Beurer EM35: POLSKI
POLSKI: Beurer EM35
POLSKI
Spis treści
1. Zapoznanie ................................................52
5. Zastosowanie ............................................56
2. Ważne wskazówki .....................................52
6. Czyszczenie ...............................................58
3. Opis urządzenia .........................................54
7. Dane techniczne: .......................................58
4. Uruchomienie ............................................55
Szanowna Klientko! Szanowny Kliencie!
Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na kupno produktu z naszej oferty. Nasza firma gwaran-
tuje wysokogatunkowe i gruntownie sprawdzone produkty z działów „Ciepło”, „Delikatna terapia”,
„Ciśnienie krwi”, „Temperatura ciała”, „Waga”, „Masaż” i „Powietrze”.
Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi oraz przestrzeganie wskazówek.
Z poważaniem
Zespół firmy Beurer
1. Zapoznanie
Sposób pracy mięśni brzucha-/-pasa
Pas do stymulacji mięśni brzucha pracuje na bazie elektrycznej stymulacji mięśni (EMS).
Stymulator mięśni wyzwala delikatne impulsy elektryczne, które przez skórę
kierowane są dalej do mięśni. Podobnie jak przy aktywacji naturalnej przez impulsy nerwowe włókna
mięśni kurczą się i rozprężają przy zastosowaniu pasa. Jednakże rodzaj bodźca jest inny niż naturalny
podczas treningu mięśni i zastosowanie pasa nie może zastąpić w pełni rzeczywistego, aktywnego
treningu mięśni.
Elektryczna stymulacja stosowana jest od wielu lat w sporcie i fitnesie do treningu mięśni brzucha w
celu uzyskania doskonałej sprawności oraz szczupłej i atrakcyjnej sylwetki. Zakres stosowania to m.in.:
– Rozgrzanie struktur mięśniowych
– Definicja mięśni
– Naprężenie skóry i mięśni
– Odprężenie mięśni
EMS stosuje się także w czasie rehabilitacji. Jeśli osoba zmuszona jest do nie poruszania się, to
regularna stymulacja mięsni pomoże w utrzymaniu mobilności i siły nieaktywnych części ciała.
Czas rehabilitacji może zostać w ten sposób istotnie skrócony. Ścięgna i stawy są tylko minimalnie
obciążane, więc ta metoda treningowa można zostać zaliczona do nieprzeciążającej.
2. Ważne wskazówki
UWAGA!
Użycie zgodne z przeznaczeniem
– Urządzenie może być stosowane jedynie w tym zakresie, do którego zostało przeznaczone i w
sposób opisany w instrukcji obsługi. Każde nieprawidłowe użycie może być niebezpieczne.
– Jeśli w obrębie stosowania znajduje się biżuteria lub piercing (np.: w pępku), należy ją przed
użyciem usunąć, w innym przypadku może dojść do miejscowych poparzeń.
52
– Nie używać tego urządzenia równocześnie z innymi urządzeniami, które przenoszą impulsy
elektryczne do ciała (np.: urządzenia TENS).
– Urządzenie stosuje się do użytku własnego; nie jest zaprojektowane do użytku medycznego ani
przemysłowego.
– Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego lub
niewłaściwego użycia.
– W niepewnej sytuacji urządzenia nie należy używać i należy zwrócić się do sprzedawcy lub pod
wskazany adres serwisu producenta.
– Urządzenie należy eksploatować jedynie z dołączonym oryginalnie wyposażeniem dodatkowym.
Wskazówka: W nielicznych przypadkach może nastąpić podrażnienie skóry w obszarze elektrod.
Użycie niezgodne z przeznaczeniem
– Urządzenia nie należy stosować:
- na głowie: może tu dojść do skurczy w obszarze szyi/tętnicy szyjnej może także spowodować
zatrzymanie akcji serca
- w obszarze gardła i krtani: może tu spowodować skurcze mięśni, mogące doprowadzić do
uduszenia
- w pobliżu klatki piersiowej: może to prowadzić do podwyższenia ryzyka migotania komór serca i
prowadzić do zatrzymania akcji serca
- Urządzenie trzymać z dala od dzieci, aby zapobiec ew. zagrożeniom.
– Urządzenie trzymać z dala od źródeł ciepła.
– Nie używać nigdy urządzenia w pobliżu urządzeń krótko- i mikrofalowych (np.: telefony
komórkowe), bo mogą one wpływać na działanie urządzenia.
– Nie używać nigdy urządzenia podczas kąpieli lub prysznica. Nie przechowywać urządzenia w
miejscach, skąd mogłyby spaść do wanny lub umywalki.
– Urządzenia nigdy nie zanurzać w wodzie lub innych płynach.
Uszkodzenie
– Sprawdzać często urządzenie pod kątem śladów zużycia lub uszkodzeń. Jeśli takie znaki
pojawiłyby się lub jeśli urządzenie stosowane byłoby nieprawidłowo, należy je przed kolejnym
uruchomieniem zanieść do producenta lub sprzedawcy.
– Urządzenie natychmiast wyłączyć, jeśli jest popsute lub uległo usterce.
– Naprawę powinien przeprowadzić wyspecjalizowany serwis producenta lub autoryzowanego
sprzedawcy.
– W żadnym przypadku nie należy naprawiać urządzenia samodzielnie!
Bezpieczna eksploatacja
Urządzenie zostało zaprojektowane do używania przez zdrowe, dorosłe osoby.
Nie używać urządzenia pod żadnym pozorem w następujących przypadkach:
– Rozrusznik serca
– Przy wszczepionych metalowych implantach
– Zaburzenia rytmu serca
– Choroby nagłe
– Epilepsja
– Rak
– W obszarze uszkodzeń skóry i przecięć
– Ciąża
53
Оглавление
- DEUTSCH
- 3. Gerätebeschreibung
- 4. Inbetriebnahme
- 5. Anwendung
- 6. Reinigung
- ENGLISH
- 3. Description of Device
- 5. Use
- 6. Cleaning
- 7. Technical Specifications:
- FRANÇAIS
- 2. Remarques importantes
- 3. Description de l‘appareil
- 4. Mise en service
- 5. Utilisation
- 6. Nettoyage
- ESPAÑOL
- 3. Descripción del aparato
- 4. Puesta en funcionamiento
- 5. Aplicación
- 6. Limpieza
- ITALIANO
- 3. Descrizione dell‘apparecchio
- 4. Messa in servizio
- 5. Modalità d’uso
- 6. Pulizia
- TÜRKÇE
- 3. Aletin tarifi
- 5. Kullanım
- 6. Aletin temizlenmesi
- РУССКИЙ
- Повреждения
- 3. Описание прибора
- Указания:
- Автоматическое выключение
- 6. Очистка
- 8. Гарантия
- POLSKI
- 3. Opis urządzenia
- 4. Uruchomienie
- 5. Zastosowanie
- 6. Czyszczenie