Dell POWEREDGE M915 – страница 3
Инструкция к Аппарату Dell POWEREDGE M915
Оглавление
- Примечания, предупреждения и предостережения
- Установка и настройка Распаковка системы Установка направляющих и системы в стойку
- Установка блейд-систем Подключение модулей контроллера шасси и KVM
- Подключение электропитания к системе
- Включение системы Включение блейд-систем
- Завершение установки операционной системы Поддерживаемые операционные системы Операционная система
- Операционная система
- Операционная система
- Операционная система
- Операционная система
- Прочая полезная информация Получение технической поддержки
- Технические характеристики Технические характеристики модуля Процессор Память
- Память (продолжение)
- Память (продолжение)
- Накопители (продолжение) Разъемы
- Разъемы (продолжение) Расширение PCIe Карты Mezzanine
- Карты Mezzanine (продолжение) Встроенные контроллеры Ethernet Видеоконтроллер Физические характеристики
- Физические характеристики (продолжение) Аккумулятор
- Технические характеристики модульного корпуса Физические характеристики Модуль блока питания Дополнительный модуль Avocent iKVM
- Модуль контроллера шасси Панель управления модульного корпуса Условия эксплуатации
- Условия эксплуатации (продолжение) Технические характеристики модуля ввода-вывода

Konektory (pokračování)
Pamět’ový klíč USB
Jeden interní konektor pro pamět’ový klíč USB
(PowerEdge M915,
M910, M710HD,
M710, M610x, M610)
Rozšíření PCIe
PowerEdge M610x Podporuje dvě standardní karty PCIe plné délky s
jednoduchou šířkou nebo jednu kartu s dvojitou šířkou
Rozšiřovací karty
PowerEdge M915, M910 Sloty pro až čtyři rozšiřovací karty PCIe x8 (2. generace)
s podporou rozšiřovacích karet Ethernet 1 Gb/s se dvěma
porty, Ethernet 10 Gb/s, Fibre Channel FC8 nebo
Infiniband
PowerEdge M905, M805 Sloty pro až čtyři rozšiřovací karty PCIe x8 (1. generace)
s podporou rozšiřovacích karet Ethernet 1 Gb/s se dvěma
porty, Ethernet 10 Gb/s, Fibre Channel FC8 a FC4 nebo
4x DDR Infiniband
PowerEdge M710HD Sloty pro až dvě rozšiřovací karty PCIe x8 (2. generace) s
podporou rozšiřovacích karet Ethernet 1 Gb/s se dvěma
nebo čtyřmi porty, Ethernet 10 Gb/s, Fibre Channel FC8
a FC4 nebo 4x DDR Infiniband
PowerEdge M710 Sloty pro až čtyři rozšiřovací karty PCIe 2. generace
(tři x8 a jeden x4) s podporou rozšiřovacích karet
Ethernet 1 Gb/s se dvěma porty, Ethernet 10 Gb/s, Fibre
Channel FC8 a FC4 nebo 4x DDR Infiniband
PowerEdge M610x, M610 Sloty pro až dvě rozšiřovací karty PCIe x8 (2. generace) s
podporou rozšiřovacích karet Ethernet 1 Gb/s se dvěma
porty, Ethernet 10 Gb/s, Fibre Channel FC8 a FC4
(jen M610) nebo 4x DDR Infiniband
PowerEdge M605, M600 Sloty pro až dvě rozšiřovací karty PCIe x8 s podporou
rozšiřovacích karet Ethernet 1 Gb/s se dvěma porty,
Ethernet 10 Gb/s, Fibre Channel FC8 a FC4 nebo 4x
DDR Infiniband
Začínáme se systémem 39

Integrované řadiče Ethernet
PowerEdge M915, M910,
Čtyři porty Ethernet s podporou funkce TOE a spouštění
M905, M805, M710HD, M710
prostřednictvím protokolu iSCSI poskytované dvěma
integrovanými kartami Ethernet Broadcom 5709S se
dvěma porty
PowerEdge M610x, M610 Dva porty Ethernet s podporou funkce TOE a spouštění
prostřednictvím protokolu iSCSI poskytované jednou
integrovanou kartou Ethernet Broadcom 5709S se dvěma
porty
PowerEdge M605, M600 Dva porty Ethernet s podporou funkce TOE a spouštění
prostřednictvím protokolu iSCSI poskytované dvěma
integrovanými kartami Broadcom 5708S
Grafická karta
PowerEdge M905, M805,
Grafická karta ATI RN50, 32 MB grafické paměti
M605, M600
PowerEdge M915, M910,
Grafická karta Matrox G200, 8 MB grafické paměti
M710HD, M710, M610x,
M610
Rozměry
PowerEdge M915
Výška 38,5 cm
Šířka 5 cm
Hloubka 48,6 cm
Hmotnost (maximální
12,7 kg
konfigurace)
PowerEdge M910
Výška 38,5 cm
Šířka 5 cm
Hloubka 48,6 cm
Hmotnost (maximální
13,1 kg
konfigurace)
40 Začínáme se systémem

Rozměry (pokračování)
PowerEdge M905, M805,
M710, M610x
Výška 38,5 cm
Šířka 5 cm
Hloubka 48,6 cm
Hmotnost (maximální
11,1 kg
konfigurace)
PowerEdge M710HD
Výška 18,9 cm
Šířka 5 cm
Hloubka 48,6 cm
Hmotnost (maximální
7,4 kg
konfigurace)
PowerEdge M605, M600
Výška 18,9 cm
Šířka 5 cm
Hloubka 48,6 cm
Hmotnost (maximální
5,2 až 6,4 kg
konfigurace)
Baterie
Záložní baterie paměti NVRAM Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
Začínáme se systémem 41

Specifikace šasi systému
Rozměry
Výška 44,0 cm
Šířka 44,7 cm
Hloubka 75,5 cm
Hmotnost (maximální
178,3 kg
konfigurace)
Hmotnost (prázdné) 44,6 kg
Modul zdroje napájení
Střídavý/stejnosměrný proud (na jeden zdroj napájení)
Výkon 2360 W a 2700 W
Konektor IEC C20
Odvod tepla 1205
BTU/hod. (maximum)
Maximální nárazový
V typických podmínkách napájení a v celém provozním
proud
rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A
na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně.
Požadavky na napájení systému 14,4 A, 200–240 V stř., 50/60 Hz
Volitelný modul Avocent iKVM
Externě přístupné konektory
USB Dva 4kolíkové konektory USB 2.0 pro klávesnici a myš
Port ACI RJ-45
Video 15kolíkový VGA
42 Začínáme se systémem

Modul ovladače CMC (Chassis Management Controller)
Externě přístupné konektory
Vzdálená správa Dva vyhrazené porty RJ-45 s přenosovou rychlostí
10/100/1000 Mb/s (pro integrovaný ovladač vzdáleného
přístupu Ethernet). Port 1 Gb/s slouží k připojení
k externí síti správy. Port STK umožňuje řetězové
propojení s ovladači CMC v sousedních šasi.
Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
Video 15kolíkový VGA
Baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
Ovládací panel na šasi
Externě přístupné konektory
USB Dva 4kolíkové konektory USB 2.0 pro klávesnici a myš
Video 15kolíkový VGA
Panel LCD
Funkce Čtyři kurzorové ovládací klávesy, jedna klávesa pro
výběr a obrazovka LCD
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro
jednotlivé systémové konfigurace na adrese
dell.com/environmental_datasheets. Systém není určen pro použití v
kanceláři.
Teplota
Provozní 10 až 35 °C
POZNÁMKA: Snižte nejvyšší teplotu o 1 °C na
každých 300 m nad nadmořskou výškou 900 m.
Skladovací -40 až 65 °C
Začínáme se systémem 43

Prostředí (pokračování)
Relativní vlhkost
Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace), maximální teplota
teploměru s vlhčeným čidlem 29 °C
Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace), maximální teplota
teploměru s vlhčeným čidlem 38 °C
Maximální vibrace
Provozní 0,26 g při 10–350 Hz po dobu 15 minut
Skladovací 1,54 g při 10–250 Hz po dobu 15 minut
Maximální ráz
Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na
každé straně systému) o síle 41 G v délce do 2 ms
Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně
systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Nadmořská výška
Provozní -15,2 až 3 048 m
Skladovací -15,2 až 10 668 m
Úroveň znečištění vzduchu
Třída G1 dle normy ISA-S71.04-1985
Specifikace vstupně-výstupního modulu
Informace o vstupně-výstupních modulech a průchozích modulech podporovaných
vaším šasi najdete v
Průvodci konfigurací systémů PowerEdge M1000e
na webu
support.dell.com/manuals
.
44 Začínáme se systémem

Dell PowerEdge
M1000e, M915, M910, M905,
M805, M710HD, M710, M610x,
M610, M605, et M600
Guide de mise en route
Modèle BMX01, série HHB, série FHB

Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement
du matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement
du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations que contient cette publication sont sujettes à modification sans préavis.
© 2010 Dell Inc. tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques commerciales utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL, et PowerEdge™ sont des
®
marques commerciales de Dell Inc. Citrix™ et XenServer
sont des marques ou des marques déposées
de Citrix Systems, Inc. et/ou de l'une ou plusieurs de ses filiales, et peuvent être déposées au Bureau
®
des brevets et marques commerciales des Etats-Unis et dans d'autres pays. Intel
est une marque
®
®
déposée de Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft
, Windows
,
®
et Windows Server
sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux
®
®
Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat
et Red Hat Enterprise Linux
sont des marques déposées
®
de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. SUSE
est une marque déposée de Novell, Inc.
®
aux États-Unis et dans d'autres pays. VMware
est une marque ou une marque déposée de
VMware, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres juridictions. Solaris™ est une marque de Sun
Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence
aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt
propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Modèle BMX01, série HHB, série FHB
Décembre 2010 N/P YCFM1 Rév. A00

Installation et configuration
AVERTISSEMENT : Avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les
consignes de sécurité fournies avec le système.
Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale
du système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Installation des rails et du système dans un rack
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes
de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre boîtier.
Guide de mise en route 47

Installation des lames
Insérez les modules dans le boîtier en commençant par le haut et en procédant
de gauche à droite. Lorsqu'une lame est correctement installée, la poignée
revient en position fermée.
Connexion des modules CMC et KVM
Connectez le câble série et le ou les câbles réseau du système de gestion au
module CMC. Si un second module CMC en option est installé, connectez-
le également.
Connectez le clavier, la souris et l'écran au module iKVM en option.
48 Guide de mise en route

Branchement du système sur le secteur
Branchez les câbles d'alimentation du système aux blocs d'alimentation
de celui-ci.
PRÉCAUTION : Pour éviter que les câbles d'alimentation ne soient débranchés
accidentellement, utilisez le clip en plastique situé sur chaque bloc
d'alimentation pour y fixer le câble. Utilisez également la bande Velcro permettant
de maintenir le câble sur la barre de retenue.
Branchez l'autre extrémité des câbles d'alimentation dans une unité
de distribution d'alimentation.
PRÉCAUTION : Ne branchez pas les câbles d'alimentation directement sur une
prise de courant. Il est impératif d'utiliser une unité de distribution d'alimentation.
Pour un fonctionnement optimal du système, utilisez au moins trois blocs
d'alimentation.
Guide de mise en route 49

Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton d'alimentation du boîtier. Le voyant d'alimentation
doit s'allumer.
REMARQUE : Une fois le système connecté aux blocs d'alimentation, un court laps
de temps peut s'écouler avant que vous ne puissiez le mettre sous tension.
Mise sous tension des lames
Mettez chaque lame sous tension en appuyant sur son bouton d'alimentation
ou en utilisant le logiciel de gestion des systèmes.
50 Guide de mise en route

Finalisation de l'installation du système
d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez
la documentation connexe fournie avec le système. Pour une première
installation du système d'exploitation, consultez la documentation relative
à l'installation et à la configuration de votre système d'exploitation. Veillez à
installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel
acheté séparément.
Systèmes d'exploitation pris en charge
Système d'exploitation
M915
M910 M905 M805 M710
M710HD
M610 M610x M605
Citrix XenServer 5.5
Citrix XenServer 5.6
Microsoft Windows
Server 2008 Hyper-V
Server
Microsoft Windows
Essential Business
Server 2008, éditions
Standard
et Premium
Microsoft Windows
HPC
Server 2008 (x64)
Microsoft Windows
Server 2008, éditions
Standard et
Enterprise (x86)
Microsoft Windows
Web Server édition
2008 (x86)
Microsoft Windows
Web Server édition
2008 (x86) avec SP2
Guide de mise en route 51

Système d'exploitation
M915
M910 M905 M805 M710
M710HD
M610 M610x M605
Microsoft Windows
Server 2008, éditions
Standard et
Enterprise (x86)
avec SP2
Microsoft Windows
Server 2008, éditions
Standard, Enterprise
et Datacenter
(x64)
Microsoft Windows
Web Server édition
2008 (x64)
Microsoft Windows
Web Server édition
2008 (x64) avec SP2
Microsoft Windows
Server 2008 R2,
éditions Standard,
Enterprise et
Datacenter (x64)
Microsoft Windows
Server 2003, éditions
Standard et
Enterprise
Microsoft Windows
Server 2003, édition
Web
Microsoft Windows
Server 2003, éditions
Standard, Enterprise
et Web, avec SP1 et
version ultérieure
Microsoft Windows
Server 2003 R2,
éditions Standard et
Enterprise (x86)
Microsoft Windows
Server 2003, éditions
Standard et
Enterprise (x64)
52 Guide de mise en route

Système d'exploitation
M915
M910 M905 M805 M710
M710HD
M610 M610x M605
Microsoft Windows
Server 2003 R2,
éditions Standard et
Enterprise (x64)
Microsoft Windows
Server 2003 R2,
édition
Datacenter (x64)
Microsoft Windows
Server 2003 R2,
éditions Standard,
Enterprise et
Datacenter (x64)
avec SP2
Red Hat Enterprise
Linux AS, ES et WS
(version 4.0), mise à
jour 5 (x86)
Red Hat Enterprise
Linux AS, ES et WS
(version 4.0), mise à
jour 5 (x86_64)
Red Hat Enterprise
Linux
AS et ES
(version 4.7) (x86)
Red Hat Enterprise
Linux
AS et ES
(version 4.7)
(x86_64)
Red Hat
Enterprise
Linux AS et ES
(version 4.8) (x86)
Red Hat Enterprise
Linux
AS et ES
(version 4.8)
(x86_64)
Red Hat Enterprise
Linux
(version 5.0) (x86)
Guide de mise en route 53

Système d'exploitation
M915
M910 M905 M805 M710
M710HD
M610 M610x M605
Red Hat Enterprise
Linux (version 5.0)
(x86_64)
Red Hat Enterprise
Linux (version 5.2)
(x86)
Red Hat Enterprise
Linux
(version 5.5) (x86)
Red Hat Enterprise
Linux
(version 5.5)
(x86_64)
Red Hat Enterprise
Linux
(version 6.0)
(x86_64)
SUSE Linux
Enterprise Server 10
(x86_64)
SUSE Linux
Enterprise Server 10
(x86_64) SP3
SUSE Linux
Enterprise Server 11
(x86_64)
Solaris 10 (x86_64)
VMware ESX
Version 3.0
VMware ESX version
3.0.2, mise à jour 1
VMware ESX
version 3.5
54 Guide de mise en route

Système d'exploitation
M915
M910 M905 M805 M710
M710HD
M610 M610x M605
VMware ESX
version 4.0, mise à
jour 1
VMware ESXi
version 4.0, mise à
jour 1
VMware ESX
version 4.0, mise à
jour 2
VMware ESXi
version 4.0, mise à
jour 2
VMware ESX
version 4.1, mise à
jour 1
VMware ESXi
version 4.1, mise à
jour 1
—Pris en charge
REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes
d'exploitation pris en charge pour tous les systèmes PowerEdge, consultez la page
à l'adresse dell.com/ossupport.
Autres informations utiles
AVERTISSEMENT : Avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les
consignes de sécurité fournies avec le système.
•Le
Guide de configuration
fournit des informations sur la configuration
du boîtier du système et des lames.
•Les
Instructions d'installation du rack
, fournies avec le rack, indiquent
comment installer le système dans un rack.
•Le
Manuel du propriétaire du matériel
présente les fonctionnalités
du système et contient des informations de dépannage ainsi que
des instructions d'installation ou de remplacement des composants
du système.
Guide de mise en route 55

• La documentation relative aux applications de gestion des systèmes Dell
fournit des informations sur l'installation et l'utilisation du logiciel de
gestion des systèmes.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent
souvent les informations que contiennent les autres documents.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le
système ne fonctionne pas comme prévu, voir le Manuel du propriétaire du
matériel. Dell offre une formation complète avec certification sur le matériel.
Consultez la page dell.com/training pour de plus amples informations.
Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Caractéristiques techniques
Spécifications des lames
Processeur
Type de processeur
PowerEdge M915
Deux ou quatre processeurs AMD Opteron série 6000
(à huit ou douze cœurs)
PowerEdge M910
Deux ou quatre processeurs Intel Xeon
série 7000
(jusqu'à 8 cœurs)
PowerEdge M905
Quatre processeurs AMD Opteron série 8000 double-
cœur ou quadruple- cœur
PowerEdge M805
Deux processeurs AMD Opteron série 2000 double-
cœur ou quadruple-cœur
PowerEdge M710HD,
Un ou deux processeurs Intel Xeon série 5000, à deux,
M710, M610x, M610
quatre ou six cœurs
PowerEdge M605
Un ou deux processeurs AMD Opteron série 2000
double-cœur ou quadruple-cœur
PowerEdge M600
Un ou deux processeurs Intel Xeon double-cœur ou
quadruple-cœur
56 Guide de mise en route

Mémoire
Architecture
PowerEdge M915
DIMM enregistrées (RDIMM) VL, de type DDR3 à
simple, double ou quadruple rangée cadencées à
1333 MHz
PowerEdge M910
Barrettes de mémoire DDR3, cadencées à 1066 MHz
PowerEdge M905, M805,
Barrettes de mémoire DDR2, cadencées à 677 MHz
M605
PowerEdge M710HD
Barrettes de mémoire DDR3 et DDR3L à simple,
double et quadruple rangée, cadencées à 1066 et
1333 MHz
PowerEdge M710
DIMM enregistrées (RDIMM) ou DIMM sans
M610x, M610,
tampon (UDIMM), de type DDR3 à simple ou
double rangée cadencées à 800, 1066 ou 1333 MHz
ou
DIMM enregistrées (RDIMM) ou DIMM sans
tampon (UDIMM), de type DDR3 à quadruple
rangée cadencées à 800 ou 1066 MHz
PowerEdge M600
Barrettes de mémoire FBD, cadencées à 677 MHz
Connecteurs de barrettes
de mémoire
PowerEdge M915, M910
32 connecteurs à 240 broches
PowerEdge M905
24 connecteurs à 240 broches
PowerEdge M805
16 connecteurs à 240 broches
PowerEdge M710HD,
18 connecteurs à 240 broches
M710
PowerEdge M610x, M610
12 connecteurs à 240 broches
PowerEdge M605, M600
8 connecteurs à 240 broches
Capacité des barrettes
de mémoire
PowerEdge M915
DIMM LV de 1 Go, 2 Go, 4 Go, 8 Go, et 16 Go
PowerEdge M910
RDIMM de 1 Go, 2 Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go
PowerEdge M905, M805
1Go, 2Go, 4Go et 8Go
Guide de mise en route 57

body.fm Page 58 Tuesday, January 11, 2011 4:03 PM
Mémoire (suite)
PowerEdge M710HD
RDIMM et DIMM LV de 1 Go, 2 Go, 4 Go, 8 Go et
16 Go
PowerEdge M710, M610x,
RDIMM et DIMM LV de 2 Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go ;
M610
UDIMM de 1 Go et 2 Go
PowerEdge M605, M600
512Mo, 1Go, 2Go, 4Go et 8Go
RAM minimale
PowerEdge M915
8Go
PowerEdge M910
4Go
PowerEdge M905
8 Go (huit barrettes de mémoire de 1 Go)
PowerEdge M805
4 Go (quatre barrettes de mémoire de 1 Go)
PowerEdge M710D
4Go
PowerEdge M710, M610x,
Une barrette de mémoire de 1 Go (systèmes à
M610
processeur unique) ou deux barrettes de mémoire
de 1 Go (systèmes à processeurs doubles)
PowerEdge M605, M600
1 Go (deux barrettes de mémoire de 512 Mo)
RAM maximale
PowerEdge M915
512 Go
PowerEdge M910
512 Go
PowerEdge M905
192 Go
PowerEdge M805
128 Go
PowerEdge M710HD
288 Go
PowerEdge M710
288 Go (18 RDIMM de 16 Go) ;
36 Go (18 UDIMM de 2 Go)
PowerEdge M610x
192 Go (douze RDIMM de 16 Go) ;
M610
24 Go (douze UDIMM de 2 Go)
PowerEdge M605, M600
64 Go
58 Guide de mise en route

