Beurer BC 40: FRANÇAIS
FRANÇAIS: Beurer BC 40

FRANÇAIS
Sommaire
1. Présentation ................................................................... 27
6. Enregistrer, récupérer et supprimer les valeurs
2. Conseils importants ....................................................... 28
de mesure ......................................................................35
3. Description de l’appareil ................................................ 31
7. Message d’erreur/Résolution des erreurs ...................... 37
4. Préparer la mesure ......................................................... 31
8. Nettoyage et entretien .................................................... 37
5. Mesurer la tension .......................................................... 33
9. Caractéristiques techniques ...........................................37
Chère cliente, cher client,
1. Présentation
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits.
Le tensiomètre de poignet est conçu pour la mesure non
Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits
invasive et la surveillance des valeurs de tension artérielle
et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos
des personnes adultes.
produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de
Il vous permet de mesurer votre tension rapidement et faci-
la tension artérielle, de la température corporelle, de la thé-
lement, d’enregistrer les valeurs et d’afficher l’évolution des
rapie douce, des massages et de l’amélioration de l’air.
valeurs. Vous êtes averti en cas d’éventuels troubles du
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour
rythme cardiaque.
un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisa-
Les valeurs calculées sont classées selon les directives de
teurs et suivez les consignes qui y figurent.
l’OMS et évaluées sous forme graphique.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
27

2. Conseils importants
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi,
sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil et
des accessoires:
Attention
Remarque
Indication d’informations importantes
Respectez les consignes du mode d’em-
ploi
Appareil de type BF
Courant continu
Élimination conformément à la directive
européenne WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques
Fabricant
28
Storage
-20°C
RH ≤85%
Température et taux d’humidité de stoc-
55°C
kage admissibles
Operating
10°C
40°C
RH ≤85%
Température et taux d’humidité admis-
sibles pour l’utilisation
Protection contre la pénétration nuisible
d'eau et de poussière.
IP22
Protection contre les corps solides
≥ 12,5mm et contre les chutes de gouttes
d'eau en biais
SN Numéro de série
Le sigle CE atteste de la conformité aux
exigences fondamentales de la directive
93/42/CEE relative aux dispositifs médi-
caux.
Conseils d’utilisation
•
Mesurez toujours votre tension au même moment de la
journée afin que les valeurs soient comparables.
•
Avant toute mesure, reposez-vous pendant environ
5minutes!

•
Lorsque vous devez effectuer plusieurs mesures sur une
de troubles de la circulation et du rythme cardiaque et de
personne, patientez à chaque fois 5minutes entre chaque
frissons de fièvre ou de tremblements.
mesure.
•
Le tensiomètre ne doit pas être utilisé parallèlement à un
•
Évitez de manger, boire, fumer ou de pratiquer des acti-
appareil chirurgical haute fréquence.
vités physiques pendant au moins 30minutes avant la
•
Utilisez uniquement l’appareil sur des personnes dont
mesure.
le périmètre du poignet correspond à celui indiqué pour
•
Effectuez une nouvelle mesure si vous avez un doute sur
l’appareil.
les valeurs mesurées.
•
Veuillez noter que la fonction du membre concerné peut
•
Les mesures que vous avez établies servent uniquement
être entravée lors du gonflage.
d’information – elles ne remplacent pas un examen médi-
•
Il ne faut pas bloquer la circulation sanguine plus longtemps
cal! Communiquez vos résultats à votre médecin, vous
que nécessaire au cours de la prise de tension. Si l’appareil
ne devez prendre en aucun cas des décisions d’ordre
ne fonctionne pas bien, retirez la manchette du bras.
médical sur la base de ces seules mesures (par ex. le
•
Évitez des mesures trop fréquentes ou une pression
choix de médicaments et de leurs dosages)!
continue du brassard. Elles entraînent une réduction de la
•
N’utilisez pas le tensiomètre sur des nouveau-nés et des
circulation sanguine et constituent un risque de blessure.
patientes atteintes de pré-éclampsie. Nous recomman-
•
Veillez à ne pas placer la manchette sur un bras dont les
dons de consulter le médecin avant d’utiliser le tensio-
artères ou les veines sont soumises à un traitement médi-
mètre pendant la grossesse..
cal, par ex. en présence d’un dispositif d’accès intravas-
•
En cas de limitation de la circulation sanguine dans un
culaire destiné à un traitement intravasculaire ou en cas
bras en raison de maladies chroniques ou aiguës des
de shunt artério-veineux.
vaisseaux (entre autres vasoconstriction), l’exactitude de
•
N’utilisez pas le brassard sur des personnes qui ont subi
la mesure au poignet est limitée. Dans ce cas, passez à
une mastectomie.
un tensiomètre au bras.
•
Ne placez pas le brassard sur des plaies, son utilisation
•
Les maladies cardio-vasculaires peuvent entraîner des
peut les aggraver.
erreurs de mesure ou des mesures imprécises. C’est éga-
•
Vous ne pouvez utiliser le tensiomètre qu’avec des piles.
lement le cas lors d’une tension très basse, de diabète,
29

•
L’arrêt automatique permet de faire passer le tensiomètre
•
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolon-
en mode économie d’énergie lorsqu’aucune touche n’est
gée, il est recommandé de retirer les piles.
manipulée pendant un délai de 3minutes.
Consignes à propos des piles
•
L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce
mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu pour res-
•
Les piles sont extrêmement dangereuses si elles sont
ponsable des dommages causés par une utilisation inap-
avalées. Conservez donc les piles et les produits hors de
propriée ou non conforme.
portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion d’une
pile, il faut immédiatement faire appel à une assistance
Consignes de rangement et d’entretien
médicale.
•
Le tensiomètre est constitué de composants électro-
•
Les piles ne doivent être ni rechargées, ni réactivées par
niques et de précision. La précision des valeurs mesurées
d’autres méthodes, ni démontées, ni jetées au feu, ni
et la durée de vie de l’appareil dépendent d’un manie-
court-circuitées.
ment soigné:
•
Sortez les piles de l’appareil quand elles sont usées ou si
– Protégez l’appareil contre les chocs, l’humidité, les sale-
vous n’utilisez plus l’appareil pendant un moment. Vous
tés, les fortes variations de température et l’ensoleille-
évitez ainsi les dommages dus à des fuites. Changez tou-
ment direct.
jours toutes les piles en même temps.
– Ne laissez pas tomber l’appareil.
•
N’utilisez pas de types, de marques ou de capacités de
– N’utilisez pas l’appareil à proximité de champs électro-
piles différentes. Utilisez de préférence des piles alcalines.
magnétiques puissants, tenez-le éloigné des installa-
Consignes de réparation et d’élimination
tions de radio et des téléphones mobiles.
– Utilisez-le uniquement avec les manchettes fournies ou
•
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures
de rechange originales. Sinon, des valeurs de mesure
ménagères. Veuillez jeter les piles usées dans les points
fausses sont transmises.
de collecte prévus à cet effet.
•
N’appuyez sur aucune touche tant que la manchette n’est
•
N’ouvrez pas l’appareil. Le non-respect de cette consigne
pas en place.
annulera la garantie.
30

•
Vous ne devez pas réparer ou ajuster l’appareil vous-
Données affichées à l’écran:
même. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est plus
1. Pression systolique
garanti si tel était le cas.
2. Pression diastolique
1
•
Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procé-
3. Classement OMS
der à une réparation.
4. Heure et date
C
ependant, avant toute réclamation, veuillez contrôler au
5. Valeur du pouls mesurée
2
préalable l’état des piles et les remplacer le cas échéant.
6. Symbole du trouble du
•
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la
rythme cardiaque
3
10
directive européenne – WEEE (Waste Electrical and
7. Symbole Pouls
9
Electronic Equipment) relative aux appar
eils élec-
4
8. Symbole de changement
8
triques et électroniques usagés. Pour toute question à ce
des piles
sujet, adressez-vous aux collectivités locales respon-
9.
Numéro de l’emplacement
567
sables de l’élimination et du recyclage de ces produits
.
de sauvegarde / valeur de la
mémoire moyenne (
A
), matin (
AM
), soir (
PM
)
3. Description de l’appareil
10. Dégonflage (flèche)
1. Écran
2
2. Couvercle du comparti-
4. Préparer la mesure
1
ment à piles
Insertion des piles
3. Manchette de poignet
•
Retirez le couvercle du compartiment à piles sur le côté
4. Touche MARCHE/ARRÊT
gauche de l’appareil.
•
Insérez deux piles de type 1,5V Micro (type alcaline
5. Touche mémoire M
LR03). Veillez impérativement à insérer les piles en res-
pectant la polarité indiquée. N’utilisez pas de batteries
rechargeables.
3
•
Refermez soigneusement le couvercle du compartiment à
5 4
piles.
31

Si le symbole de changement des piles apparaît, il
Pour accéder au mode de réglage, remettez les piles dans
n’est plus possible d’effectuer de mesure et vous devez
le compartiment ou lorsque l’appareil est éteint, maintenez
changer toutes les piles.
la touche MARCHE/ARRÊT
pendant 5secondes.
Les piles usées ne doivent pas être jetées avec les ordures
Format de l’heure
ménagères. Éliminez-les par le biais de votre revendeur
•
À l’aide de la touche mémoire M, sélectionnez
électronique ou de votre point de collecte de matières recy-
le format d’heure que vous souhaitez et confir-
clables local. Vous y êtes légalement obligé(e).
mez avec la touche MARCHE/ARRÊT .
Remarque: Ces pictogrammes se trouvent
sur les piles à substances nocives: Pb: pile
contenant du plomb, Cd: pile contenant du
Date
cadmium, Hg: pile contenant du mercure.
L’année clignote à l’écran.
•
À l’aide de la touche mémoire M, sélec-
Régler le format de l’heure, la date et
tionnez l’année que vous souhaitez et
l’heure
confirmez avec la touche MARCHE/
Dans ce menu, vous avez la possibilité de régler successi-
ARRÊT .
vement les fonctions suivantes.
Le mois clignote à l’écran.
Format de
➔
Date
➔
Heure
•
À l’aide de la touche mémoire M, sélectionnez
l’heure
le mois que vous souhaitez et confirmez avec la
Vous devez impérativement régler la date et l’heure. Sans
touche MARCHE/ARRÊT .
ces réglages, il est impossible d’enregistrer et de consulter
Le jour clignote à l’écran.
correctement vos mesures avec la date et l’heure.
•
À l’aide de la touche mémoire M, sélectionnez
Lorsque vous avez appuyé sur la touche mémoire M
le jour que vous souhaitez et confirmez avec la
vous pouvez régler plus rapidement les valeurs.
touche MARCHE/ARRÊT
.
Si le format de l’heure est réglé sur 12h, l’affichage du
jour et du mois est inversé.
32
Pb Cd Hg

Heure
vêtements trop serrés ou autres. Placez la manchette sur
L’heure clignote à l’écran.
l’intérieur de votre poignet.
•
À l’aide de la touche mémoire M, sélectionnez
•
Fermez la manchette avec la fermeture Velcro de manière
l’heure que vous souhaitez et confirmez avec
à ce que le bord supérieur de l’appareil se trouve à envi-
la touche MARCHE/ARRÊT
.
ron 1 cm de la paume de la main.
•
La manchette doit être bien serré autour du poignet sans
Les minutes clignotent à l’écran.
l’étrangler.
•
À l’aide de la touche mémoire M, sélectionnez
les minutes que vous souhaitez et confirmez
Attention: l’appareil ne doit être utilisé qu’avec la man-
avec la touche MARCHE/ARRÊT .
chette d’origine.
Une fois toutes les dates réglées, l’appareil s’éteint automa-
Adopter une position adéquate
tiquement.
•
Avant toute mesure, reposez-vous pendant environ
5minutes! Sinon, cela pourrait entraîner des erreurs.
5. Mesurer la tension
•
La mesure peut se faire en position
Avant la mesure, placez l’appareil à température ambiante.
assise ou allongée. Installez-vous
confortablement avant de prendre
Positionnement de la manchette
votre tension. Faites en sorte que votre
dos et vos bras soient bien appuyés
sur le dossier et les accoudoirs. Ne
croisez pas les jambes. Posez les
pieds bien à plat sur le sol. Soutenez impérativement votre
bras et pliez-le. Faites attention, dans tous les cas, à ce
que la manchette se trouve au niveau du cœur. Sinon, cela
pourrait entraîner des erreurs considérables. Détendez
•
Mettez votre poignet gauche à nu. Faites attention à ce
votre bras et les paumes.
que la circulation du sang ne soit pas restreinte par des
33
1 2 3
1 cm
• • • • • • • • • • • • •

•
Pour ne pas fausser le résultat, il est important de rester
Évaluer les résultats
calme durant la mesure et de ne pas parler.
Troubles du rythme cardiaque:
•
Gardez votre main et votre poignet détendus ou fermez le
Cet appareil est capable d’identifier d’éventuels troubles du
poing sans serrer. Pendant la mesure, gardez votre main
rythme cardiaque au cours de la mesure et le signale le cas
et votre poignet dans la même position.
échéant après la mesure, par le symbole
.
Mesurer la tension artérielle
Cela peut indiquer une arythmie. L’arythmie est une maladie
qui se caractérise par une anomalie du rythme cardiaque,
•
Démarrez l’appareil de mesure de la pression artérielle
en raison de perturbations du système bioélectrique. Les
avec la touche .
symptômes (battements cardiaques en retard ou en avance,
•
Tous les affichages s’allument brièvement.
pouls plus rapide ou plus lent) peuvent être induits notam-
•
Après 3 secondes, le tensiomètre débute la mesure auto-
ment par une pathologie cardiaque, par l’âge, par des pré-
matiquement. La mesure se fait lors du gonflage.
dispositions naturelles, par une alimentation trop riche, par
•
Dès qu’un pouls est reconnaissable, le symbole Pouls
le stress ou encore par un manque de sommeil. Une aryth-
s’affiche.
mie ne peut être établie que par une consultation médicale.
•
Les résultats de mesure de la pression systolique, de la
Si le symbole s’affiche après la mesure, recommen-
pression diastolique et du pouls sont affichés.
cez-la. Veillez à vous reposer pendant 5minutes et à ne
Vous pouvez interrompre la mesure à tout moment en
pas parler ni bouger pendant la mesure. Si le symbole
appuyant sur la touche .
apparaît souvent, veuillez consulter un médecin. Il peut être
•
_ s’affiche lorsque la mesure n’a pas pu être effectuée
dangereux d’effectuer un autodiagnostic et une automédi-
correctement.
cation sur la base des résultats de la mesure. Suivez impé-
L
isez le chapitre Message d’erreur/Résolution des erreurs
rativement les instructions de votre médecin.
de ce mode d’emploi et recommencez la mesure.
Classement OMS:
•
Le résultat de la mesure est enregistré automatiquement.
Conformément aux directives/définitions de l’Organisation
Mondiale de la Santé (OMS) et aux connaissances les plus
récentes, les résultats de mesure sont classés et évalués
selon le tableau suivant.
34

Plage des valeurs de tension Systole (en mmHg) Diastole (en mmHg) Mesures
Niveau 3: forte hypertonie ≥180 ≥110 consulter un médecin
Niveau 2: hypertonie moyenne 160-179 100-109 consulter un médecin
Niveau 1: légère hypertonie 140-159 90-99 examen régulier par un médecin
Normale haute 130-139 85-89 examen régulier par un médecin
Normal 120-129 80-84 Auto-contrôle
Optimal <120 <80 Auto-contrôle
Source: OMS, 1999
Ces valeurs ne doivent être utilisées qu’à titre indicatif car la
sur l’appareil, à savoir «normale haute» dans le présent
tension artérielle varie selon les personnes, les âges, etc.
exemple.
Il est important de consulter votre médecin de manière
6. Enregistrer, récupérer et supprimer les
régulière. Votre médecin vous donnera vos valeurs per-
valeurs de mesure
sonnelles pour une tension artérielle normale et la valeur à
laquelle la tension artérielle est considérée comme dange-
Le résultat de chaque mesure réussie est enregistré avec la
reuse.
date et l’heure. Au-delà de 60valeurs enregistrées, les plus
Le graphique à barres qui s’affiche ainsi que l’échelle de
anciennes sont supprimées.
l’appareil permettent d’établir la plage dans laquelle se
•
Pour accéder au mode récupération de la
trouve la tension mesurée.
mémoire, appuyez sur la touche mémoire M.
Si les valeurs de systole et de diastole se trouvent dans
Votre dernière mesure s’affiche à l’écran.
deux plages OMS différentes (par ex. systole en plage nor-
male haute et diastole en plage normale), la graduation
graphique de l’OMS indique toujours la plage la plus haute
35

Consulter les valeurs moyennes
•
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche MARCHE/
•
Appuyez sur la touche mémoire M.
ARRÊT .
A
clignote à l’écran
Vous pouvez quitter le menu à tout moment en
La valeur moyenne de toutes les valeurs mesu-
appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT .
rées enregistrées est affichée.
Effacer les valeurs mesurées
Effacer les valeurs de mesure individuelles
•
Appuyez sur la touche mémoire M.
•
Démarrez la consultation des mesures individuelles.
AM
clignote à l’écran.
•
Maintenez la touche mémoire M enfoncée environ
La valeur moyenne des mesures matinales des
5secondes. La valeur de mesure est supprimée.
7 derniers jours est affichée (matin: 5h00 –
•
L’écran commence à clignoter, puis un écran vide est affi-
9h00).
ché avec un cadre de mémoire utilisateur vide. Appuyez
sur la touche mémoire M pour supprimer d’autres valeurs
•
Appuyez sur la touche mémoire M.
ou sur la touche MARCHE/ARRÊT pour éteindre l’ap-
PM
clignote à l’écran.
pareil.
La valeur moyenne des mesures du soir des 7
Supprimer toutes les valeurs
derniers jours est affichée (soir: 18h00 – 20h00).
•
Lancez la consultation de la valeur moyenne de toutes les
valeurs enregistrées en appuyant deux fois sur la touche
Consulter les valeurs de mesure individuelles
mémoire M.
•
Si vous appuyez de nouveau sur la touche
•
Maintenez la touche mémoire M enfoncée environ
mémoire M, la dernière mesure individuelle s’af-
5secondes. Toutes les valeurs de mesure sont suppri-
fiche à l’écran.
mées.
•
Si vous appuyez de nouveau sur la touche
•
L’écran commence à clignoter, puis un écran vide est affi-
mémoire M, vous pouvez consulter vos
ché avec un cadre de mémoire utilisateur vide. Appuyez
mesures individuelles.
sur la touche mémoire M pour supprimer d’autres valeurs
36

ou sur la touche MARCHE/ARRÊT pour éteindre l’ap-
9. Caractéristiques techniques
pareil.
N° du modèle BC 40
7. Message d’erreur/Résolution des erreurs
Mode de
Mesure de la tension artérielle au poignet,
mesure
oscillométrique et non invasive
En cas d’erreur, un message d’erreur s’affiche à l’écran _.
Des messages d’erreur peuvent s’afficher lorsque
Plage de
Pression dans la manchette 0 - 290mmHg
•
vous bougez ou parlez pendant la mesure ( s’affiche à
mesure
Pression systolique 50 - 250mmHg
Pression diastolique 40 - 180mmHg
l’écran),
Pouls 40 - 180pulsations/minute
•
la manchette est trop ou pas assez serrée ou la man-
chette est endommagée ( s’affiche à l’écran),
P
récision de
systolique ±3mmHg, diastolique ±3mmHg,
•
la pression de gonflage est supérieure à 290mmHg (
l’indicat
eur
pouls ±5% de la valeur affichée
s’affiche à l’écran),
Incertitude de
écar
t type max. admissible selon les essais cli-
•
les piles sont presque vides (
et )
.
mesure
niques: systolique 8mmHg /
diastolique 8mmHg
Dans ce cas, réitérez la mesure. Le cas échéant, remettez
les piles ou remplacez-les.
Mémoir
e 60 emplacements de mémorisation
Dimensions
L 76 mm x l 70 mm x H 23 mm
8. Nettoyage et entretien
Poids Environ 105 g (sans les piles)
•
Nettoyez soigneusement le tensiomètre, uniquement à
l’aide d’un chiffon légèrement humide.
Taille de la
12,5 à 21,5 cm
•
N’utilisez pas de détergent ni de solvant.
manchette
•
Ne passez jamais l’appareil sous l’eau, qui pourrait s’infil-
Conditions de
+ 10°C à + 40°C, ≤ 85% d’humidité relative
trer à l’intérieur de l’appareil et l’endommager.
fonctionnement
de l’air (sans condensation)
•
Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil.
adm.
Conditions
- 20°C à + 55°C, ≤ 85% d’humidité de l’air
de stockage
relative, 800 - 1060hPa de pression ambiante
admissibles
37

complémentaires sur les tensiomètres électromécaniques)
Alimentation
2 x piles 1,5V
AAA
et EC80601-2-30 (appareils électromédicaux, partie 2-30:
électrique
exigences particulières pour la sécurité et les performances
Durée de vie
Environ 300mesures, selon l’élévation de la
essentielles des tensiomètres non invasifs automatiques).
des piles
tension artérielle ainsi que la pression de gon
-
•
La précision de ce tensiomètre a été correctement tes-
flage
tée et sa durabilité a été conçue en vue d’une utilisation
Accessoires Mode d’emploi, 2 x piles AAA 1,5V
, boîte de
à long terme. Dans le cadre d’une utilisation médicale de
rangement
l’appareil, des contrôles techniques de mesure doivent
Classement Alimentation interne, utilisation continue,
être menés avec les moyens appropriés. Pour obtenir des
appareil de type BF, IPX0, pas d’AP ni d’APG
informations précises sur la vérification de la précision de
Des modifications pourront être apportées aux caractéris-
l’appareil, vous pouvez faire une demande par courrier au
tiques techniques sans avis préalable à des fins d’actuali-
service après-vente.
sation.
•
Cet appareil est en conformité avec la norme européenne
EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spé-
ciales relatives à la compatibilité électromagnétique. Veuil-
lez noter que les dispositifs de communication HF portables
et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet appareil. Pour
des détails plus précis, veuillez contacter le service après-
vente à l’adresse mentionnée ou vous reporter à la fin du
mode d’emploi.
•
Cet appareil est conforme à la directive européenne 93/42/
EC sur les produits médicaux, à la loi sur les produits médi-
caux ainsi qu’aux normes européennes EN1060-1 (ten-
siomètres non invasifs, partie1: exigences générales),
EN1060-3 (tensiomètres non invasifs, partie 3: exigences
38