash s
Digital) vFlash (PowerEdge
podporou ovladače iDRAC Enterprise
M915, M910, M710HD,
M710, M610x, M610)
38 Začínáme se systémem

