Dell PowerEdge 2900 – страница 3

Инструкция к Dell PowerEdge 2900

Systemmerkmale

Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems:

®

®

Ein oder zwei Dual-Core Intel

Xeon

-Prozessoren 5000 Sequence

Unterstützung für symmetrisches Multiprocessing (SMP) auf Systemen mit zwei Intel Xeon-

Mikroprozessoren. SMP verbessert die Gesamtsystemleistung, indem Prozessoroperationen auf

unabhängig voneinander arbeitende Prozessoren verteilt werden. Um diese Funktion zu nutzen,

muss ein Betriebssystem verwendet werden, das Multiprocessing unterstützt.

ANMERKUNG: Zum Installieren eines zweiten Systemprozessors müssen Sie ein Prozessor-Upgrade-

Kit von Dell verwenden. Nicht alle Versionen des Intel Xeon-Prozessors können als zusätzliche

Prozessoren verwendet werden. Upgrade-Kits von Dell sind mit geeigneten Prozessorversionen

erhältlich und mit passenden Kühlkörpern und Lüftern, sowie mit Anleitungen zur Installation

ausgestattet.

Mindestens 512 MB auf Fully-Buffered-DIMMs (FBD) mit 533 oder 667 MHz (sofern verfügbar),

erweiterbar auf maximal 48 GB durch Installation von Kombinationen aus Speichermodulen

mit 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4-GB in den zwölf Speichermodulsockeln auf der System-

platine.

Das System ermöglicht auch die Verwendung von redundantem Speicher, und zwar als Memory-

Sparing (Redundanz) oder Memory-Mirroring (Spiegelung). Beide Funktionen stehen zur

Verfügung, wenn acht oder zwölf identische Speichermodule installiert sind.

Unterstützung für bis zu zehn interne, hot-plug-fähige 3,5-Zoll-SAS (Serial-Attached SCSI) oder

SATA-Festplatten (acht interne 3,5-Zoll-Festplatten mit hot-plug-fähiger Rückwandplatine und

Unterstützung für zwei weitere hot-plug-fähige 3,5-Zoll-Laufwerke im Peripherieschacht mit

optionaler 1x2-Flexbay-Rückwandplatine).

Der Peripherieschacht unterstützt ein optionales optisches Laufwerk und eine optionale Band-

sicherungseinheit (TBU) mit halber Bauhöhe. Eine Bandsicherungseinheit mit voller Bauhöhe

kann bei entfernter 1x2-Flexbay-Halterung verwendet werden.

Ein optionales 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk (1,44 MB)

Ein optionales CD-, DVD- oder CD-RW/DVD-Laufwerk

ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.

Ein Gehäuseeingriffschalter, der einer entsprechenden Systemverwaltungssoftware meldet,

wenn die obere Gehäuseabdeckung geöffnet ist.

Bis zu zwei hot-plug-fähige 930-W-Netzteile in einer redundanten 1 + 1-Konfiguration.

Sechs hot-plug-fähige Systemlüfter

Erste Schritte mit dem System 39

Die Systemplatine ist mit folgenden Komponenten ausgestattet:

Sechs PCI-Steckplätze auf einem Erweiterungskartenträger. Die Steckplätze 1 und 2 sind vom Typ

PCI-X (3,3 V, 64 Bit, 133 MHz); Steckplatz 3 ist vom Typ PCIe (3,3 V, x8-Bandbreite); die Steckplätze

4 bis 6 sind vom Typ PCIe (3,3 V, x4-Bandbreite). In Erweiterungskartensteckplätzen können

Erweiterungskarten von voller Bauhöhe und voller Baulänge installiert werden. PCIe-Steckplätze

können Erweiterungskarten bis zu x8-Bandbreite aufnehmen.

Speziell vorgesehener PCI-Steckplatz für einen integrierten SAS-Host-Bus-Adapter oder eine

optionale integrierte RAID-Controllerkarte mit 256 MB Cache-Speicher und einer RAID-Batterie.

ANMERKUNG: Es wird kein Systemstart von einem externen Gerät an einem SAS- oder SCSI-Adapter

unterstützt, einschließlich SAS 5/E, PERC 5/E oder PERC 4e/DC. Unter support.dell.com erhalten Sie aktuelle

Informationen über das Starten von externen Geräten.

Zwei integrierte Gigabit-Ethernet-NICs für Datenübertragungsraten von 10 Mbit/s, 100 Mbit/s

und 1000-Mbit/s.

Sechs USB-2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorderseite und vier auf der Rückseite) zum

Anschließen von Diskettenlaufwerk, CD-ROM- oder DVD-ROM-Laufwerk, Tastatur, Maus oder

USB-Flash-Laufwerk.

Optionaler Remote-Access-Controller (RAC) zur Fernverwaltung des Systems.

Integriertes VGA-kompatibles Grafiksubsystem mit ATI ES1000 PCI-Grafikcontroller mit 33 MHz.

Dieses Grafiksubsystem verfügt über einen Grafikspeicher mit 16 MB DDR-SDRAM (nicht

erweiterbar). Maximale Auflösung: 1600 × 1200 bei 65536 Farben. Bei True-Color-Darstellung sind

folgende Auflösungen möglich: 640 × 480, 800 × 600, 1024 × 768, 1152 × 864 und 1280 × 1024.

Bei installierter optionaler Remote-Access-Karte ist die Grafikauflösung 1024 × 768.

Systemverwaltungselektronik zur Überwachung der Systemlüfter und der kritischen System-

spannungen und -temperaturen. Die Systemverwaltungselektronik funktioniert im Verbund

mit der Systemverwaltungssoftware.

Standard-Baseboard-Management-Controller mit seriellem Zugang.

Auf der Rückseite befinden sich folgende Anschlüsse: Serielle Schnittstelle (1), Bildschirm (1),

USB (2) und Netzwerk (2).

Auf der Vorderseite sind ein Bildschirm- und zwei USB-Anschlüsse vorhanden.

LCD-Display (1 × 5) auf der Vorderseite zur Anzeige von System-ID und Fehlermeldungen.

Systemidentifikationstaste auf der Vorder- und Rückseite.

Weitere Informationen zu spezifischen Systemmerkmalen finden Sie im Abschnitt „Technische Daten

auf Seite 46.

40 Erste Schritte mit dem System

Unterstützte Betriebssysteme

®

Microsoft

Windows Server™ 2003 Standard und Enterprise Edition

Microsoft Windows Small Business Server 2003 Standard und Premium Edition

Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise x64 Edition

®

•Red Hat

Enterprise Linux AS und ES (Version 3 und 4) für Intel x86

Red Hat Enterprise Linux AS und ES (Version 4) für Intel Extended Memory 64 Technology

(Intel EM64T)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 9 für Intel EM64T

®

®

•Novell

NetWare

6.5 (sofern verfügbar – nicht vorinstalliert erhältlich)

Weitere nützliche Informationen

VORSICHT: Das Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) enthält wichtige Informationen zu

Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.

In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten

Rack Installation Instructions

(Rack-Installations-

anleitung) bzw. im

Rack Installation Guide

(Rack-Installationshandbuch) ist die Installation des

Systems in einem Rack beschrieben.

In der

Hardware Owner’s Manual

(Hardware-Benutzerhandbuch) erhalten Sie Informationen über

Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von

Systemkomponenten. Das

Hardware Owner’s Manual

(Hardware-Benutzerhandbuch) befindet sich

auf den zusammen mit dem System gelieferten CDs oder kann von

support.dell.com

heruntergeladen

werden.

Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zum Konfigurieren und

Verwalten des Systems.

Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden – diese enthalten Aktualisierungen

zum System oder zur Dokumentation bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene

Benutzer oder Techniker.

So erhalten Sie technische Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht

wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) zur

Hand.

Dell bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere Informationen finden Sie unter

www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht überall zur Verfügung.

Erste Schritte mit dem System 41

Installation und Konfiguration

VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise

und die Betriebsbestimmungen im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch).

In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben. Die folgenden Abbildungen

zeigen ein System für Rack-Montage, doch die Vorgehensweise gilt im Wesentlichen auch für ein frei

stehendes Tower-System. Statt das System in Schritt 2 in einem Rack zu montieren, müssen Sie

entsprechend der Systemdokumentation die Stabilisatoren am System befestigen.

VORSICHT: Die Installation der Stabilisatoren bei einem frei stehenden Tower-System ist notwendig, um eine

stabile Basis für das System zu schaffen. Wenn die Stabilisatoren nicht installliert werden, besteht die Gefahr,

dass das System umkippt und möglicherweise Verletzungen oder Schäden verursacht.

VORSICHT: Zum Anheben des Systems sollten Sie sich stets von jemand anders helfen lassen. Um Verletzungen

zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen, das System allein zu bewegen.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.

Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.

42 Erste Schritte mit dem System

Installation der Schienen und des Systems in einem Rack

Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation für das System

gelesen haben, können Sie die Schienen und das System im Rack installieren.

Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation zur Rack-

Installation.

Falls es sich um ein Tower-System handelt, installieren Sie entsprechend der Systemdokumentation

die Stabilisatoren am System.

Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm

Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.

Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die

entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker

des Bildschirmkabels festzuziehen.

Erste Schritte mit dem System 43

Anschließen der Stromversorgung

Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System.

Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten

Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem

Stromverteiler.

Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel

Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rechten Bogen des Netzteilgriffs an.

Biegen Sie das Netzstromkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe und befestigen Sie es an der

Kabelklemme. Wiederholen Sie den Vorgang für das zweite Netzteil.

44 Erste Schritte mit dem System

Einschalten des Systems

Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein.

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen

aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist.

Anbringen der Frontverkleidung

Installieren Sie die Frontverkleidung (optional).

Erste Schritte mit dem System 45

Abschließen des Betriebssystem-Setups

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte

Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie

in der

Quick Installation Guide

(Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein,

bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.

Technische Daten

Prozessor

Prozessortyp Ein oder zwei Dual-Core Intel Xeon-Prozessoren

5000 Sequence

Erweiterungsbus

Bustyp PCI, PCI-X, PCIe

Erweiterungssteckplätze

PCI-X Zwei Steckplätze für Karten voller Baulänge und voller

Bauhöhe mit 3,3 V, 64 Bit, 133-MHz (Steckplätze 1 und 2)

PCIe Einmal x8-Bandbreite, 3,3 V (Steckplatz 3)

Dreimal x4-Bandbreite, 3,3 V (Steckplätze 4 bis 6)

Speicher

Architektur Fully-Buffered-DIMMs (FBD) mit 533 oder 667 MHz

(sofern verfügbar)

Speichermodulsockel Zwölfmal 240-polig

Speichermodulgrößen 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB oder 4 GB

RAM (Minimum) 512 MB (zwei 256-MB-Module)

RAM (Maximum) 48 GB

Laufwerke

Festplattenlaufwerke Bis zu zehn interne, hot-plug-fähige 3,5-Zoll-SAS-

oder SATA-Laufwerke

Acht Laufwerke im internen Laufwerkschacht

Zwei Laufwerke in der optionalen 1x2-Flexbay-

Rückwandplatinenerweiterung

Diskettenlaufwerk Ein Laufwerk 3,5 Zoll, 1,44 MB (optional)

Externes USB-Laufwerk 3,5 Zoll, 1,44 MB (optional)

46 Erste Schritte mit dem System

Laufwerke (Fortsetzung)

Optisches Laufwerk Ein optionales CD-, DVD- oder kombiniertes

CD-RW/DVD-Laufwerk

ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.

Externes optionales USB-CD-Laufwerk

Externes optionales USB-DVD-ROM-Laufwerk

Flash-Laufwerk Externer USB-Datenträger (optional)

Anschlüsse

Rückseite

NSC Zwei TOE-fähige RJ-45-Anschlüsse (für integrierte

1-GB-NICs)

Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel

USB Vier 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Bildschirm VGA, 15-polig

Vorderseite

Bildschirm VGA, 15-polig

USB Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Grafik

Grafiktyp Grafikcontroller ATI ES1000; VGA-Anschlüsse

Grafikspeicher 16 MB DDR-SDRAM

Stromversorgung

AC-Netzstromversorgung (über Netzteil)

Leistung 930 W

Spannung 90-264 VAC, autom. Bereichseinstellung,

47-63 Hz

Wärmeabgabe Maximal 2697 BTU/h

Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den

gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann

der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum

von 10 ms oder weniger) 55 A erreichen.

Batterien

Systembatterie CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle

RAID-Batterie (optional) 4,1 V Lithium-Ionen

Erste Schritte mit dem System 47

Maße und Gewicht

Rack

Höhe 21,77 cm

Breite 44,27 cm (nur Gehäuse)

48,27 cm mit Rack-Flanschen

Tiefe 66,13 cm (ohne Bedienfeld oder Frontverkleidung;

mit Bedienfeld zusätzlich 1,3 cm)

Gewicht (maximale Konfiguration) 45,36 kg

Tower (ohne Frontverkleidung)

Höhe 47,89 cm (mit Stabilisatoren, ohne Rollen)

Breite 22,66 cm

Tiefe 66,13 cm (ohne Bedienfeld oder Frontverkleidung;

mit Bedienfeld zusätzlich 1,3 cm)

Gewicht (maximale Konfiguration) 49,9 kg

Umgebung

ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene Systemkonfigurationen

finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.

Temp eratur

Betrieb 10 °C bis 35 °C

Lagerung -40 °C bis 65 °C

Relative Luftfeuchtigkeit

Betrieb 20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg

der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde

Lagerung 5 bis 95 % (nicht kondensierend)

Maximale Erschütterung

Während des Betriebs 0,26 G bei 5-350Hz, 2 min lang in der Z-Achse

Bei Lagerung 1,54 G bei 10-250 Hz, 15 min lang in allen Richtungen

Maximale Stoßeinwirkung

Während des Betriebs

Ein Stoß von 41 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder

Seite des Systems) über einen Zeitraum von bis zu 2 ms.

Bei Lagerung Sechs hintereinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis

zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-

Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems).

Höhe über NN

Während des Betriebs -16 bis 3048 m

Bei Lagerung -16 bis 10 600 m

48 Erste Schritte mit dem System

Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ 2900

Τα πρώτα βήµατα

Με το σύστηµά σας

www.dell.com | support.dell.com

Σηµειώσεις, ενδείξεις ειδοποίησης και προσοχής

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να

χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων

και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής ζηµιάς, προσωπικού

τραυµατισµού ή θανάτου.

____________________

Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.

© 2005 Dell Inc. Με επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος.

Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.

Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Dell και το λογότυπο DELL είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Intel και Xeon

είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation. Microsoft και Windows είναι σήµα κατατεθέν και Windows Server είναι εµπορικό σήµα της

Microsoft Corporation. Novell και NetWare είναι σήµατα κατατεθέντα της Novell, Inc. Red Hat είναι σήµα κατατεθέν της Red Hat, Inc. SUSE

είναι σήµα κατατεθέν της SUSE LINUX Products GmbH.

Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες για αναφορά στις οντότητες που

διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συµφέρον ιδιοκτησίας

από εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.

Μοντέλο ECM01

Νοέµβριος 2005 P/N FD152 Rev. A00

Χαρακτηριστικά συστήµατος

Τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας περιλαµβάνουν:

®

®

Έναν ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα Intel

Xeon

της σειράς 5000.

Υποστήριξη συµµετρικής πολυ-επεξεργασίας (SMP), η οποία είναι διαθέσιµη σε συστήµατα µε δύο

επεξεργαστές Intel Xeon. Το χαρακτηριστικό SMP βελτιώνει τη συνολική απόδοση του συστήµατος

καταµερίζοντας τις επεξεργαστικές εργασίες σε ανεξάρτητους επεξεργαστές. Για να εκµεταλλευτείτε

αυτό το χαρακτηριστικό, πρέπει να χρησιµοποιείτε ένα λειτουργικό σύστηµα που να υποστηρίζει την

πολυ-επεξεργασία.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν αποφασίσετε να αναβαθµίσετε το σύστηµά σας εγκαθιστώντας ένα δεύτερο

επεξεργαστή, πρέπει να παραγγείλετε τα σετ αναβάθµισης επεξεργαστή από την Dell. Όλες οι

εκδόσεις των επεξεργαστών Xeon της Intel δεν λειτουργούν σωστά ως πρόσθετοι

επεξεργαστές. Το σετ αναβάθµισης από την Dell περιέχει τη σωστή έκδοση επεξεργαστή,

δεξαµενής θερµότητας και ανεµιστήρα, καθώς και οδηγίες για την εκτέλεση της αναβάθµισης.

Κατ’ελάχιστον 512 MB στα 533 ή 667 MHz (όταν είναι διαθέσιµα), Fully Buffered DIMM µνήµης

(FBD), µε δυνατότητα αναβάθµισης σε 48 GB το πολύ, µε εγκατάσταση συνδυασµών 256-MB,

512-MB, 1-GB, 2-GB, ή 4-GB µονάδων µνήµης στις δώδεκα υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην

πλακέτα του συστήµατος.

Το σύστηµα χαρακτηρίζεται επίσης από εφεδρική µνήµη, η οποία παρέχει πλεόνασµα ή κατοπτρικό

είδωλο µνήµης. Και τα δύο χαρακτηριστικά είναι διαθέσιµα αν είναι εγκατεστηµένες οκτώ ή δώδεκα

ίδιες µονάδες µνήµης.

Υποστήριξη για έως και δέκα εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου, 3,5 ιντσών, θερµής βυσµάτωσης,

σειριακής σύνδεσης SCSI (SAS) ή SATA (οκτώ εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου, 3,5 ιντσών, µε

κάτω επιφάνεια πλάκας θερµής βυσµάτωσης και µε υποστήριξη για δύο επιπλέον µονάδες σκληρού

δίσκου, 3,5 ιντσών στο περιφερειακό φατνίο µε χρήση της προαιρετικής 1x2 κάτω επιφάνειας πλάκας

εύκαµπτου φατνίου).

Το περιφερειακό φατνίο παρέχει υποστήριξη για µια προαιρετική µονάδα οπτικού δίσκου και για µια

προαιρετική µονάδα µισού ύψους για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας (TBU). Με αφαίρεση του

1x2 βραχίονα του εύκαµπτου φατνίου, υποστηρίζεται µια πλήρους ύψους µονάδα για τη δηµιουργία

αντιγράφων ασφαλείας.

Μια προαιρετική απλή µονάδα δισκέτας, 1.44 MB, 3,5 ιντσών.

Μια προαιρετική µονάδα δίσκου CD, DVD ή µια µονάδα συνδυασµού CD-RW/DVD.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες δίσκου DVD είναι µόνο για δεδοµένα.

Ένα διακόπτης διείσδυσης που ενηµερώνει το κατάλληλο λογισµικό διαχείρισης συστηµάτων στην

περίπτωση που είναι ανοικτό το επάνω κάλυµµα.

Έως και δύο παροχές τροφοδοσίας 930-W, θερµής βυσµάτωσης σε εφεδρική διαµόρφωση 1 + 1.

Έξι ανεµιστήρες θερµής βυσµάτωσης για την ψύξη του συστήµατος.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51

Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω χαρακτηριστικά:

Έξι υποδοχές PCI, τοποθετηµένες σε ένα κουτί για κάρτες επέκτασης. Οι υποδοχές 1 και 2 είναι υποδοχές

3,3-V, 64-bit, 133-MHz PCI-X. Η υποδοχή 3 είναι µια µακρόστενη υποδοχή 3,3-V, PCIe x8. Οι υποδοχές

4 έως 6 είναι µακρόστενες υποδοχές 3,3-V, PCIe x4. Οι υποδοχές καρτών επέκτασης µπορούν να δεχτούν

κάρτες επέκτασης πλήρους-ύψους και πλήρους-µήκους. Οι υποδοχές PCIe δέχονται έως x8 κάρτες

επέκτασης.

Ειδική υποδοχή PCI για ενσωµατωµένο κεντρικό προσαρµογέα διαύλου SAS ή για προαιρετική

ενσωµατωµένη κάρτα ελεγκτή RAID µε 256 MB κρυφής µνήµης (cache) και µπαταρία RAID.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ∆εν υποστηρίζεται η εκκίνηση του συστήµατος από εξωτερική συσκευή

προσαρτηµένη σε προσαρµογέα SAS ή SCSI, συµπεριλαµβανοµένων των SAS 5/E, PERC 5/E

ή PERC 4e/DC. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.dell.com για τις τελευταίες πληροφορίες

σχετικά µε την εκκίνηση από εξωτερικές συσκευές.

∆ύο ενσωµατωµένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου Gigabit Ethernet, µε δυνατότητα υποστήριξης ταχυτήτων

δεδοµένων της τάξης των 10-Mbps, 100-Mbps και 1000-Mbps.

Έξι συζευκτήρες συµβατούς µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός και τέσσερις στο πίσω µέρος) µε δυνατότητα

υποστήριξης για µία µονάδα δισκέτας, µία µονάδα δίσκου CD-ROM ή DVD-ROM, ένα πληκτρολόγιο, ένα

ποντίκι ή µία µονάδα µνήµης flash USB.

Προαιρετικός ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης (RAC) για αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων.

Ένα ενσωµατωµένο υποσύστηµα οθόνης συµβατό µε VGA µε ελεγκτή οθόνης ATI ES1000, 33-MHz PCI.

Αυτό το υποσύστηµα οθόνης περιέχει 16 MB µνήµης οθόνης DDR SDRAM (χωρίς δυνατότητα

αναβάθµισης). Η µέγιστη ανάλυση είναι 1600 x 1200 µε 64 K χρώµατα. Τα γραφικά µε πραγµατικά χρώµατα

υποστηρίζονται για τις ακόλουθες αναλύσεις: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1152 x 864 και 1280 x 1024.

Όταν εγκατασταθεί ο προαιρετικός ελεγκτής αποµακρυσµένης πρόσβασης, η ανάλυση της οθόνης γίνεται

1024 X 768.

Οµάδα ηλεκτρικών κυκλωµάτων για τη διαχείριση συστηµάτων. Η οµάδα αυτή παρακολουθεί τη λειτουργία

των ανεµιστήρων του συστήµατος, καθώς και τις κρίσιµες θερµοκρασίες και τάσεις του συστήµατος. Η

οµάδα ηλεκτρικών κυκλωµάτων για τη διαχείριση συστηµάτων λειτουργεί σε συνδυασµό µε το λογισµικό

διαχείρισης συστηµάτων.

Τυπικό ελεγκτή διαχείρισης πλακέτας βάσης, σειριακής προσπέλασης.

Οι συζευκτήρες του πίσω µέρους περιλαµβάνουν ένα σειριακό συζευκτήρα, ένα συζευκτήρα οθόνης,

τέσσερις συζευκτήρες USB και δύο συζευκτήρες καρτών διασύνδεσης δικτύου.

Οι συζευκτήρες του εµπρός µέρους περιλαµβάνουν ένα συζευκτήρα οθόνης και δύο συζευκτήρες USB.

Μπροστινό πλαίσιο 1x5 LCD για την ταυτότητα συστήµατος και µηνύµατα σφαλµάτων.

Κουµπί ταυτότητας συστήµατος στο εµπρός και το πίσω µέρος.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά, ανατρέξτε στο “Τεχνικές

προδιαγραφές” στη σελίδα 58.

52 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται

®

Microsoft

Windows Server™ 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise

Microsoft Windows Small Business Server 2003, εκδόσεις Standard και Premium

Microsoft® Windows Server™ 2003, εκδόσεις Standard και Enterprise x64

®

Red Hat

Enterprise Linux AS και ES (έκδοση 3 και έκδοση 4) για Intel x86

Red Hat Enterprise Linux AS και ES (έκδοση 4) για την τεχνολογία Extended Memory 64 της Intel

(Intel EM64T)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 για Intel EM64T

®

®

•Novell

NetWare

6.5 (Όταν υπάρχει διαθέσιµο. ∆εν διατίθεται µε προεγκατάσταση από το εργοστάσιο)

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε

ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές πληροφορίες για την

ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να

συµπεριλαµβάνονται µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.

•Οι

Οδηγίες εγκατάστασης σε ράφι

ή ο

Οδηγός εγκατάστασης σε ράφι

που συνοδεύουν τη δική σας λύση

σε ράφι περιγράφουν τον τρόπο εγκατάστασης τους συστήµατός σας σε ράφι.

•Το

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά του συστήµατος και

περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση

συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το

Εγχειρίδιο κατόχου υλικού

είναι διαθέσιµο στα CD που

συνοδεύουν το σύστηµά σας ή στη διεύθυνση

support.dell.com

.

Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη ρύθµιση παραµέτρων

και τη διαχείριση του συστήµατός σας.

Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία readme ενδέχεται να περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις τελευταίες

ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά

θέµατα που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο

τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.

Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες,

ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες

τις τοποθεσίες.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 53

Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία, διαβάστε και ακολουθήστε

τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό πληροφοριών

προϊόντος.

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατός σας. Τα

σχήµατα που ακολουθούν εµφανίζουν ένα σύστηµα τοποθετηµένο σε ράφι, αλλά η διαδικασία εγκατάστασης

εφαρµόζεται κατά µεγάλο µέρος σε αυτόνοµο σύστηµα µε πύργο. Αντί για την τοποθέτηση σε ράφι στο

βήµα 2, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που περιλαµβάνεται µε το σύστηµά σας στην εγκατάσταση βάσης

σταθεροποιητή στο σύστηµά σας.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εγκατάσταση της βάσης σε ένα αυτόνοµο σύστηµα µε πύργο είναι απαραίτητη

για την παροχή σταθερής βάσης στήριξης στο σύστηµα. Η αποτυχία εγκατάστασης της βάσης

ενέχει τον κίνδυνο ανατροπής του συστήµατος, µε πιθανότητα να προκληθεί σωµατικός

τραυµατισµός ή βλάβη στο σύστηµα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Όποτε παραστεί η ανάγκη να σηκώσετε το σύστηµα, ζητήστε από άλλους να σας

βοηθήσουν. Για να αποφύγετε πιθανό τραυµατισµό, µην επιχειρήσετε να σηκώσετε µόνος σας

το σύστηµα.

Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.

Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα.

54 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι

Μόλις ολοκληρώσετε την ανάγνωση των “Οδηγιών ασφαλείας” που βρίσκονται στην τεκµηρίωση

εγκατάστασης σε ράφι για το σύστηµά σας, τοποθετήστε τις ράγες και το σύστηµα σε ράφι.

Για οδηγίες σχετικά µε την εγκατάσταση του συστήµατός σας σε ράφι, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση

εγκατάστασης σε ράφι.

Για σύστηµα µε πύργο, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που περιλαµβάνεται µε το σύστηµά σας σχετικά

µε την εγκατάσταση της βάσης σταθεροποιητή του συστήµατος.

Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετική).

Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που

συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου

της οθόνης.

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 55

Σύνδεση της τροφοδοσίας

Συνδέστε το καλώδιο(α) παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος στο σύστηµα.

Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου σε γειωµένο ρευµατοδότη ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού

ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος

(PDU).

Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας

Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί σύνδεσµο της λαβής της

παροχής τροφοδοσίας. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου όπως

φαίνεται στο σχήµα και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Επαναλάβετε

τη διαδικασία για τη δεύτερη παροχή τροφοδοσίας.

56 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Ενεργοποίηση του συστήµατος

Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά).

Πιέστε το κουµπί τροφοδοσίας στο σύστηµα και την οθόνη. Θα πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις

λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας

ικανοποιεί.

Τοποθέτηση της στεφάνης συγκράτησης

Εγκαταστήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά).

Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 57

Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού

συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει ένα προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του

λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό

σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον

Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης

. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό

σύστηµα είναι εγκατεστηµένο, πριν να εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί

µε το σύστηµα.

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής

Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα

Intel® Xeon® της σειράς 5000

∆ίαυλος επέκτασης

Τύπος διαύλου PCI, PCI-X, PCIe

Υποδοχές επέκτασης

PCI-X

δύο πλήρους ύψους, πλήρους µήκους 3,3-V, 64-bit,

133-MHz (υποδοχές 1 και 2)

PCIe

µία x8 µακρόστενη υποδοχή, 3,3-V (υποδοχή 3)

τρεις x4 µακρόστενες υποδοχές, 3,3-V

(υποδοχές 4 έως 6)

Μνήµη

Αρχιτεκτονική. Μνήµη 533 ή 667 MHz (όταν είναι διαθέσιµη)

Fully Buffered DIMM (FBD)

Υποδοχές µονάδων µνήµης δώδεκα µε 240 ακίδες

Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB ή 4 GB

Ελάχιστη µνήµη RAM 512 MB (δύο µονάδες των 256-MB)

Μέγιστη µνήµη RAM 48 GB

58 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας