Imetec BELLISSIMA C12 2000: инструкция
Раздел: Товары для укладки и стрижки
Тип: Фен/фен-щетка
Инструкция к Фену/фену-щетке Imetec BELLISSIMA C12 2000

istruzioni per l’uso
instructions for use
mode d’emploi
οδηγίες χρήσης
návod k použití
instruções de uso
инструкции за употреба
használati utasítás
инструкции за употреба
ASCIUGACAPELLI
ASCIUGACAPELLI
IT pagina
1
HAIRDRYER
EN page
7
SECHE-CHEVEUX
FR page
13
ΣΕΣΟΥΑΡ
EL Σελίδα
19
HAJSZÁRÍTÓ
HU oldal
25
SECADOR DE CABELOS
PT página
31
СЕШОАР ЗА КОСА
BG Страница
37
VYSOUŠEČ VLASŮ
CZ strana
43
СЕШОАР
RU стр.
49
Type E5901
1
MI000600.indd 1 03/05/11 20.59

[A]
4
1
2
3 - 3A
5
6 - 6A
Type E5901
220-240 V ~
50/60 Hz
1680-2000 W
MI000600.indd 1 03/05/11 20.59

MANUALE DI ISTRUZIONI PER
L’USO DELL’ASCIUGACAPELLI
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del
presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità
e l’afdabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto
mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il
presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità
alla norma europea EN 62079.
1
ATTENZIONE! Istruzioni e
IT
avvertenze per un impiego sicuro.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare
le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
Conservare il presente manuale insieme alla
relativa guida illustrativa, per l’intera durata di vita
dell’apparecchio, a scopo di consultazione. In caso di
cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche
l’intera documentazione.
Se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso
se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima
pagina.
INDICE
Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrizione dell’apparecchio e degli accessori . . . . . . . 4
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assistenza e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MI000600.indd 1 03/05/11 20.59

IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Questo apparecchio può essere
utilizzato da minori di età superiore
a 12 anni, da persone con capacità
ridotte o da persone inesperte
solo se preventivamente istruite
sull’utilizzo in sicurezza e solo
se informati dei pericoli legati al
prodotto stesso.
I bambini non possono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione dell’apparecchio
non può essere fatta da bambini
senza la supervisione di un adulto.
Se si utilizza l’apparecchio in
locali da bagno, staccare la spina
dalla presa dopo l’uso, perché la
vicinanza dell’acqua è pericolosa
anche ad apparecchio spento.
migliore, si consiglia di installare
nel circuito elettrico che alimenta
il locale da bagno un dispositivo
a corrente differenziale, la
cui corrente differenziale di
funzionamento nominale non sia
2
MI000600.indd 2 03/05/11 20.59

IT
superiore ai 30mA (ideale 10mA).
Chiedete al vostro installatore un
consiglio in merito.
ATTENZIONE!
Non utilizzare il presente
apparecchio nelle vicinanze
di vasche da bagno, lavandini
o altri recipienti contenenti
acqua! Non immergere mai
l’apparecchio in acqua!
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione,
controllare l’integrità della fornitura in base al disegno
e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso
di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al
servizio di assistenza autorizzato.
Il materiale della confezione non è un giocattolo per
bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla
portata dei bambini; pericolo di soffocamento!
Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i
dati della tensione di rete riportati sulla targhetta
trova sull’apparecchio.
Il presente apparecchio deve essere utilizzato
unicamente allo scopo per cui è stato progettato,
ovvero come asciugacapelli per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e
pertanto pericoloso.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate
o piedi umidi o nudi.
NON tirare il cavo di alimentazione o
l’apparecchio stesso, per staccare la spina
dalla presa di corrente.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o
sole).
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso
3
MI000600.indd 3 03/05/11 20.59

IT
di mancato utilizzo dell’apparecchio.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento
dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un
centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito da un centro di assistenza tecnica
autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
mantenerlo sempre libero da polvere e capelli.
Per pulire l’apparecchio, usare un panno asciutto.
NON spruzzare spray per capelli con
l’apparecchio acceso. Sussiste il pericolo di
incendio.
ISTRUZIONI GENERALI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
E DEGLI ACCESSORI [Fig. A]
Guardare la Figura [A] nella sezione delle illustrazioni per
controllare il contenuto della confezione.
Tutte le gure si trovano nelle pagine interne della copertina.
1 Manico
2 Occhiello di aggancio
3 Tasti di regolazione
3A Tasto selezione combinazione
usso d’aria/temperatura
4 Apertura di aspirazione
5 Griglia anteriore
6 Accessori
6A Convogliatore per styling
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla
confezione esterna.
Utilizzare unicamente con gli accessori forniti.
4
MI000600.indd 4 03/05/11 20.59

IT
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI [FIG. B]
L’asciugacapelli è provvisto degli accessori sopra descritti.
Per il montaggio, premere l’accessorio desiderato sulla
parte anteriore di aggancio (5) dell’asciugacapelli no
all’inserimento. Dopo l’uso, essi possono essere rimossi
tirandoli con forza.
Convogliatore per styling (6A)
Utilizzare il convogliatore per styling al ne di orientare come
desiderato il getto d’aria sui capelli.
IMPORTANTE:
Utilizzare solo gli accessori originali dell’apparecchio.
IMPIEGO
A seconda del modello, l’apparecchio dispone di tasti di
controllo e funzioni differenti. Consultare la gura [A] nella
guida illustrativa del manuale di istruzioni.
temperatura (3A)
Il tasto combinato usso d’aria/temperatura (3A) serve per
l’impostazione combinata del usso d’aria e della temperatura
ai seguenti livelli:
0 = SPENTO
1 = usso d’aria media e temperatura media
2 = usso d’aria forte e temperatura alta
CONSERVAZIONE
In caso di mancato utilizzo dell’asciugacapelli, staccare la
spina dalla presa di corrente e conservare l’apparecchio in
un luogo asciutto e protetto dalla polvere.
Non avvolgere il cavo di rete intorno all’apparecchio,
bensì arrotolarlo non strettamente su sé stesso senza
piegarlo.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Prima di ogni pulizia spegnere
l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di
corrente!
Prima del riutilizzo dell’apparecchio,
assicurarsi che tutte le parti pulite a umido
siano completamente asciutte!
5
MI000600.indd 5 03/05/11 20.59

IT
Pulizia apparecchio e accessori
Pulire l’apparecchio e gli accessori (diffusore, convogliatore)
se necessario con un panno umido. Non utilizzare solventi
o altri detergenti aggressivi o abrasivi. In caso contrario, si
rischia di danneggiarne la supercie.
Controllare regolarmente l’apertura di aspirazione
dell’apparecchio e rimuovere la polvere e i capelli
accumulatisi.
Nota: più polvere è presente nell’ambiente in cui si utilizza
l’asciugacapelli, maggiore è la frequenza con cui dev’essere
ripulito il ltro.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali
riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela
ambientale.
Ai sensi della norma europea 2002/96/CE,
l’apparecchio in disuso deve essere smaltito in modo
conforme al termine del suo ciclo di utilizzo.
Ciò riguarda il riciclaggio di sostanze utili contenute
nell’apparecchio e permette la riduzione dell’impatto
ambientale. Per maggiori informazioni, rivolgersi
all’ente di smaltimento locale o al rivenditore
dell’apparecchio.
ASSISTENZA E GARANZIA
Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio
autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il
Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet.
L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i
dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale
per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno
decadere il diritto alla garanzia del produttore.
0411 (MMYY)
MI000600
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
6
MI000600.indd 6 03/05/11 20.59

EN
OPERATING INSTRUCTIONS
FOR HAIRDRYER
Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this
product. We are certain you will appreciate the quality and
reliability of this appliance, designed and manufactured with
customer satisfaction in mind. This instruction manual has
been drawn up in compliance with the European Standard
EN 62079.
IMPORTANT! Instructions and
warnings for a safe use.
Before using this appliance, carefully read the
instructions and in particular the safety warnings, which
must be complied with. Keep this manual and illustrative
guide with the appliance for future consultation. Should
you pass the appliance on to another user, make sure to
also include this documentation.
understand or should doubts arise, contact the company
before using the product, at the address indicated on the
last page.
INDEX
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description of appliance and accessories . . . . . . . . . . . 10
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service and warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7
MI000600.indd 7 03/05/11 20.59
Оглавление
- Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età superiore a 12 anni, da persone con capacità ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non può essere fatta da bambini senza la supervisione di un adulto. Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio spento. migliore, si consiglia di installare nel circuito elettrico che alimenta il locale da bagno un dispositivo a corrente differenziale, la cui corrente differenziale di funzionamento nominale non sia
- superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua!
- The appliance may be used by children below 12 years of age, by persons with reduced physical, sensorial or mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed as to the dangers related to use of the appliance. Children must not play with the appliance. The appliance cannot be cleaned or serviced by children without adult supervision. If the appliance is used in the bathroom, remove the plug from the socket after use, as bringing it close to water is dangerous even if For enhanced safety, it is recommended to install a current that does not exceed 30 mA (10 mA is ideal) in the electric circuit of the bathroom. Ask your
- installer for advice. IMPORTANT! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water!
- Cet appareil peut être utilisé par des mineurs ayant plus de 12 ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience uniquement si elles ont été préalablement instruites sur l’utilisation en toute sécurité et uniquement si informées sur les dangers liés au produit. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peuvent sans la surveillance d’un adulte. En cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de bains, débrancher car la proximité de l’eau reste
- nominal ne dépasse pas 30mA (idéalement 10mA). Demandez conseil à votre installateur à ce sujet. ATTENTION ! ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau ! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau !
-
-
- Ezt a készüléket nem használhatják 12 év alatti gyermekek, csökkent
- nem több mint, 30mA (ideális
- Este aparelho pode ser utilizado por menores que já tenham mais de 12 anos de idade, pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou pessoas não peritas, somente se previamente instruídas sobre o uso em segurança, e somente se informadas dos perigos associados ao aparelho. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser efectuada pelas crianças sem a supervisão de um adulto. Ao utilizar o o aparelho na casa da tomada após o uso, pois a proximidade com a água é perigosa mesmo com o aparelho apagado. Para garantir uma melhor protecção aconselha-se aplicar ao circuito eléctrico que alimenta a casa de banho um dispositivo de corrente diferencial, com corrente
- diferencial de funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal 10mA). Pedir ao próprio instalador um conselho sobre o assunto. ATENÇÃO! Não utilizar este aparelho nas proximidades de banheiras, pias ou outros recipientes a conter água! Nunca deve-se mergulhar o aparelho em água!
-
-
- a jsou obeznámeny s nainstalovat v elektrickém
-
- - - - - - - - - - -
- - - - - - -