Beurer EM35: TÜRKÇE
TÜRKÇE: Beurer EM35
TÜRKÇE
İçindekiler
1. Tanıtım .......................................................37
5. Kullanım .....................................................41
2. Önemli bilgiler ............................................37
6. Aletin temizlenmesi ....................................43
3. Aletin tarifi ..................................................39
7. Teknik özellikler ..........................................43
4. Devreye sokulması ....................................39
Sayın Müşterimiz,
ürün yelpazemizden bir ürün seçtiğiniz için sevinçliyiz. Sıcaklık, yumuşak terapi, tansiyon, vücut ısısı,
ağırlık, masaj ve hava sahalarında, adımız yüksek vasıflı ve etraflıca kontrol edilmiş, kaliteli ürünleri
temsil eder. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve talimatları dikkate alınız.
Dostane tavsiyelerimizle,
Beurer Ekibiniz
1. Tanıtım
Karin kas kusaginin çalisma tarzi
Karın kas kuşağı elektrikli karın kasları stimülasyonu (EMS) yöntemi bazında çalışır.
Kas stimülatörü zayıf ve hassas dozda elektrik empülsiyonları oluşturur ve bu sinyalleri cildiniz
üzerinden kaslara iletir. Kas lifleri, kasların nörolojik sinyallerin doğal aktifleştirilmesinde olduğu
gibi, karın kas kuşağının kullanılmasında da gerilip kasılır ve tekrar gevşer. Fakat tabii ki burada
oluşturulan uyarılma, aktif bir karın kaslarını çalıştırma işlemindeki kadar özel değil, daha genel bir
uyarmadır ve bu nedenle karın kas kuşağı tam olarak gerçek ve aktif bir antrenmanın yerini tutmaz ve
böyle bir antrenmanı tamamen gereksiz kılmaz.
Elektrikli kas stimülasyonu uzun yıllardir sporda ve sağlıklı beden eğitimi alanında kasların
çalıştırılması için kullanılmakta ve bu sayede vücudun daha kondisyonlu, daha zarif ve daha güzel
görünmesi sağlanmaktadır. Kullanıldığı alanlar için bazı örnekler:
– Kasların ısınması
– Kaslarin belirginlestirilmesi
– Kasların ve cildin daha gergin olması
– Kaslardaki sertliğin giderilmesi
EMS, rehabilitasyon için de kullanilmaktadir. Hareket etmeden dinlenmesi gereken insanlarda, munt
-
azam araliklarla yapilan kas stimülasyonu sayesinde, vücudun aktif olamayan bölümünün hareket
edebilirligi ve kaslarin kuvvetli kalmasi saglanir. Böylelikle rehabilitasyon süresi oldukça azaltilabilir.
Vücuttaki sinirler, baglar ve eklemler sadece asgari oranda çalistirildigi için, bu idman yöntemi çok
daha hassas ve sagliklidir.
2. Önemli bilgiler
DlKKAT!
Amaca uygun kullanım
– Bu alet sadece geliştirilmesinde öngörülmüş amacına uygun ve kullanma kılavuzunda bildirildiği
şekilde kullanılmalıdır. Gerektiği şekilde kullanılmaması halinde, tehlike söz konusu olabilir.
– Aleti kullandığınız alanda takı veya piercing (örn. göbek piercingleri) kullanıyorsanız, aleti kullanmaya
başlamadan önce ilgili takıyı çıkarmanız gerekir, çünkü aksi halde noktasal yanıklar oluşabilir.
37
– Bu aleti, vücudunuza elektrik sinyalleri veya titreşimleri veren başka cihazlar (örn. TENS cihazları)
ile aynı anda kullanmayınız.
– Alet sadece kişisel kullanım içindir, tıbbi veya ticari amaçlı kullanım için uygun değildir.
– Üretici, kuraldışı veya yanlış kullanmadan dolayı ortaya çıkan hasar ve arızalar için sorumluluk
kabul etmez.
– Emin değilseniz, aleti kullanmayınız ve satıcınıza veya bildirilen yetkili servise başvurunuz.
– Aleti sadece beraberinde verilmiş ek donanım parçaları ile kullanınız.
Bilgi: Nadir durumlarda, elektrotların cilde temas ettiği alanlarda, cilt tahriş olabilir.
Amaca uygun olmayan kullanım
– Alet aşağıdaki durumlarda kullanılmamalıdır:
- Kafada: Alet bu bölgede kramplaşmalara neden olabilir
- Boyun / Şah damarı bölgesinde: Alet bu bölgede kalp durmasına neden olabilir
- Boğaz ve gırtlak bölgesinde: Alet bu bölgede boğulmaya neden olabilecek kas krampına yol açabilir
- Göğüs kafesi yakınlayında: Alet bu bölgede yürek karıncığı titremesi riskini arttırabilir ve kalbin
durmasına neden olabilir
– Muhtemel tehlikeleri önlemek için, aleti çocukların erişemeyeceği şekilde muhafaza ediniz.
– Aleti ısı kaynaklarından uzakta muhafaza ediniz.
– Aleti kısa dalga veya mikro dalga cihazlarının (örn. cep telefonu) yakınında kullanmayınız, çünkü
bu tür cihazlar aletin işlevini etkileyebilir.
– Aleti, banyo yaparken veya duş alırken kullanmayınız. Aleti, gömme banyonun, küvetin veya
lavabonun içine düşebileceği bir yerde depolamayınız ve muhafaza etmeyiniz.
– Aleti kesinlikle suya veya başka sıvı maddelerin içine sokmayınız.
Alette hasar
– Alette aşınma, eskime veya hasar olup olmadığını sık sık kontrol ediniz. Böylesi belirtilerin olması
halinde veya alet amacına uygun kullanılmamışsa, aleti tekrar kullanılmadan önce, üreticiye veya
yetkili satıcıya götürüp göstermeniz gerekir.
– Onarımları sadece yetkili servise veya yetkili satıcılara yaptırınız.
– Aleti kesinlikle kendiniz onarmayı denemeyiniz!
Dikkat – Kendi emniyetiniz için !
Alet sadece sağlıklı insanlarda kullanılmak için tasarlanmıştır.
Aşağıdaki durumlarda aleti kesinlikle kullanmayınız:
– Kalp pili
– Vücutta metal emplantatlar varsa
– Kalpte ritmik çalışma bozuklukları
– Akut hastalıklar
– Epilepsi
– Kanser hastalıkları
– Ciltteki yaralanmalar ve kesikler
– Hamilelik
– Kanama eğilimi, örn. akut bir yaralanma veya kemik kırılması durumunda. uyarıcı elektrik akımı
kanamaya neden olabilir veya kanamayı fazlalaştırabilir.
– Yoğun kas kontraksiyonlarının iyileşme sürecini kötü etkileyebileceği ameliyatlardan sonra
– Vücudun aynı zamanda yüksek frekanslı cerrahi bir cihaza bağlanması halinde
– Tansiyonun düşük veya yüksek olması halinde
– Yüksek ateş söz konusu olduğunda
– Psikolojik rahatsızlıklarda
– Vücudun şişmiş veya iltihaplanmış bölgelerinde
– Kısa dalga veya mikro dalga terapi cihazlarının yakınında (aradaki mesafe 1 m’den daha az ise),
çünkü aksi halde cihaz çıkış değerlerinde oynamalar söz konusu olabilir
Emin olmadığınız durumlarda, doktorunuza başvurunuz.
38
Оглавление
- DEUTSCH
- 3. Gerätebeschreibung
- 4. Inbetriebnahme
- 5. Anwendung
- 6. Reinigung
- ENGLISH
- 3. Description of Device
- 5. Use
- 6. Cleaning
- 7. Technical Specifications:
- FRANÇAIS
- 2. Remarques importantes
- 3. Description de l‘appareil
- 4. Mise en service
- 5. Utilisation
- 6. Nettoyage
- ESPAÑOL
- 3. Descripción del aparato
- 4. Puesta en funcionamiento
- 5. Aplicación
- 6. Limpieza
- ITALIANO
- 3. Descrizione dell‘apparecchio
- 4. Messa in servizio
- 5. Modalità d’uso
- 6. Pulizia
- TÜRKÇE
- 3. Aletin tarifi
- 5. Kullanım
- 6. Aletin temizlenmesi
- РУССКИЙ
- Повреждения
- 3. Описание прибора
- Указания:
- Автоматическое выключение
- 6. Очистка
- 8. Гарантия
- POLSKI
- 3. Opis urządzenia
- 4. Uruchomienie
- 5. Zastosowanie
- 6. Czyszczenie