Imetec BELLISSIMA C12 2000: diferencial de funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal 10mA). Pedir ao próprio instalador um conselho sobre o assunto. ATENÇÃO! Não utilizar este aparelho nas proximidades de banheiras, pias ou outros recipientes a conter água! Nunca deve-se mergulhar o aparelho em água!
diferencial de funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal 10mA). Pedir ao próprio instalador um conselho sobre o assunto. ATENÇÃO! Não utilizar este aparelho nas proximidades de banheiras, pias ou outros recipientes a conter água! Nunca deve-se mergulhar o aparelho em água!: Imetec BELLISSIMA C12 2000

PT
diferencial de funcionamento
nominal não superior aos 30mA
(ideal 10mA). Pedir ao próprio
instalador um conselho sobre o
assunto.
ATENÇÃO! Não utilizar este
aparelho nas proximidades
de banheiras, pias ou outros
recipientes a conter água!
Nunca deve-se mergulhar o
aparelho em água!
Após retirar o aparelho da sua embalagem controlar
a integridade do fornecimento, na base do desenho, e
transporte. No caso de dúvida não utilizar o aparelho
e consultar o serviço de assistência autorizado.
O material da embalagem não é um brinquedo para
crianças! Manter o invólucro plástico longe do
Antes de ligar o aparelho controlar que os dados da
correspondam àqueles da rede eléctrica disponível.
O presente aparelho deve ser utilizado exclusivamente
como secador de cabelos para uso doméstico.
Qualquer outro emprego será considerado não
conforme e, portanto, perigoso.
NÃO utilizar o aparelho com as mãos molhadas
ou com os pé húmidos e descalços.
NÃO puxar o cabo de alimentação do aparelho
NÃO expor o aparelho à humidade ou à
sol).
eléctrica antes da efectuar a limpeza ou a manutenção
e quando não se está a utilizar o o aparelho.
33
MI000600.indd 33 03/05/11 20.59

PT
No caso de avaria ou de mau funcionamento do
aparelho cabe apaga-lo sem o violar. Para uma
eventual reparação dirigir-se exclusivamente ao
centro de assistência técnica autorizado.
substituído junto a um centro de assistência técnica
autorizado, de modo a prevenir qualquer risco.
NÃO borrifar spray para cabelos com o
aparelho aceso. Subsiste o perigo de incêndio.
Para limpar o aparelho usar um pano enxuto.
NÃO borrifar spray para cabelos com o
aparelho aceso. Subsiste o perigo de incêndio.
INSTRUÇÕES GERAIS
DESCRIÇÃO DO APARELHO
E DOS ACESSÓRIOS (Fig. A)
Observe a Figura (A) na secção das ilustrações para controlar
o conteúdo da embalagem.
Todas as guras encontram-se nas páginas internas da capa.
1 Pega
2 Argola de suspensão
3 Botões de regulação
3A Botão de selecção combinação uxo de
ar/temperatura
4 Filtro de aspiração
5 Grelha dianteira
6 Acessórios
6A Concentrador para styling
Para as características do aparelho, referir-se à confecção
externa.
Utilizar somente com os acessórios fornecidos.
34
MI000600.indd 34 03/05/11 20.59

PT
UTILIZAÇÃO DOS ACESSÓRIOS
O secador de cabelos é acompanhado dos acessórios
descritos acima. Para a montagem, carregue o acessório
desejado na parte dianteira de engate (5) do secador de
cabelos até encaixar. Após o uso, os mesmos podem ser
retirados puxando-os com força.
Concentrador para styling (6A)
Utilize o concentrador para styling a m de direccionar como
desejado o jacto de ar nos cabelos.
IMPORTANTE: utilize somente os acessórios originais do
aparelho.
USO
Conforme o modelo, o aparelho dispõe de botões de controlo
e funções diferentes. Consulte a gura [A] no guia ilustrativo
do manual de instruções.
(3A)
O botão combinado uxo de ar/temperatura (3A) serve para
a conguração combinada do uxo de ar e da temperatura
nos seguintes níveis:
0 = DESLIGADO
1 = uxo de ar médio e temperatura média
2 = uxo de ar forte e temperatura alta
CONSERVAÇÃO
Se porventura o secador de cabelos não for utilizado,
desprenda a cha da tomada de corrente e guarde o aparelho
num lugar seco e protegido da poeira.
Não enrole o cabo de rede ao redor do aparelho, mas
enrole não muito apertado sobre si mesmo sem dobrar.
MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!
Antes de limpar, desligue o aparelho e desligue
que todas as partes limpas com húmido estejam
totalmente secas!
35
MI000600.indd 35 03/05/11 20.59

PT
Limpeza do aparelho e dos acessórios
Limpe o aparelho e os acessórios (difusor, concentrador), se
necessário, com um pano húmido. Nao utilize solventes ou
outros detergentes agressivos ou abrasivos. Caso contrário,
arrisca-se de danicar a superfície.
Controle regularmente a abertura de aspiração do aparelho
e remova a poeira e os cabelos acumulados.
Nota: quanto mais poeira houver no ambiente onde é
utilizado o secador de cabelos, maior é a frequência com a
qual deve ser limpo o ltro.
ELIMINAÇÃO
A embalagem do produto é composta por materiais
recicláveis. Eliminá-la em conformidade com as normas
de tutela ambiental.
De acordo com a norma europeia 2002/96/CE, o
aparelho deve ser eliminado de forma adequada no
nal do seu ciclo de utilização, pois
isto relaciona-se à reciclagem de substâncias úteis,
contidas no aparelho, que permitem a redução do
impacto ambiental. Para ulteriores informações, dirija-
se ao órgão de eliminação local ou ao revendedor do
aparelho.
ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Para eventuais consertos ou aquisição de peças
sobressalentes entre em contacto com o serviço de
assistência ao cliente IMETEC, utilizando o número gratuito
abaixo ilustrado ou através do nosso sítio internet.
O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os
detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo.
A inobservância das instruções contidas neste manual para
a utilização, cuidado e manutenção do produto declinam o
direito à garantia do fabricante.
0411 (MMYY)
MI000600
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
36
MI000600.indd 36 03/05/11 20.59

BG
Уважаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за
закупуването на този продукт. Убедени сме, че
ще оцените качеството и надеждността на този
уред, проектиран и произведен с основната цел, за
задоволяване нуждите на клиента. Наръчникът е
съставен съгласно действащата европейска норматива
EN 62079.
37
MI000600.indd 37 03/05/11 20.59
Оглавление
- Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età superiore a 12 anni, da persone con capacità ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non può essere fatta da bambini senza la supervisione di un adulto. Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio spento. migliore, si consiglia di installare nel circuito elettrico che alimenta il locale da bagno un dispositivo a corrente differenziale, la cui corrente differenziale di funzionamento nominale non sia
- superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua!
- The appliance may be used by children below 12 years of age, by persons with reduced physical, sensorial or mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed as to the dangers related to use of the appliance. Children must not play with the appliance. The appliance cannot be cleaned or serviced by children without adult supervision. If the appliance is used in the bathroom, remove the plug from the socket after use, as bringing it close to water is dangerous even if For enhanced safety, it is recommended to install a current that does not exceed 30 mA (10 mA is ideal) in the electric circuit of the bathroom. Ask your
- installer for advice. IMPORTANT! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water!
- Cet appareil peut être utilisé par des mineurs ayant plus de 12 ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience uniquement si elles ont été préalablement instruites sur l’utilisation en toute sécurité et uniquement si informées sur les dangers liés au produit. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peuvent sans la surveillance d’un adulte. En cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de bains, débrancher car la proximité de l’eau reste
- nominal ne dépasse pas 30mA (idéalement 10mA). Demandez conseil à votre installateur à ce sujet. ATTENTION ! ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau ! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau !
-
-
- Ezt a készüléket nem használhatják 12 év alatti gyermekek, csökkent
- nem több mint, 30mA (ideális
- Este aparelho pode ser utilizado por menores que já tenham mais de 12 anos de idade, pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou pessoas não peritas, somente se previamente instruídas sobre o uso em segurança, e somente se informadas dos perigos associados ao aparelho. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser efectuada pelas crianças sem a supervisão de um adulto. Ao utilizar o o aparelho na casa da tomada após o uso, pois a proximidade com a água é perigosa mesmo com o aparelho apagado. Para garantir uma melhor protecção aconselha-se aplicar ao circuito eléctrico que alimenta a casa de banho um dispositivo de corrente diferencial, com corrente
- diferencial de funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal 10mA). Pedir ao próprio instalador um conselho sobre o assunto. ATENÇÃO! Não utilizar este aparelho nas proximidades de banheiras, pias ou outros recipientes a conter água! Nunca deve-se mergulhar o aparelho em água!
-
-
- a jsou obeznámeny s nainstalovat v elektrickém
-
- - - - - - - - - - -
- - - - - - -