Asus P5KPL-AM BR – страница 2

Инструкция к Материнской Плате Asus P5KPL-AM BR

ASUS P5KPL-AM/BR

1-11

3. Conecte o cabo do cooler da CPU no conector da placa mãe etiquetado CPU_FAN.

Não esqueça de ligar o conector do cooler da CPU! Erros de monitoramento do hardware

podem ocorrer se você falhar na conexão deste conector.

CPU_FAN

CPU FAN PWM

CPU FAN IN

CPU FAN PWR

GND

P5 KPL -AM

P5KPL-AM

CPU Fan Connector

Conector do cooler da CPU do P5KPL-AM/BR

1.6.3 Desinstalando o cooler da CPU

Para desinstalar o cooler e o dissipador de calor da CPU:

1. Desconecte o cabo do cooler da CPU do conector da placa mãe.

2. Gire cada prendedor no sentido anti-horário.

3. Pressione os dois prendedores de uma vez em uma sequência diagonal para soltar o

grupo de cooler e dissipador de calor da placa mãe.

A

A

B

B

B

A

B

A

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd11 11 2009.4.1 11:23:58 AM

1-12

Capítulo 1: Introdução ao Produto

1.7 Memória do sistema

1.7.1 Visão geralVisão geral

Esta placa mãe é fornecida com dois soquetes de Dual Inline Memory Modules (DIMM) com

Double Data Rate 2 (DDR2).

O DDR2 DIMM possui as mesmas dimensões físicas do DDR DIMM mas possui uma área

de cobertura de 240-pin comparada com os 184-pin do DDR DIMM. Os DDR2 DIMM são

encaixados diferentemente, para prevenir a instalação em um soquete DDR DIMM.

A gura ilustra a localização dos soquetes DDR2 DIMM:

DIMM_A1

DIMM_B1

128 Pins

P5 KPL -AM

112 Pins

P5KPL-AM

240-pin DDR2 DIMM Sockets

4. Remova cuidadosamente o grupo do cooler e

dissipador de calor da placa mãe.

5. Gire cada prendedor no sentido horário para

garantir a orientação correta quando realizar

a reinstalação.

Soquetes de 240 pinos para DDR2 DIMM da P5KPL-AM/BR

Canal Soquetes

Canal A A

DIMM_A1

Canal B B

DIMM_B1

Instale um módulo de memória no slot DIMM_A1 para suportar a Tecnologia de Sistema

Quiet Intel® e para uma ótimo desempenho.

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd12 12 2009.4.1 11:24:07 AM

ASUS P5KPL-AM/BR

1-13

   

Você pode instalar DIMMs de 512MB, 1GB e 2GB não armazenados no buffer, não-ECC

DDR2, nos soquetes DIMM.

Você pode instalar variando os tamanhos da memória no Canal A e Canal B. O sistema

mapeia o tamanho total do canal de tamanho inferior para a conguração de canal

duplo. Qualquer excesso de memória do canal de tamanho maior é então mapeado

para a operação de canal único.

Instalar sempre os DIMMs com a mesma latência CAS. Para uma melhorInstalar sempre os DIMMs com a mesma latência CAS. Para uma melhor

compatibilidade, recomendamos que você obtenha os módulos de memória no mesmo

vendedor.

®

Devido à limitação do endereço de memória no Sistema Operacional 32-bit WindowsDevido à limitação do endereço de memória no Sistema Operacional 32-bit Windows

,

quando você instalar 4GB ou mais de memória na placa mãe, a memória real utilizável

para o Sistema Operacional pode ser de 3GB ou inferior. Para um uso efetivo da Para um uso efetivo da

memória, recomendamos instalar um Sistema Operacional Windows® 64-bit quando

uma memória de 4GB ou superior estiver instalada na placa mãe.

Esta placa mãe não suporta DIMMs fabricados com 256 megabits (Mb) chips ou menos.

Observações sobre as limitações de memória

Devido a limitações do conjunto de chips, esta placa mãe pode suportar apenas até

4GB nos sistemas operacionais listados abaixo. Você pode instalar o máximo de 2 GB

DIMMs em cada slot, mas apenas módulos de densidade DDR2-800 e DDR2-667 2 GB

estão disponíveis para esta conguração.

32-bit 64-bit

®

®

Windows

XP Windows

XP x 64 Edition

®

®

Windows

Vista Windows

Vista x 64 Edition

Algumas versões mais antigas da DDR2-800 DIMMs podem não estar de acordo com

os requisitos Intel® On-Die-Termination (ODT) e irão se desclassicar para funcionar no

DDR-667. Se isto acontecer, entre em contato com o seu vendedor de memórias para

vericar o valor ODT.

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd13 13 2009.4.1 11:24:10 AM

1-14

Capítulo 1: Introdução ao Produto

 P5KPL-AM/BR (QVL) (QVL)

DDR2 667 MHz

Size Vendor Model CL Brand SS/

Component DIMM support

DS

A* B*

256MB Kingston KVR667D2N5/256 N/A Elpida SS E2508AB-6E-E

256MB Kingston KVR667D2N5/256 N/A Kingston SS D3216TLSAKL3U

256MB Kingston KVR667D2N5/256 N/A Inneon SS HYB18T256800AF3SW65 33154

512MB Kingston KVR667D2N5/512 N/A Kingston SS D6408TE8WL-27

512MB Kingston KVR667D2N5/512 N/A Elpida SS E5108AGBG-6E-E

1G Kingston KVR667D2N5/1G N/A Kingston DS D6408TE8WL-3

1G Kingston KVR667D2N5/1G N/A Kingston DS D6408TEBGGL3U

1G Kingston KVR667D2N5/1G N/A Elpida DS E5108AGBG-6E-E

512MB Samsung KR M378T6553CZ0-CE6 N/A Samsung SS K4T51083QC

512MB Samsung KR M378T6453FZ0-CE6 N/A Samsung DS K4T56083QF-ZCE6

512MB Samsung M378T6553CZ3-CE6 N/A Samsung SS K4T51083QC-ZCE6

1G Samsung M378T2953CZ3-CE6 N/A Samsung DS K4T51083QC-ZCE6

1G Samsung KR M378T2953CZ0-CE6 N/A Samsung DS K4T51083QC-ZCE6

256MB Qimonda HYS64T32000HU-3S-A N/A Qimonda SS HYB18T512160AF-3SSSS17310

512MB Qimonda HYS64T32000HU-3S-A N/A Qimonda SS HYB18T5128000AF-3SSSS27416

512MB Qimonda HYS64T64000HU-3S-A N/A Qimonda SS HYB18T512800AF3SFSS05346

1G Qimonda HYS64T128020HU-3S-A N/A Qimonda DS HYB18T512800AF3SSSS28104

512MB Corsair VS512MB667D2 N/A Corsair SS 64M8CFEGPS0900647

512MB Corsair VS512MB667D2 N/A Corsair DS MIII0052532M8CEC

1G Corsair VS1GB667D2 N/A Corsair DS MID095D62864M8CEC

1G Corsair XMS2-5400 4 Corsair DS Heat-Sink Package

256MB HY HYMP532U64CP6-Y5 AB 5 Hynix SS HY5PS121621CFP-Y5

512MB HY HYMP564U64AP8-Y4 AA N/A Hynix SS HY5PS12821AFP-Y4

512MB HY HYMP564U64AP8-Y5 AA N/A Hynix SS HY5PS12821AFP-Y5

1G HY HYMP512U64AP8-Y5 AB N/A Hynix DS HY5PS12821AFP-Y5

1G HY HYMP512U64CP8-Y5 AB 5 Hynix DS HY5PS12521CFP-Y5

512MB Kingmax KLCC28F-A8EB5 N/A Elpida SS E5108AE-6E-E

512MB Kingmax KLCC28F-A8KB5 N/A Kingmax SS KKEA88B4LAUG-29DX

1G Kingmax KLCD48F-A8KB5 N/A Kingmax DS KKEA88B4LAUG-29DX

512MB Apacer 78.91092.420 N/A Elpida SS E5108AE-6E-E

512MB Apacer AU512E667C5KBGC 5 Apacer SS AM4B5708MIJS7E0627B

512MB Apacer AU512E667C5KBGC 5 Apacer SS AM4B5708GQJS7E06332F

1G Apacer AU01GE667C5KBGC N/A Apacer DS AM4B5708GQJS7E0636B

1G Apacer 78.01092.420 5 Elpida DS E5108AE-6E-E

1G Apacer AU01GE667C5KBGC 5 Apacer DS AM4B5708MIJS7E0627B

512MB ADATA M20EL5G3H3160B1C0Z N/A Elpida SS E5108AE-6E-E

512MB ADATA M20AD5G3H3166I1C52 N/A ADATA SS AD29608A8A-3EG20648

512MB ADATA M20AD5G3H3166I1C52 N/A ADATA SS AD29608A8A-3EG20718

1G ADATA M2OAD5G3I4176I1C52 N/A ADATA DS AD29608A8A-3EG20645

512MB VDATA M2GVD5G3H31A4I1C52 N/A VDATA SS VD29608A8A-3EC20615

512MB VDATA M2YVD5G3H31P4I1C52 N/A VDATA SS VD29608A8A-3EG20627

512MB VDATA M2GVD5G3H166I1C52 N/A VDATA SS VD29608A8A-3EG20637

1G VDATA M2GVD5G3I41P6I1C52 N/A VDATA DS VD29608A8A-3EG20627

1G VDATA M2GVD5G3I41C4I1C52 N/A VDATA DS VD29608A8A-3EC20620

1G VDATA M2GVD5G3I4176I1C52 N/A VDATA DS VD29608A8A-3EG20641

512MB PSC AL6E8E63B-6E1K 5 PSC SS A3R12E3GEF637BLC5N

1G PSC AL7E8E63B-6E1K 5 PSC DS A3R12E3GEF637BLC5N

256MB Nanya NT256T64UH4A1FY-3C N/A Nanya SS NT5TU32M16AG-3C

512MB Nanya NT512T64U88A1BY-3C N/A Nanya SS NT5TU64M8AE-3C

512MB MDT MDT 512MB 4 MDT SS 18D51280D-30648

1G MDT MDT 1024MB 4 MDT DS 18D51200D-30646

1G MDT MDT 1024MB 4 MDT DS 18D51280D-30646E

1G PQI DDR2-667U 1G N/A Hynix DS HY5PS12821BFP-E3 A

512MB AENEON AET660UD00-30DA98Z N/A AENEON SS AET93F30DA 0552

512MB AENEON AET660UD00-30DB97X 5 AENEON SS AET93R300B 0634

1G AENEON AET760UD00-30DA98Z N/A AENEON DS AET93F30DA8EE47414G 0540

(continua na próxima página)

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd14 14 2009.4.1 11:24:14 AM

ASUS P5KPL-AM/BR

1-15

DDR2 667 MHz

Size Vendor Model CL Brand SS/

Component DIMM

DS

support

A* B*

1G AENEON AET760UD00-30DA98Z N/A AENEON DS AET93F30DA 0604

1G AENEON AET760UD00-30DB97X 5 AENEON DS AET93R300B 0639

512MB TAKEMS TMS51B264C081-665QI 5 takeMS SS MS18T51280-3

512MB TAKEMS TMS51B264C081-665AP 5 takeMS SS MS18T51280-3S0627D

1G TAKEMS TMS1GB264C081-665QI 5 takeMS DS MS18T51280-3

1G TAKEMS TMS1GB264C081-665AE 5 takeMS DS MS18T51280-3SEA07100

1G TAKEMS TMS1GB264C081-665AP 5 takeMS DS MS18T51280-3SP0717A

512MB VERITECH GTP512HLTM45EG N/A VERITECH SS VTD264M8PC6G01A164129621

1G VERITECH GTP01GHLTM55EG N/A VERITECH DS VTD264M8PC6G01A164129621

512MB GEIL GX21GB5300DC 4 GEIT SS Heat-Sink Package

512MB TEAM TVDD512M667C5 N/A TEAM SS T2D648MT-6

1G TEAM TVDD1.02M667C4 N/A TEAM DS T2D648PT-6

512MB Century CENTURY 512MB N/A Nanya SS NT5TU64M8AE-3C

512MB Century CENTURY 512MB N/A Hynix SS HY5PS12821AFP-Y5

1G Century CENTURY 1G N/A Hynix DS HY5PS12821AFP-Y5

1G Century CENTURY 1G N/A Nanya DS NT5TU64M8AE-3C

512MB KINGBOX 512MB 667MHz N/A KINGBOX SS EPD264082200-4

1G KINGBOX DDRII 1G 667MHz N/A KINGBOX DS EPD264082200-4

MHz

Size Vendor Model CL Brand SS/DS Component DIMM support

A* B*

512MB Kingston KVR800D2N5/512 N/A Samsung SS K4T51083QC-ZCE7

512MB Kingston KVR800D2N5/512 N/A Promos SS V59C1512804QBF25S005470

7PEBPA

1G Kingston KVR800D2N5/1G N/A Samsung DS K4T51083QC-ZCE7

1G Kingston KHX6400D2LL/1G N/A Kingston DS Heat-Sink Package

1G Kingston KVR800D2N5/1G N/A Nanya DS NT5TU64M8BE-25C62321800CP

1G Kingston KHX6400D2LLK2/1GN N/A Kingston DS Heat-Sink Package

2G Kingston KHX6400D2K2/2G N/A Kingston DS Heat-Sink Package

512MB Samsung KR M378T6553CZ3-CE7 N/A Samsung SS K4T51083QC-ZCE7

1G Samsung KR M378T2953CZ3-CE7 N/A Samsung DS K4T51083QC-ZCE7

256MB Qimonda HYS64T32001HU-2.5-A N/A Qimonda SS HYB18T256800AF25SSS49313

512MB Qimonda HYS64T64020HU-2.5-A N/A Qimonda DS HYB18T256800AF25SSS25063

1G Corsair CM2X1024-6400 5 Corsair DS Heat-Sink Package

1G Corsair XMS2-6400 4 Corsair DS Heat-Sink Package

1G Corsair XMS2-6400 5 Corsair DS Heat-Sink Package

512MB HY HYMP564U64AP8-S6 AA N/A Hynix SS HY5PS12821AFP-S6

512MB HY HYMP564U64BP8-S5 AB N/A Hynix SS HY5PS12821BFP-S5

512MB HY HYMP564U64CP8-S5 AB 5 Hynix SS HY5PS12821CFP-S5

1G HY HYMP512U64AP8-S6 AA N/A Hynix DS HY5PS12821AFP-S6

1G HY HYMP512U64BP8-S5 AB 5 Hynix DS HY5PS12821BFP-S5

1G HY HYMP512U64CP8-S5 AB 5 Hynix DS HY5PS12821CFPS5

2G Apacer AHU02GE800C5N1C 5 Apacer DS Heat-Sink Package

512MB ADATA M20AD6G3H3160I1E58 N/A ADATA SS AD29608A8A-25EG80720

512MB VDATA M2GVD6G3H3160I1E53 N/A VDATA SS VD29608A8A-25EG30648

1G VDATA M2GVD6G3I4170I1E53 N/A VDATA DS VD29608A8A-25EG30647

512MB PSC AL6E8E63B-8E1K 5 PSC SS A3R12E3HEF641B9A05

(continua na próxima página)

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd15 15 2009.4.1 11:24:17 AM

1-16

Capítulo 1: Introdução ao Produto

MHz

Size Vendor Model CL Brand SS/DS Component DIMM support

A* B*

1G PSC AL7E8E63B-8E1K 5 PSC DS A3R12E3HEF641B9A05

512MB AENEON AET660UD00-25DB98X N/A AENEON SS AET93F25DB 0621

1G AENEON AET760UD00-25DB97X 5 AENEON DS AET93R25DB 0640

512MB SIS SLY264M8-JGE-3 N/A SIS SS DDRII6408-8E 7212

1G SIS SLY264M8-JGE-3 N/A SIS DS DDRII6408-8E 7301

512MB TAKEMS TMS51B264C081-805EP 5 takeMS SS MS18T51280-2.5P0710

1G TAKEMS TMS1GB264C081-805EP 5 takeMS DS MS18T51280-2.5P0716

512MB VERITECH GTU512HLTXX4EG N/A Veritech SS VTD264M8PC4G03A169045648

1G VERITECH GTU01GHLTXX4EG N/A Veritech DS VTD264M8PC4G03A169045648

1G UMAX 1GB,DDR2,PC6400 5 UMAX DS U2S12D30TP-8E

DDR2-1066 MHz

DIMM support

SS/

Size Vendor Part No. Chip Brand

Chip No.

DS

A* B* C*

512MB Kingston KVR1066D2N7/512 Elpida SS E5108AJBG-1J-E

1G Kingston KHX8500D2K2/2GN Kingston DS Heat-Sink Package

1G Kingston KVR1066D2N7/1G Elpida DS E5108AJBG-1J-E

512MB Kingston KHX8500D2K2/1GN Kingston SS Heat-Sink Package

1G Kingston KVR1066D2N7/1G Elpida DS E5108AJBG-1J-E

1G Qimonda HYS64T128020EU-19F-C Qimonda DS HYB18T512800CF19FFSS24313

1G Corsair CM2X1024-8500C5 Corsair DS Heat-Sink Package

1G Kingmax KLED48F-A8K15 Kingmax DS KKA8FFIXF-JFS-18A

1G Transcend TX1066QLJ-2GK1GB Transced DS Heat-Sink Package

1G GEIL GB24GB8500C5QC GEIL SS GL2L128M88BA25AB

2G GEIL GE24GB1066C5DC GEIL DS Heat-Sink Package

SS: Tamanho-único / DS: Tamanho-duplo

Suporte DIMM:

A*: Suporta um módulo inserido em qualquer slot como conguração de memória deSuporta um módulo inserido em qualquer slot como conguração de memória de

canal único.

B*: Suporta um par de módulos inseridos em ambos os slots amarelos como um par deSuporta um par de módulos inseridos em ambos os slots amarelos como um par de

conguração de memória de canal duplo.

Visite o website ASUS em www.asus.com para os QVL mais recentes.

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd16 16 2009.4.1 11:24:20 AM

ASUS P5KPL-AM/BR

1-17

1.7.3 Instalando o DIMM

Retirar o abastecimento de força antes de adicionar ou remover DIMMs ou outros

componentes do sistema. Se falhar ao fazer isto, poderá causar graves danos à placa mãe

e aos componentes.

2

Para instalar uma DIMM:

Entalhe DDR2 DIMM

1. Pressione os clipes de retenção para

fora para desbloquear o soquete

DDR2 DIMM.

1

2. Alinhe um DIMM no soquete de forma

que o encaixe do DIMM corresponda

com a trava na soquete.

1

Clipe de retenção desbloqueado

Um DDR2 DIMM é decifrado com um entalhe para que ele se encaixe apenas em uma

direção. NÃO force um DIMM em um soquete para evitar danos no DIMM.

3. Insira com rmeza o DIMM no soquete

3

até que o clip de retenção voltar ao

lugar e o DIMM que adequadamente

ajustado.

Clipe de Retenção Bloqueado

1.7.4 Removendo o DIMM

Para remover um DIMM:

1. Pressione simultaneamente os clipes de

retenção para fora para desbloquear o

DIMM.

2

Segure o DIMM levemente com

seus dedos quando pressionar os

1

clipes de retenção. O DIMM pode se

danicar quando é retirado com força

excessiva.

1

Entalhe do DIMM DDR2

2. Remova o DIMM do soquete.

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd17 17 2009.4.1 11:24:24 AM

1-18

Capítulo 1: Introdução ao Produto

   Slots de expansão

No futuro, você pode precisar instalar cartões de expansão. A seguinte subseção descreve

os slots e cartões de expansão que são suportados.

Desconectar o o elétrico, antes de adicionar ou remover cartões de expansão. Falhas ao

fazer isso podem causar-lhe danos físicos e danicar os componentes da placa mãe.

     Instalando uma placa de expansão

Para instalar um cartão de expansão:

1. Antes de instalar o cartão de expansão, ler o documento que é fornecido com ele eAntes de instalar o cartão de expansão, ler o documento que é fornecido com ele e

executar as congurações de hardware necessárias para o cartão.

2. Remover a cobertura da estrutura (se sua placa mãe estiver instalada na estrutura).Remover a cobertura da estrutura (se sua placa mãe já estiver instalada na estrutura).

3. Remover o suporte oposto do slot que deseja usar. Mantenha o parafuso para usoRemover o suporte oposto do slot que deseja usar. Mantenha o parafuso para uso Mantenha o parafuso para uso

posterior.

4. Alinhar o conector de cartão com o slot e pressionar rmemente até que o cartãoAlinhar o conector de cartão com o slot e pressionar rmemente até que o cartão

esteja completamente ajustado no slot.

5. Prenda o cartão no chassi com o parafuso que você retirou anteriormente.

6. Recolocar a cobertura da estrutura.Recolocar a cobertura da estrutura.

 

Depois de instalar o cartão de expansão, congurá-lo ajustando as congurações do

software.

1. Ligar o sistema e alterar os ajustes da BIOS necessários, se houver. Ver o Capítulo 2Ligar o sistema e alterar os ajustes da BIOS necessários, se houver. Ver o Capítulo 2

para informações sobre a instalação da BIOS.

2. Designar um IRQ ao cartão.Designar um IRQ ao cartão.

3. Instalar os drivers de software para o cartão de expansão.Instalar os drivers de software para o cartão de expansão.

Quando utilizar cartões PCI em slots compartilhados, certique-se que este drive suporta

"IRQ Compartilhado" ou que os cartões não necessitem de extensões IRQ; ao contrário,

conitos podem acontecem entre os dois grupos PCI, tornando o sistema instável e o

cartão inoperável.

 

O slots PCI suporta cartões como cartões LAN, cartões SCSI, cartões USB e outros cartões

que estejam de acordo com as especicações PCI.

 

Esta placa mãe suporta cartões PCI Express x1 networs, cartões SCSI e outros cartões que

estejam de acordo com as especicações do PCI Express.

 

Esta placa mãe suporta cartões grácos PCI Express x16 que estejam de acordo com as

especicações PCI Express.

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd18 18 2009.4.1 11:24:24 AM

ASUS P5KPL-AM/BR

1-19

1.9 Jumpers

1. Sinal RTC RAM (3-pin CLRTC)Sinal RTC RAM (3-pin CLRTC)

Este jumper permite você limpar o Real Time Clock (RTC) RAM no CMOS. Você pode

limpar a memória CMOS de data, hora e parâmetros de ajuste do sistema, apagando

os dados CMOS RTC RAM. A bateria de célula do botão onboard liga os dados RAM

no CMOS, o qual inclui as informações de instalação do sistema como senhas do

sistema.

Exceto quando limpar o RTC RAM, nunca remover a tampa da posição padrão do jumper

CLRTC. Removendo a tampa, irá causar uma falha na inicialização do sistema!

Limpar RTC RAM da P5KPL-AM/BR

Para apagar a RTC RAM:

1. DESLIGAR o computador e desconectar o o elétrico.

2. Mover a tampa do jumper dos pinos 1-2 (padrão) nos pinos 2-3. Manter a tampa

nos pinos 2-3 por aproximadamente 5 a 10 segundos e depois colocar a tampa de

volta nos pinos 1-2.

3. Conectar o o elétrico e LIGAR o computador.

4. Manter pressionada a tecla <Del> durante o processo de inicialização e inserir a

instalação BIOS para reinserir os dados.

Se os passos acima não ajudarem, remover a bateria onboard e depois mover o

jumper novamente para limpar os dados CMOS RTC RAM. Depois de limpar o CMOS,

reinstalar a bateria.

Você não precisa limpar o RTC quando o sistema bloqueia devido a um overclocking.

Para falhas no sistema devidas a overclocking, usar a característica de Rechamada

dos Parâmetros da CPU (C.P.R.). Desligar e reinicializar o sistema, depois a BIOS

reinicializará automaticamente os ajustes de parâmetros nos valores padrão.

Devido a limitações no conjunto de chips, o desligamento da força de corrente

alternada é necessário antes que você use a função C.P.R. Você deve desligar e ligar o

abastecimento de força ou retirar e colocar o o elétrico da tomada antes de reinicializar

o sistema.

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd19 19 2009.4.1 11:24:27 AM

1-20

Capítulo 1: Introdução ao Produto

1.10 Conectores

1.10.1 Conectores do painel traseiro

1

2 3

4

5

6

7

8

14 10

13

12

11

9

1. Porta PS/2 para mouse (verde). Esta porta é para mouse PS/2.

2. Porta Paralela. Esta porta de 25-pinos conecta a dispositivos como impressoras,

scanners, ou outros dispositivos paralelos.

3. LAN (RJ-45) port. Suportado pelo controlador Realtek 10/100 LAN, esta porta permite

uma conexão 10/100 a uma Rede de Área Local (LAN), através de um hub de rede.

Consulte a tabela abaixo para as indicações de luzes Led para a porta de rede (LAN).

Indicações LED da porta LAN

ACT/LINK

SPEED

ACT/LINK LED SPEED LED

LED

LED

Estado Descrição Estado Descrição

OFF No link OFF

Nenhum link

BLINK Data activity OFF

Conexão 10 Mbps

BLINK Data activity ORANGE

Conexão 100 Mbps

LAN port

4. Porta de saída do alto-falante traseiro (preto). Esta porta conecta os alto-falantes

posteriores em uma conguração de áudio de 4, 6 ou 8 canais.

5. Porta de saída Centro/Subwoofer (laranja).Porta de saída Centro/Subwoofer (laranja). Esta porta conecta liga aos alto-falantes

do centro/subwoofer.

6. Porta Line In (azul claro). Esta porta conecta o toca-tas, CD, DVD player ou outras

fontes de áudio.

7. Porta Line Out (verde limão). Esta porta conecta o fone de ouvido ou a caixa de

som. Na conguração em 4-canais ou 6-canais, a função desta porta se torna saída

para a caixa de som frontal (Front Speaker Out).

  Esta porta conecta o microfone.

9. Porta de Saída do alto-falante lateral (cinza). Porta de Saída do alto-falante lateral (cinza).Porta de Saída do alto-falante lateral (cinza). Esta porta conecta os alto-falantes

laterais em uma conguração de áudio de 8 canais.

Consultar a tabela para as funções das portas de áudio nas congurações 2, 4,6 ou

8-canais.

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd20 20 2009.4.1 11:24:34 AM

ASUS P5KPL-AM/BR

1-21



Porta Headset

4 canais 6 canais 

de 2 canais

Light Blue Line In Line In Line In Line In

Lime Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out

Pink Mic In Mic In Mic In Mic In

Orange Center/Subwoofer Center/Subwoofer

Black Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out

Gray Side Speaker Out

10. Portas 1 e 2 do USB 2.0. Estas duas portas Universal Serial Bus (USB) de 4 pinos

estão disponíveis para conectar dispositivos USB 2.0.

11. Portas 3 e 4 do USB 2.0. Estas duas portas Universal Serial Bus (USB) de 4 pinos

estão disponíveis para conectar dispositivos USB 2.0.

  Esta porta de 15 pinos destina-se a

monitor VGA ou outros dispositivos compatíveis com VGA.

13. Porta Serial. Esta porta de 9 pinos COM1 é para dispositivo serial.

14. Porta PS/2 teclado (lilás). Esta porta é para o teclado PS/2.

1.10.2 Conectores internos

 

Este conector é para o cabo de dados da unidade de disco exível (FDD). Conecte

uma ponta do cabo neste conector e conecte a outra ponta do cabo de sinal na parte

traseira na unidade de disco exível.

O Pino 5 no conector foi removido para evitar uma conexão incorreta quando for usar o

cabo de sinal do FDD com um Pino 5 coberto.

FLOPPY

P5 KPL -AM

PIN 1

NOTE:

Orient the red markings on

the floppy ribbon cable to PIN 1.

P5KPL-AM

Floppy Disk Drive Connector

Nota:

Oriente-se pela marca vermelha

no cabo de sinal para PIN 1.



+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd21 21 2009.4.1 11:24:37 AM

1-22

Capítulo 1: Introdução ao Produto

2. Conector do Áudio Digital (4-1 pinos SPDIF_OUT)

Este conector é para o módulo de áudio S/PDIF que permite saída do som digital.

Conecte uma ponta do cabo de áudio S/PDIF a este conector e a outra ponta no

módulo S/PDIF.

O módulo de saída S/PDIF deve ser adquirido separadamente.

P5 KPL -AM

+5V

SPDIFOUT

GND

SPDIF_OUT

P5KPL-AM Digital Audio Connector

 

Estes conectores Serial ATA são para os cabos de sinais para unidades de disco rígido

Serial ATA.

lado do ângulo direito

Conecta o lado do ângulo direito do

cabo de sinal SATA ao dispositivo

SATA. Ou pode conectar o lado do

ângulo direito do cabo SATA à porta

SATA on-board para evitar conito

mecânico com grandes cartões

grácos.

P5 KPL -AM

A3

A4

SATA1

SAT

SATA2

SAT

GND

GND

GND

GND

RSATA_RXP1

RSATA_RXP3

RSATA_RXP2

RSAT

A_RXP4

RSATA_RXN1

RSATA_RXN3

RSATA_RXN2

RSATA_RXN4

GND

GND

GND

GND

RSATA_TXN1

RSATA_TXN3

RSATA_TXN2

RSAT

A_TXN4

RSATA_TXP1

RSATA_TXP3

RSATA_TXP2

RSATA_TXP4

GND

GND

GND

GND

P5KPL-AM SATA Connectors

Conector do Áudio Digital da P5KPL-AM/BR

Conector SATA do P5KPL-AM/BR

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd22 22 2009.4.1 11:24:45 AM

ASUS P5KPL-AM/BR

1-23

4. Conectores IDE (40-1 pinos PRI_IDE)

Os conectores IDE integrados são para cabos de sinal Ultra DMA 100/66/33. Existem

três conectores em cada cabo de sinal Ultra DMA 100/66/33: azul, preto e cinza.

Conecte o conector azul no conector IDE da placa- mãe, então selecione um dos

seguintes modos para congurar seu(s) dispositivo(s).

 Modo dos dispositivos Conector do cabo

1 dispositivo

Cable-Select or Master

- Preto

Master Preto

Cable-Select

Slave Cinza

2 dispositivo

Master

Master

Preto ou cinza

Slave

Slave

O Pino 20 do conector IDE foi removido para adaptar à conexão coberta no cabo de

conexão Ultra DMA. Isto evita conexões incorretas do cabo IDE.

Use o cabo IDE de 80 vias para dispositivos IDE Ultra DMA 100/66/33.

PRI_IDE

P5 KPL -AM

PIN1

NOTE:

Orient the red markings

(usually zigzag) on the ID

ribbon cable to PIN 1.

P5KPL-AM

240-pin

IDE Connector

NOTA: Alinhe a linha vermelha do

cabo IDE com PIN 1

Conector IDE de 240 pinos da P5KPL-AM/BR

Se qualquer dispositivo estiver com o jumper selecionado “Cable-Select”, certique-se que

todos os outros dispositivos tenham a mesma seleção.

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd23 23 2009.4.1 11:24:48 AM

1-24

Capítulo 1: Introdução ao Produto

 

Estes conectores são para as portas USB 2.0. Conecte o cabo do módulo USB a

qualquer um destes conectores e então instale o módulo no slot aberto na traseira do

seu gabinete. Estes conectores USB são compatíveis com os padrões USB 2.0 que

suportam velocidades de conexão de até 480 Mbps.

USB78

USB56

USB+5V

USB_P8-

USB_P8+

GND

NC

USB+5V

USB_P6-

USB_P6+

GND

NC

P5 KPL -AM

1

1

GND

GND

USB+5V

USB_P7-

USB+5V

USB_P7+

USB_P5-

USB_P5+

P5KPL-AM

USB 2.0 Connectors

Nunca conecte um cabo 1394 nos conectores USB. Fazendo isso ocorrerá um dano na

placa-mãe!

O módulo USB deve ser adquirido separadamente.

6. Conector de áudio da unidade óptica (4-pinos CD)

Este conector permite a recepção da entrada de áudio estéreo de fontes de som como

CD-ROM, sintonizador de TV ou placa MPEG.

CD

(black)

Right Audio Channel

Left Audio Channel

Ground

Ground

P5 KPL -AM

P5KPL-AM

Internal Audio Connector

Conectores USB 2.0 da P5KPL-AM/BR

Conector do áudio interno da P5KPL-AM/BR

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd24 24 2009.4.1 11:24:52 AM

ASUS P5KPL-AM/BR

1-25

Não se esqueça de conectar os cabos dos coolers aos respectivos conectores. Fluxo

de ar insuciente dentro do sistema pode danicar os componentes da placa-mãe.

Estes não são jumpers! NÃO coloque as capas do jumper nos conectores do cooler!

CPU_FAN

CHA_FAN

CPU FAN PWM

CPU FAN IN

CPU FAN PWR

Rotation

+12V

GND

GND

PWR_F

AN

P5 KPL -AM

GND

+12V

Rotation

P5KPL-AM

Fan Connectors

 



Os conectores de cooler suportam cooler de esfriamento de 350 mA~2000 mA (24

W máx.) ou um total de 1 A~7 A (84 W máx.) em +12V. Conecte o cabo do cooler no

conector do cooler na placa mãe, garantindo que o o preto de cada cabo esteja de

acordo com o pino terra do conector.

Apenas o cooler da CPU suporta a característica ASUS Q-Fan.

 

Este conector de 4 pin é para o alto falantes de advertência do sistema montado na

estrutura. O alto falante permite escutar bipes e advertências do sistema.

SPEAKER

P5 KPL -AM

+5V

GND

GND

Speaker Out

PIN 1

P5KPL-AM Speaker Out Connector

Conectores do cooler da P5KPL-AM/BR

Conector Saída Alto Falante da P5KPL-AM/BR

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd25 25 2009.4.1 11:24:55 AM

1-26

Capítulo 1: Introdução ao Produto

10. Conector de áudio do painel frontal (10-1 pin AAFP)

Este conector é para um módulo I/O de áudio do painel frontal montado na estrutura

que suporta tanto o Áudio de Alta Denição ou áudio AC`97 padrão. Conectar um

terminal do cabo do módulo I/O de áudio do painel frontal a este conector.

Azalia-compliant

Legacy AC’97-compliant

pin definition

pin definition

AGND

PRESENSE#

MIC2_JD

HP_HD

AGND

NC

NC

NC

P5 KPL -AM

AAFP

NC

HP_R

HP_L

MIC2_L

MIC2_R

MIC2_L

MIC2_R

Line out_R

Line out_L

Jack_Sense

P5KPL-AM Front Panel Audio Connector

9. Conector para Intruso do Gabinete (4-1 pinos CHASSIS)

Este conector é para o sensor ou chave de detecção de intruso montado no gabinete.

Conecte uma ponta do cabo sensor ou chave a este conector. O sensor ou chave

de detecção de intruso envia um sinal de nível alto a este conector quando um

componente do gabinete é removido ou trocado. O sinal então cria um evento de

invasão do gabinete.

Por padrão, os pinos com os “Chassis Signal” e “Ground” são interligados com uma

capa de jumper. Remova a capa do jumper somente se tiver a intenção de utilizar o

recurso de detecção de intruso do gabinete.

Utilize um gabinete que permita um painel de áudio de alta denição para usar os

recursos de áudio de alta denição.

Se quiser os recursos do áudio de Alta Denição (Azalia), congure o tipo de suporte

do Painel Frontal (Front Panel Support Type) no BIOS para [HD Audio]. Se deseja

conectar um módulo de áudio do painel frontal AC97 a este conector, ajustar o item em

[AC97]. Por padrão, este conector está ajustado para [HD Audio]. Veja a seção 2.4.4

Chipset para detalhes.

CHASSIS

P5 KPL -AM

+5VSB_MB

Chassis Signal

GND

(Default)

P5KPL-AM Intrusion Connector

Conector de Invasão do Gabinete da P5KPL-AM/BR

Conector do painel frontal do áudio da P5KPL-AM/BR

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd26 26 2009.4.1 11:24:58 AM

ASUS P5KPL-AM/BR

1-27

 

Estes conectores são para uma fonte ATX. Os conectores da fonte são projetados

para encaixarem nos receptores em um único sentido. Procure o sentido apropriado e

pressione para baixo rmemente até o conector encaixar completamente.

ATX12V

EATXPWR

+12V DC

+12V DC

+3 Volts

+3 Volts

GND

GND

-12 Volts

+3 Volts

Ground

Ground

PSON#

+5 Volts

Ground

Ground

Ground

+5 Volts

P5 KPL -AM

Ground

Ground

-5 Volts

Power OK

+5 Volts

+5V Standby

+5 Volts

+12 Volts

+5 Volts

+12 Volts

Ground

+3 Volts

P5KPL-AM

ATX Power Connector

Conector para fonte ATX do P5KPL-AM/BR

Para um sistema totalmente congurado, recomendamos que utilize uma

unidade de alimentação (PSU) que seja compatível com as especicações ATX

12V 2.0 (ou versão posterior) e forneça uma alimentação mínima de 400 W.

Não se esqueça de conectar o plug de 4-pinos ATX +12V da fonte; caso contrário o

sistema não inicializará.

O uso de uma fonte de maior potência de saída é recomendado quando se congura

um sistema com dispositivos com maior consumo de energia. O sistema pode se tornar

instável ou pode não inicializar se a fonte for inadequada.

O PSU que é compatível com as especicações ATX 12 V 2.0 (400W) foi testado para

suportar os requisitos elétricos da placa-mãe.

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd27 27 2009.4.1 11:25:00 AM

1-28

Capítulo 1: Introdução ao Produto

12. Conectores do Painel do Sistema (10-1 pinos F_PANEL)

Este conector suporta várias funções do gabinete.

F_PANEL

PWR LED

PWR BTN

PLED+

PLED-

PWR

GND

P5 KPL -AM

IDELED+

IDELED-

Ground

Reset

+HD LED

RESET

P5KPL-AM

System Panel Connector

Conectores do painel do sistema da P5KPL-AM/BR

 

Este conector de 2-pinos é para o LED de energia (power) do sistema. Conecte o cabo

de energia do LED do gabinete a este conector. A luz de LED acende quando você liga

o sistema e pisca quando o sistema está no modo hibernar.

LED de atividade da unidade de disco rígido (2-pinos HDLED)

Este conector de 2-pinos é para o LED de atividade do HDD. Conecte o cabo do LED

de atividade HDD a este conector. A luz do LED acende ou pisca quando dados são

lidos ou gravados do HDD.

 

Este conector é para o botão de ligar o sistema. Pressionando este botão, o sistema

é ligado, permanece no modo DORMIR ou SOFT-OFF, dependendo da conguração

feita no BIOS. Pressionando o botão de ligar por mais de 4 segundos enquanto o

sistema estiver LIGADO ele DESLIGA o sistema.

Botão Reset (2-pinos RESET)

Este conector de 2-pinos é para o botão reset do gabinete para que o sistema reinicie

sem desligar a alimentação do sistema.

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd28 28 2009.4.1 11:25:02 AM

ASUS P5KPL-AM/BR

1-29

1.11 Suporte de software

1.11.1 Instalando um sistema operacionalInstalando um sistema operacional

®

Esta placa mãe suporta o Sistema Operacional Windows

XP/Vista (OS). Sempre instalar a

última versão OS e atualizações correspondentes para maximizar as características de seu

hardware.

Os ajustes de placa mãe e opções do hardware podem variar. Use os procedimentos deOs ajustes de placa mãe e opções do hardware podem variar. Use os procedimentos de Use os procedimentos de

ajuste apresentados nesta seção apenas para consulta. Consultar a sua documentaçãoConsultar a sua documentação

do Sistema Operacional para informações detalhadas.

®

®

Certicar-se de instalar o WindowsCerticar-se de instalar o Windows

XP Service Pack 3 / Windows

Vista Service Pack

1, antes de instalar os drivers para melhor compatibilidade e estabilidade do sistema.

1.11.2 Informação do DVD de Suporte

O DVD de Suporte que é fornecido com a embalagem da placa mãe contém drivers,

aplicações de software e utilitários que você pode instalar para obter todas as funções da

placa mãe.

O conteúdo do DVD de Suporte está sujeito a alterações a qualquer momento sem aviso

prévio. Visitar o website ASUS em www.asus.com para atualizações.

Para executar o DVD de Suporte

Colocar o DVD de Suporte no drive ótico. O DVD visualiza automaticamente o menu Drivers

se a função Auto funcionamento estiver habilitada em seu computador.

A seguinte tela é usada apenas para consulta.

Clicar em um ícone para

visualizar a DVD de

Suporte/Informação da

placa mãe

Clicar em um item para instalar

Se a função Auto funcionamento NÃO estiver habilitada em seu computador, navegar pelo

conteúdo do DVD de Suporte para localizar o arquivo ASSETUP.EXE da pasta BIN. Fazer

um clique duplo em ASSETUP.EXE para executar o DVD.

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd29 29 2009.4.1 11:25:03 AM

1-30

Capítulo 1: Introdução ao Produto

1.11.3 ASUS Express GateASUS Express Gate

O ASUS Express Gate é um ambiente instant-on que lhe fornece um acesso rápido à Internet.

Dentro de alguns segundos, após ligar seu computador, você estará no menu Express Gate

onde poderá iniciar o navegador da web, Skype ou outros softwares Express Gate.

Instalando o ASUS Express Gate

O ASUS Express Gate suporta SATA HDDs apenas no modo IDE.

O ASUS Express Gate suporta HDDs conectados aO ASUS Express Gate suporta HDDs conectados a motherboard chipset-controlled

onboard SATA ports apenas. Todas as portas SATA estendidas onboard e portas SATA

externas NÃO são suportadas. Veja o capítulo 2 para a localização exata das portas Veja o capítulo 2 para a localização exata das portas

SATA onboard.

O ASUS Express Gate suporta instalações de HDDs SATA, HDDs USB, HDDs USBO ASUS Express Gate suporta instalações de HDDs SATA, HDDs USB, HDDs USB

e unidades Flash com pelo menos 1,2GB de espaço de disco disponível. Quando

instalado no HDDs USB e unidade Flash, conecte as unidades à porta da placa mãe

USB antes de ligar o computador.

O ASUS Express Gate suporta instalação nos HDDs USB e drives Flash, mas o

desempenho do software pode ser mais lento do que o instalado no HDDs SATA.

Para instalar o Express Gate em seu computador:

1. Colocar o DVD de Suporte no drive ótico. O menu Drivers aparece se o Auto

funcionamento estiver habilitado em seu computador.

2. Clicar na etiquetaClicar na etiqueta Utilities depois clicar em ASUS Express Gate.

3. Selecionar sua língua preferida, depoisSelecionar sua língua preferida, depois

clicar em OK.

4. O Assistente InstallShield para ExpressO Assistente InstallShield para Express

Gate aparece. Clicar em Next para

continuar.

5. Selecionar o drive desejado que desejaSelecionar o drive desejado que deseja

para instalar o Express Gate. Se você

tiver partições múltiplas instaladas

em seu computador, é recomendável

instalar o Express Gate no Drive C.

Clicar em Next para continuar.

6. Seguir as instruções na tela paraSeguir as instruções na tela para

completar a instalação.

+B. P5KPL-AM&BR_Ch1 (01-30).indd30 30 2009.5.22 11:50:55 AM