Dell H900N – страница 2

Инструкция к Dell H900N

Retrait du couvercle avant de l'onduleur

3 Retirez le couvercle avant de l'onduleur.

Poussez les deux loquets du couvercle pour libérer le couvercle avant et levez.

Retrait du couvercle des batteries

4 Dévissez la vis à oreilles sur le couvercle métallique des batteries et levez pour retirer le couvercle.

Installation et démarrage

|

17

Connexion du connecteur interne des batteries

5 Branchez le connecteur interne des batteries.

6 Remettez en place le couvercle métallique des batteries.

Serrezlavisàuncouplede0,7N·m(6,2lbin).

7 Remettez en place le couvercle avant de l'onduleur.

18

|

Installation et démarrage

Connexion de l'équipement

8

Connectez le câble de communication de

l'ordinateur à l'onduleur (en option)

9

Connectez l'équipement à l'onduleur

8 Si vous prévoyez d'utiliser le Logiciel de gestion d'onduleur Dell, connectez votre ordinateur au

port USB ou RS-23 2 en utilisant le câble fourni.

9 Branchez l'équipement à protéger sur les pri ses de sortie de l 'onduleur, mais ne mettez pas

l'équipement à protéger sous tension.

REMARQUE:

Pour éviter une alarme de surcharge, vérifiez que les valeurs nominales totales de l'équipement

ne dépassent pas la capacité de l'onduleur.

Installation et démarrage

|

19

Connexion du cordon d'alimentation

10 Vérifiez que l'entrée d'alimentation de l'onduleur possède une protection contre les surintensités

montantes compatible avec la valeur nominale de l'intensité pouvant ê tre acheminée par le

cordon d'alimentation.

11 Vérifiez que l'entrée d'alimentation vers l'onduleur possède une protection adéquate contre des

surintensités montantes :

Tableau 1. Valeur nominale minimale du disjoncteur amont

Puissance de sortie de l'onduleur

120 V 208 V 230 V

500 W 15 A 15 A

1000 W 15 A 15 A

1500 W 100 V)

20 A 15 A

1920 W

12 Branchez le cordon d'alimentation de l'onduleur à une prise secteur.

20

|

Installation et démarrage

Démarrage de l'onduleur

13 Appuyez sur le bouton sur le panneau arrière de l'onduleur.

Achèvement du démarrage

14 Vérifiez que l'icône Normal apparaît sur l'écran de résumé d'état de l'onduleur, indiquant que

l'onduleur fonctionne normalement et que toutes les charges sont alimentées.

15 Sur l'écran de résumé d'état de l'onduleur, appuyez sur le bouton pour vérifier les avis e t les

alarmes actives. Résolvez toutes les alarmes a ctives avant de continuer. Voir « Dépannage » dans le

Guide d'utilisation de l'onduleur en baie Line-Interactive 500 W, 1000 W et 1920/1500 W.

Si aucune alarme n'est activée, un message « Aucune alarme active » apparaît.

16 Pour changer d'autres valeurs d'usine par défaut, voir « Fonctionnement » dans le Guide

d'utilisation de l'onduleur en baie Line-Interactive 500 W, 1000 W et 1920/1500 W.

Installation et démarrage

|

21

22

|

Installation et démarrage

Dellt Tower USV

500 W, 1000 W, und 1920/1500 W

Erste Schritte

Mit Ihrem System

H900N, J715N, K788N, H914N, J716N, K789N

www.dell.com | support.dell.com

Hinweise und Warnungen

HINWEIS: Ein HINWEIS macht auf eine wichtige Information aufmerksam, mit deren Hilfe Sie Ihre Software optimal

nutzen können.

GEFAHR: GEFAHR macht auf eine unmittelbar gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder schweren

Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.

WARNUNG: Eine WARNUNG macht auf eine potenziell gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder zu

Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.

ACHTUNG: ACHTUNG macht auf eine potenziell gefährliche Situation aufmerksam, die zu geringen oder mäßigen

Verletzungen oder Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

GEFAHR: Beachten Sie den folgenden Hinweis, um eine unmittelbar gefährliche Situation zu vermeiden, die zum

Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte:

S Diese USV führt LEBENSGEFÄHRLICHE SPANNUNG. Sämtliche Reparatur--

und Wartungsarbeiten dürfen NUR VON

AUTORISIERTEM WARTUNGSPERSONAL durchgeführt werden. Im Inneren

der USV sind KEINE VOM BENUTZER WARTBAREN TEILE vorhanden.

Unangekündigte Änderungen der Angaben in diesem Dokument vorbehalten.

E 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Die Vervielfältigung, gleich welcher Art, ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt.

In diesem Text verwendete Marken: Dell und das DELL-- Logo sind Marken von Dell Inc.; Phillips ist eine eingetragene Marke von Phillips

Screw Company.

In diesem Dokument können weitere Marken und Handelsnamen verwendet werden, die sich entweder auf die Personen beziehen, die diese

Marken und Namen für sich beanspruchen , oder auf deren Produkte. Dell Inc. verzichtet auf sämtliche gewerblichen Eigentumsrechte an

Marken und Handelsnamen, bei denen es sich nicht um eigene Marken und Handelsnamen h andelt.

Juli 2009

Systemmerkmale

Die herausragende Leistung und Zuverlässigkeit sind nur einige der Vorteile der USV-Anlagen. Sie

bieten zudem:

S Spannungsregulierung durch das „Buck a nd Boost“-Verfahren. Dies gewährleistet durch die

Korrektur von Unregelmäßigkeiten einen glei chbleibenden Spannungswert für Ihre Anlagen.

S Starten der Anlage im Batteriebetrieb zum Versorgen der USV mit Strom, selbst wenn kein

Netzstrom zur Verfügung steht.

S Erweiterte Laufzeit mit optionalem Externes Batteriemodul (EBM) für USV-Modelle für

1000-1920 W.

S Serienmäßige Ausstattung mit zwei Kommunikationsschnittstellen (USV-Schnittstelle und serielle

DB-9-Schnittstelle).

S Optionale Dell Netzwerkmanagementkarte mit erweiterten Kommunikationsmöglichkeiten für

verbesserten Leistungsschutz und Kontrolle.

S Netzwerkschutzeinrichtungen schützen Ihre Anlage für Netzwerkkommunikation vor

Spannungsspitzen.

S Fortgeschrittene Stromüberwachung mit der Dell USV Management Software für sicheres

Herunterfahren und Stromüberwachung.

S Abschaltsequenz und Lastenmanagement durch separate Anschlussgruppen (sogenannte

Lastsegmente).

S Firmware, die sich einfach und ohne Wartungsdienst aktualisieren lässt.

S Entspricht einschlägigen Normen auf der ganzen Welt.

Systemmerkmale

|

25

Auffinden von Informationen

ACHTUNG: Im Dokument Informationen zu Sicherheit, Umweltschutz und Ordnungsvorschriften finden Sie

wichtige Sicherheitshinweise und Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen.

Was suchen Sie?

Hier finden Sie es

S Die Benutzeranleitung für meine USV

Die Disk

S Die Benutzeranleitung für die Dell

Netzwerkmanagementkarte

S Dell USV Management Software

HINWEIS: Dokumente und Softwareaktualisierungen

finden Sie unter

support.dell.com.

26

|

Auffinden von Informationen

f

ür die Dell USV

S Spezifikationen

Benutzeranleitung der Dell USV

S Anleitung zum Konfigurieren der

Die Benutzeranleitung finden Sie auf der Disk zu der

USV-Einstellungen

Dell USV und auch unter support.dell.com.

S Behebung von Fehlern und Lösung von Problemen

S Sicherheitshinweise

Informationen zu Sicherheit, Umweltschutz und

Ordnungsvorschriften

S Informationen über Ordnungsvorschriften

S Recycling-Informationen

S Garantieerklärung

Informationen zu Garantie und Support von Dell

S AGB (nur USA)

S Lizenzvereinbarung für Endbenutzer

S Supportinformationen Support-Website von Dell support.dell.com

HINWEIS: Wählen Sie Ihre Region bzw. Ihre Branche

aus, um die geeignete Support-Website aufzurufen.

Installation und Inbetriebnahme

ACHTUNG: Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise

und wichtigen Informationen zu Ordnungsvorschriften in Ihrem Dokument über Informationen zu Sicherheit,

Umweltschutz und Ordnungsvorschriften und halten Sie diese unbedingt ein.

:ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer [500 W: 11,6 kg (25,6 lb); 1000 W: 18,3 kg (40,3 lb); 1920/1500 W: 30,5 kg

(67,2 lb)]. Beim Auspacken und Transportieren des Gehäuses ist Vorsicht geboten.

In diesem Abschnitt werden die Schritte für die Erstkonfiguration Ihres Systems beschrieben.

Auspacken des Systems

1 Packen Sie das System aus und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.

2 Entsorgen oder recyceln Sie die Verpackung in umweltbewusster Weise, oder bewahren Sie sie für

denspäterenGebrauchauf.

Installation und Inbetriebnahme

|

27

Beschreibung der USV

In diesem Abschnitt wird die Vorder- und Rückansicht der Dell Tower USV angezeigt. Alle

Einzelheiten zur Rückseite finden Sie in der Dell Line-Interactive Tower USV 500 W, 1000 W, und

1920/1500 W Benutzeranleitung.

LCD-Anzeigen

Bildlauftaste (abwärts oder vorwärts)

Auswahltaste

Bildlauftaste (aufwärts oder rückwärts)

Abdeckungslasche

Abdeckungslasche

Abbildung 1. Die Dell Tower USV

Kommunikationssteckplatz der USV

Ein-/Ausschalttaste

Netzwerk-Transienten

Kommunikationsschnittstelle

Schutz

USB-Schnittstelle

Zwei 5-15-Anschlussdosen

EBM-Anschluss

(Lastsegment 2)

IEC-C14-Eingangsanschluss

Sechs 5-15-Anschlussdosen

(Lastsegment 1)

Abbildung 2. Rückseite der USV (1000 W, 120 V)

28

|

Installation und Inbetriebnahme

Entfernen der vorderen USV-Abdeckung

3 Entfernen Sie die vordere USV-Abdeckung.

Drücken Sie auf die beiden Abdeckungslaschen, um die vordere Abdeckung zu lösen, und

ziehen Sie diese hoch.

Entfernen der Batterieabdeckung

4 Lösen Sie die Rändelschraube auf der metallenen Batterieabdeckung und heben Sie die

Abdeckung hoch, um sie zu entfernen.

Installation und Inbetriebnahme

|

29

Anklemmen des Anschlusses im Inneren der Batterie

5 Klemmen Sie den Anschluss im Inneren der Batterie a n.

6 Setzen Sie die die Batterieabdeckung aus Metall wieder ein.

Drehen Sie die Schraube mit einem Drehmoment von 0,7 Nm (6,2 lb in) wieder ein.

7 Bringen Sie die vordere Abdeckung der USV wieder an.

30

|

Installation und Inbetriebnahme

Anschließen der Anlage

8

Schließen Sie das Kommunikationskabel vom

Computer an die USV an (optional)

9

Schließen Sie die Anlage an die USV an

8 Sofern Sie die Benutzung der Dell USV Management Software planen, schließen Sie Ihren

Computer mit dem beiliegenden Kabel an die USB-Schnittstelle oder an die RS-232-Schnittstelle

an.

9 Stecken Sie Stecker der zu schützenden Geräte in die Ausgangsanschlüsse der USV ein, aber

schalten Sie die geschützten Geräte noch nicht ein.

HINWEIS:

Vergewissern Sie sich, dass die Gesamtnennleistung aller angeschlossenen Geräte die Kapazität

der USV nicht überschreitet, um einen Überlastalarm zu vermeiden.

Installation und Inbetriebnahme

|

31

Anschließen des Netzkabels

10 Vergewissern Sie sich, dass der Stromeingang der USV entsprechend dem Nennstrom des

Netzkabels mit einem Schutz gegen Spannungsspitzen ausgestattet ist.

11 Vergewissern Sie sich, dass der Stromeingang der USV mit einem angemessenen Schutz g egen

Spannungsspitzen ausgestattet ist:

Tabelle 1. Mindestnennstrom der Überstromsicherung

USV-Ausgangsleistung

120 V 208 V 230 V

500 W 15 A 15 A

1000 W 15 A 15 A

1500 W (bei 100 V)

20 A 15 A

1920 W

12 Stecken Sie das Netzkabel der USV in eine Netzsteckdose.

32

|

Installation und Inbetriebnahme

Starten der USV

13 Drücken Sie die Taste auf der Rückseite der USV.

Abschluss des Startvorgangs

14 Vergewissern Sie sich, dass das Symbol für „Normal“ auf dem Bildschirm der

USV-Statusübersicht angezeigt wird. Hierdurch wird angezeigt, dass die USV ordnungsgemäß

funktioniert und dass alle angeschlossenen Lasten mit Strom versorgt werden.

Installation und Inbetriebnahme

|

33

15 Wählen Sie im Bildschirm mit der USV-Statusübersicht die Schaltfläche ,umzuprüfenobeine

aktive Warnmeldung oder ein aktiver Hinweis vorliegt. Lösen Sie alle aktiven Warnmeldungen,

bevor Sie den Vorgang fortsetzen. Siehe „Fehlerbehebung“ in der Dell Line-Interactive Tower USV

500 W, 1000 W, und 1920/1500 W Benutzeranleitung.

Falls keine Warnmeldungen aktiv sind, wird die Meldung „Keine aktiven

Warnmeldungen“ angezeigt.

16 FürdinderungandererwerkseitigerStandardeinstellungen siehe „Betrieb“ in der Dell

Line-Interactive Tower USV 500 W, 1000 W, und 1920/1500 W Benutzeranleitung.

34

|

Installation und Inbetriebnahme

ИБП башенного типа Dellt

500 Вт, 1000 Вт и 1920/1500 Вт

Начало работы

c вашей системой

www.dell.com | support.dell.com

Примечания и предупреждения

ПРИМЕЧАНИЕ: Пометка ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет

вам более эффективно использовать свое программное обеспечение.

ОПАСНОСТЬ: Пометка ОПАСНОСТЬ указывает на ситуации, в которых существует

непосредственная угроза, которая, если ее не избежать, приведет к серьезной травме или

летальному исходу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пометка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциально опасную

ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к травме или летальному исходу.

ВНИМАНИЕ: Пометка ВНИМАНИЕ указывает на потенциально опасную ситуацию, которая,

если ее не избежать, может привести к травмам легкой и средней степени тяжести или к

повреждению имущества.

ОПАСНОСТЬ: Следуйте приведенным ниже инструкциям, позволяющим предупредить

непосредственную угрозу, которая, если ее не избежать, приведет к серьезной травме или

летальному исходу:

S В устройстве ИБП некоторые узлы находятся под СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫМ

НАПРЯЖЕНИЕМ. Все работы по ремонту и обслуживанию должны выполняться

ТОЛЬКО УПОЛНОМОЧЕННЫМ ОБСЛУЖИВАЮЩИМ ПЕРСОНАЛОМ.ВИБПНЕТ

УЗЛОВ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.

Информация в настоящем документе может быть изменена без предварительного уведомления.

E 2009 Dell Inc. Все права защищены.

Воспроизведение данного документа любым способом без письменного разрешения компании Dell Inc. категорически

запрещено.

Торговые знаки, используемые в данном тексте: Логотипы Dell и DELL являются торговыми знаками компании Dell

Inc.; Phillips является зарегистрированным торговым знаком компании Phillips Screw Company.

Прочие торговые знаки и торговые марки могут использоваться в данном документе для ссылки на организации,

предъявляющие права на эти знаки и марки, или на их товары. Dell Inc. отказывается от любого права собственности

на какие-либо торговые знаки или торговые марки, кроме своих собственных.

Июль 2009 г.