Asus BM6635 – страница 28

Инструкция к Компьютеру Asus BM6635

Bölüm 3

TÜRKÇE

TÜRKÇE

Aygıtları bilgisayarınıza bağlama

Bir USB depolama aygıtını bağlama

Bu masaüstü PC’si hem ön hem de arka panellerde USB 2.0/1.1 ve USB 3.0 bağlantı

TÜRKÇE

TÜRKÇE

noktalarına sahiptir. USB bağlantı noktaları depolama aygıtları gibi USB aygıtlarını

bağlamanıza olanak sağlar.

Bir USB depolama aygıtını bağlamak için:

USB depolama aygıtını bilgisayarınıza bağlayın.

BIOS Setup’dan ön ve arka USB 2.0 ve USB 3.0 portlarını ayrı ayrı devreye alabilir veya

devreden çıkarabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için bu kullanım kılavuzunun Bölüm 4

Ön panel

BM6835BM6635(MD560)

BP6335(SD560)

ASUS BM6635(MD560), BM6835, ve BP6335(SD560) 539

TÜRKÇE

TÜRKÇE

540

Bölüm 3: Aygıtları bilgisayarınıza bağlama

TÜRKÇE

TÜRKÇE

Arka panel

BM6635(MD560)

BM6835

BP6335(SD560)

TÜRKÇE

TÜRKÇE

Mikrofon ve hoparlörü bağlama

TÜRKÇE

Bu masaüstü PC, hem ön hem de arka panellerde mikrofon bağlantı noktaları ve hoparlör

bağlantı noktaları ile gelir. Arka panelde bulunan ses G/Ç bağlantı noktaları 2 kanallı, 4

kanallı, 6 kanallı ve 8 kanallı stereo hoparlörleri bağlamanızı sağlar.

Kulaklık ve Mikrofonu Bağlama

BM6635(MD560)

TÜRKÇE

BM6835

ASUS BM6635(MD560), BM6835, ve BP6335(SD560) 541

TÜRKÇE

TÜRKÇE

542

Bölüm 3: Aygıtları bilgisayarınıza bağlama

TÜRKÇE

TÜRKÇE

BP6335(SD560)

2 Kanallı Hoparlörleri Bağlama

LINE OUT

TÜRKÇE

TÜRKÇE

4 Kanallı Hoparlörleri Bağlama

TÜRKÇE

TÜRKÇE

ASUS BM6635(MD560), BM6835, ve BP6335(SD560) 543

LINE OUT

6 Kanallı Hoparlörleri Bağlama

LINE OUT

8 Kanallı Hoparlörleri Bağlama

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TÜRKÇE

544

Bölüm 3: Aygıtları bilgisayarınıza bağlama

LINE OUT

TÜRKÇE

TÜRKÇE

Masaüstü PC’nizi kullanırken düzgün oturma

TÜRKÇE

TÜRKÇE

Masaüsrü PC’nizi kullanırken bileklerinizde, ellerinizde ve diğer eklem ve kaslarınızda gerilmeyi

önlemek için düzgün oturmak gerekir. Bu kısımda, Masaüstü PC’nizi kullanırken ve PC’nizden

keyif alırken ziksel rahatsızlığı ve olası yaralanmayı önlemek için ipuçları sağlanmaktadır.

ASUS BM6635(MD560), BM6835, ve BP6335(SD560) 545

Eye level to the top of

the monitor screen

Foot rest 90˚ angles

Bölüm 4

Bilgisayarınızı kullanma

Monitör ekranının üst kısmına gelen

göz seviyesi

Ayak dayama

90° açı

yeri

Düzgün oturma pozisyonunu korumak için:

Bilgisayar koltuğunuzu dirseklerinizi klavyede rahatça yazabilecek durumda klavyede

veya klavyeden biraz yüksekte olacak şekilde ayarlayın.

Koltuğunuzun yüksekliğini uyluklarınızın arkasını rahatlatacak şekilde dizleriniz

kalçanızdan biraz yüksekte olacak şekilde ayarlayın. Gerekirse, dizlerinizin düzeyini

yükseltmek için ayak desteği kullanın.

Koltuğunuzun arkasını bel kemiğinizin alt kısmı iyice desteklenecek şekilde ve geriye

doğru biraz açılı şekilde ayarlayın.

PC’deyken dizlerinizle, dirseklerinizle ve kalçanızla yaklaşık 90º açıyla dik bir şekilde

oturun.

Monitörünüzü doğrudan karşınıza koyun ve sonra monitör ekranının en üstünü göz

seviyenizde olacak şekilde çevirin, böylece gözleriniz biraz aşağı baksın.

Fareyi klavyeye yakın tutun ve gerekirse, yazarken bileklerinizdeki basıncı azaltmak

için bilek desteği kullanın.

Masaüstü PC’nizi rahatça aydınlatılmış bir alanda kullanın ve pencereler ve doğrudan

güneş ışığı gibi parlak kaynaklardan uzak tutun.

Masaüstü PC’nizi kullanırken düzenli olarak mini molalar verin.

TÜRKÇE

TÜRKÇE

546

Bölüm 4: Bilgisayarınızı kullanma

TÜRKÇE

TÜRKÇE

Optik sürücüyü kullanma (yalnızca seçili modellerde)

2

1

3

Optik disk yerleştirme

Optik disk yerleştirmek için:

1. Sisteminiz açıkken tepsiyi açmak için sürücü bölmesi kapağının altındaki çıkar

düğmesine basın.

2. Diski etiketli yüzü yukarı bakacak şekilde optik sürücüye yerleştirin.

3. Kapatmak için tepsiyi itin.

4. Dosyalarınıza erişmek için Otomatik Kullan penceresinden bir program seçin.

®

Otomatik Kullan bilgisayarınızda etkin değilse, görev çubuğunda Windows

7 Başlat

düğmesini tıklatın, Bilgisayar’ı tıklatın ve sonra üzerindeki verilere erişmek için CD/DVD

sürücüsü simgesini çift tıklatın.

Optik diski çıkarın

Optik diski çıkarmak için:

1. Sistem açıkken kaseti çıkarmak için aşağıdakilerden birini yapın:

Sürücü bölmesi kapağının altındaki çıkar düğmesine basın.

Bilgisayar ekranındaki CD/DVD sürücü simgesini sağ tıklatın ve sonra Çıkar’ı

tıklatın.

2. Diski disk tepsisinden çıkarın.

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TÜRKÇE

USB portlarını BIOS’u kullanarak yapılandırma

BIOS Setup’dan ön ve arka USB 2.0 ve USB 3.0 portlarını devreye alabilir veya devreden

çıkarabilirsiniz.

Ön ve arka USB 2.0 ve 3.0 portlarını devre dışı bırakmak veya etkinleştirmek için:

1. Başlangıçta BIOS Setup’a girmek için <Delete> tuşuna basın.

TÜRKÇE

2. BIOS Setup ekranından, Advanced (gelişmiş) > USB Conguration (USB

Yapılandırması) üzerine tıklayın.

3. Devreye almak veya devreden çıkarmak istediğiniz USB portuna seçin.

4. Seçilen USB portunu devreye almak veya devreden çıkarmak için <Enter> tuşuna

basın.

5. Yapılan değişiklikleri kaydetmek için Exit (Çık) üzerine tıklayın ve Save Changes &

Reset (Değişiklikleri Kaydet ve Sıfırla) seçeneğini belirleyin.

USB portlarının yerleri için Bölüm 1’e bakınız.

ASUS BM6635(MD560), BM6835, ve BP6335(SD560) 547

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TÜRKÇE

548

Bölüm 4: Bilgisayarınızı kullanma

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TÜRKÇE

ASUS BM6635(MD560), BM6835, ve BP6335(SD560) 549

Modem

RJ-45 cable

Bölüm 5

Internet’e bağlanma

Kablolu bağlantı

Bilgisayarınızı bir DSL/kablolu modeme veya bir yerel ağa (LAN) bağlamak için bir RJ-45

kablosu kullanın.

DSL/kablolu modem yoluyla bağlanma

DSL/kablolu modem yoluyla bağlanmak için:

1. DSL/kablolu modeminizi ayarlayın.

DSL/kablolu modeminizle birlikte gelen belgelere bakın.

2. RJ-45 kablosunun bir ucunu bilgisayarınızın arka panelindeki LAN (RJ-45) bağlantı

noktasına ve diğer ucunu bir DSL/kablolu modeme bağlayın.

R�-45 kablo

TÜRKÇE

TÜRKÇE

550

Bölüm 5: İnternet’e bağlanma

TÜRKÇE

TÜRKÇE

BP6335(SD560)

Modem

RJ-45 cable

BM6835

R�-45 kablo

R�-45 kablo

3. DSL/kablolu modemi ve bilgisayarınızı açın.

4. Gerekli Internet bağlantısı ayarlarını yapılandırın.

Internet bağlantısını ayarlama hakkında ayrıntılar veya yardım için Internet Servis

Sağlayıcınıza (ISS) başvurun.

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TÜRKÇE

ASUS BM6635(MD560), BM6835, ve BP6335(SD560) 551

LAN

RJ-45 cable

BM6635(MD560)

LAN

RJ-45 cable

Yerel ağ (LAN) yoluyla bağlanma

LAN yoluyla bağlanmak için:

1. RJ-45 kablosunun bir ucunu bilgisayarınızın arka panelindeki LAN (RJ-45) bağlantı

noktasına ve diğer ucunu LAN’ınıza bağlayın.

R�-45 kablo

BM6835

R�-45 kablo

BP6335(SD560)

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TÜRKÇE

TÜRKÇE

2. Bilgisayarınızı açın.

3. Gerekli Internet bağlantısı ayarlarını yapılandırın.

Internet bağlantısını ayarlama hakkında ayrıntılar veya yardım için ağ yöneticinize

başvurun.

552

Bölüm 5: İnternet’e bağlanma

LAN

RJ-45 cable

R�-45 kablo

Bölüm 6

TÜRKÇE

TÜRKÇE

Yardımcı programları kullanma

Destek DVD’si ve Kurtarma DVD’si pakette bulunmayabilir. Kurtarma Bölümü özelliğini

Destek DVD’si ve Kurtarma DVD’si oluşturmak için kullanabilirsiniz. Ayrıntılar için, bu

TÜRKÇE

TÜRKÇE

bölümdeki Sisteminizi kurtarma bölümüne bakın.

ASUS AI Suite II

ASUS AI Suite II, birçok ASUS yardımcı programını birleştiren ve kullanıcıların bu yardımcı

programları eşzamanlı olarak çalıştırmalarını sağlayan tümü bir arada bir arabirimdir.

Bu program bazı modellerde önceden yüklenmiştir. Bir işletim sistemi bulunmayan modeler

için aşağıdaki adımları izleyerek programı yükleyin.

ASUS AI Suite II’yi Yükleme

AI Suite II’yi yüklemek için:

1. Destek DVD’sini optik sürücüye yerleştirin. Otomatik çalıştırma etkinse sürücüler

yükleme sekmesi görünür.

2. Yardımcı Programlar sekmesini tıklatın, sonra ASUS AI Suite II öğesini tıklatın.

3. Kurulumu tamamlamak için ekranda verilen talimatları yerine getirin.

AI Suite II’yi kullanma

®

Windows

işletim sistemine girdiğinizde AI Suite II otomatik olarak başlar. AI Suite II simgesi

®

Windows

bildirim alanında görünür. AI Suite II ana menü çubuğunu açmak için tıklatın.

Bir yardımcı programı seçmek ve başlatmak için, sistemi izlemek için, anakart BIOS’unu

güncellemek için, sistem bilgilerini görüntülemek için ve AI Suite II ayarlarını özelleştirmek için

düğmeleri tıklatın..

Oto Ayarlama yardımcı

Anakart BIOS’unu

ASUS destek bilgisini

programını çalıştırmak

güncellemek için

görüntülemek için tıklayın

için tıklayın

tıklatın

Sensörleri veya CPU

Sistem bilgilerini

Arabirim ayarlarını

frekansını izlemek için

göstermek için tıklatın

özelleştirmek için

tıklatın

tıklatın

Araç menüsündeki uygulamalar modellere göre farklılık gösterebilir.

Bu kullanım kılavuzundaki AI Suite II ekran görüntüleri sadece referans amaçlıdır.

Gerçek ekran görüntüleri modellere göre değişir.

ASUS BM6635(MD560), BM6835, ve BP6335(SD560) 553

TÜRKÇE

TÜRKÇE

554

Bölüm 6: Yardımcı programları kullanma

TÜRKÇE

TÜRKÇE

Araç menüsü

Tool (Araç) menüsüne EPU, Probe II, Sensör Kaydedici ve Ai Charger+ panelleri dahildir.

EPU’yu Başlatma

EPU, toplam güç tasarrufu çözümü sunan enerji tasarruu bir araçtır. Geçerli yüklemeyi

algılar ve akıllı bir şekilde gerçek zamanda güç kullanımını ayarlar. Otomatik modunu

seçtiğinizde, sistem modları geçerli sistem durumuna göre otomatik olarak değiştirir. CPU

frekansı, vCore Voltajı ve Fan Kontrolü gibi ayarlarla her modu özelleştirmenizi sağlar.

EPU’yu başlatmak için:

AI Suite II ana menü çubuğunda Araç > EPU öğesini tıklatın.

Hiç VGA güç tasarrufu motoru

algılanmadıysa aşağıdaki mesajı

görüntüler.

Birden çok sistem çalıştırma modları

Aydınlatılan öğeler güç

tasarrufu motorunun etkin

olduğu anlamına gelir

Azaltılmış CO2

miktarını görüntüler

*Toplam ve Azalmış

Geçerli CO2 ekranı

arasında geçiş yapar

Geçerli CPU gücünü

görüntüler

Her mod için gelişmiş ayarlar

Her modun sistem özelliklerini görüntüler

* EPU’yu yüklediğinizden beri azalan CO2’yi göstermek için EPU Yüklemesinden

öğesini seçin.

* Temizle düğmesine bastığınızdan beri azalan toplam CO2’yi göstermek içinbastığınızdan beri azalan toplam CO2’yi göstermek için

Son Sıfırlamadan öğesini seçin..

TÜRKÇE

TÜRKÇE

Prob II’yi başlatma ve yapılandırma

TÜRKÇE

Prob II, bilgisayarın önemli bileşenlerini izleyen ve bu bileşenlerde olan sorunları algılayan

ve alarm veren bir yardımcı programdır. Prob II fan dönüşlerini, CPU sıcaklığını ve sistem

voltajlarını vb. algılar. Bu yardımcı programla, bilgisayarınızın her zaman sağlıklı çalışma

koşullarında olmasını sağlarsınız.

Prob II’yi başlatmak için:

AI Suite II ana menü çubuğunda Araç > Prob II öğesini tıklatın.

TÜRKÇE

Prob II’yi yapılandırmak için:

Sensörleri etkinleştirmek veya sensör eşik değerlerini ayarlamak için Voltaj/Sıcaklık/

Fan Hızı sekmelerini tıklatın.

Tercih sekmesi sensör alarmlarının zaman aralığını özelleştirmenizi veya sıcaklık

birimini değiştirmenizi sağlar.

Yapılandırmanızı

kaydeder

Kaydettiğiniz

Değişikliklerinizi

Her sensör için

yapılandırmayı

uygular

varsayılan eşik

kler

değerlerini yükler

ASUS BM6635(MD560), BM6835, ve BP6335(SD560) 555

TÜRKÇE

TÜRKÇE

556

Bölüm 6: Yardımcı programları kullanma

TÜRKÇE

TÜRKÇE

Sensör Kaydediciyi başlatma ve yapılandırma

Sensör Kaydedici sistem voltajındaki, sıcaklıktaki ve fan hızındaki değişiklikleri izlemenizi ve

değişiklikleri kaydetmenizi sağlar.

Sensör Kaydedici’yi başlatmak için:

AI Suite II ana menü çubuğunda Araç > Sensör Kaydedici’yi tıklatın.

Sensör Kaydedici’yi yapılandırmak için:

Voltaj/Sıcaklık/Fan Hızı sekmelerini tıklatın ve izlemek istediğiniz sensörleri seçin.

Geçmiş Kaydı sekmesi etkinleştirdiğiniz sensörlerdeki değişiklikleri kaydetmenizi

sağlar.

Select the

sensors that you

want to monitor

Belirli bir süre

boyunca durumu

görüntülemek

için sürükleyin

Y eksenini yakınlaştırmak/

uzaklaştırmak için tıklatın

X eksenini

Varsayılan moda

yakınlaştırmak/

dönmek için

uzaklaştırmak için

tıklatın

tıklatın

TÜRKÇE

TÜRKÇE

Monitör menüsü

TÜRKÇE

Monitör menüsü Sensör ve CPU Frekansı panellerini içerir.

Sensörü Başlatma

Sensör paneli sistem sensörünün fan dönüşü, CPU sıcaklığı ve voltajlar gibi geçerli değerini

görüntüler.

Sensörü başlatmak için:

TÜRKÇE

AI Suite II ana menü çubuğunda Monitör > Sensör’ü tıklatın.

CPU Frekansını Başlatma

CPU Frekansı paneli geçerli CPU frekansını ve CPU kullanımını görüntüler.

CPU frekansını başlatmak için:

AI Suite II ana menü çubuğunda Monitör > CPU Frekansı’nı tıklatın.

Güncelleme menüsü

Güncelleme menüsü anakart BIOS’unu ve BIOS açılış logosunu ASUS’un tasarladığı

güncelleme yardımcı programlarıyla günceller.

ASUS Update

®

ASUS Update, Windows

İS’de anakart BIOS’unu yönetmek, kaydetmek ve güncellemek

için yardımcı bir programdır. ASUS Update yardımcı programı BIOS’u doğrudan Internet’ten

güncellemenizi, en son BIOS dosyasını Internet’ten indirmenizi, BIOS’u güncellenmiş bir

BIOS dosyasından güncellemenizi, geçerli BIOS dosyasını kaydetmenizi veya BIOS sürümü

bilgilerini görüntülemenizi sağlar.

BIOS’u Internet yoluyla güncelleme

BIOS’u Internet yoluyla güncellemek için:

1. ASUS Update ekranından, BIOS’u dosyadan yükle öğesini seçin, sonra Sonraki’ni

tıklatın.

2. Ağ trağinden kaçınmak için size en yakın ASUS FTP sitesini seçin.

BIOS sürümünü düşürmeyi ve Otomatik BIOS yedekleme işlevlerini etkinleştirmek için

iki öğeyi işaretleyin.

3. İndirmek istediğiniz BIOS sürümünü seçin, sonra Sonraki’ni tıklatın.

Güncellenmiş bir sürüm algılanmadığında, BIOS sunucusunda yeni bir BIOS

dosyasının bulunmadığı konusunda sizi bilgilendiren bir mesaj görüntülenir.

4. Açılışta-Kendi Kendini Sınama (POST) sırasında görünen bir görüntü olan Açılış

logosunu değiştirmek istiyorsanız Evet’i tıklatın. Aksi halde Hayır’ı tıklatın.

5. Güncelleme işlemi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.

ASUS BM6635(MD560), BM6835, ve BP6335(SD560) 557

TÜRKÇE

TÜRKÇE

558

Bölüm 6: Yardımcı programları kullanma

TÜRKÇE

TÜRKÇE

BIOS’u bir BIOS dosyası yoluyla güncelleme

BIOS’u bir BIOS dosyası yoluyla güncellemek için:

1. ASUS Update ekranından, BIOS’u dosyadan yükle öğesini seçin, sonra Sonraki’ni

tıklatın.

2. Aç penceresinden BIOS dosyasını bulun, ’ı tıklatın ve Sonraki’ni tıklatın.

3. Açılışta-Kendi Kendini Sınama (POST) sırasında görünen bir görüntü olan Açılış

logosunu değiştirmek istiyorsanız Evet’i tıklatın. Aksi halde Hayır’ı tıklatın.

4. Güncelleme işlemi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.

MyLogo

ASUS MyLogo başlatma logonuzu özelleştirmenize olanak sağlar. Başlatma logosu Güç

Açılışında Kendinden Testler (POST) sırasında ekranda görünür. ASUS MyLogo şunları

yapmanıza olanak sağlar:

Ana kartınızın mevcut BIOS başlatma logosunu değiştirin

İndirirken BIOS dosyasının başlatma logosunu değiştirin ve bu BIOS’u anakartınız ile

güncelleyin

Bu BIOS’u anakartınız ile güncellemeden indirilen BIOS dosyasının başlatma logosunu

değiştirin

Başlatma logosunu görüntülemek için BIOS öğesi Tam Ekran Logosunun [Etkin]’e

ayarlandığından emin olun. Kullanım kılavuzunun BIOS Ayar bölümündeki, Başlatma

Ayarları Yapılandırması kısmına bakın.

BIOS başlatma logosunu değiştirme

1. AI Suite II ana menü çubuğundan Update (Güncelle) > MyLogo’ya tıklayın.

2. Bu üç seçenekten herhangi birini seçin, ardından Next (İleri)’ye tıklayın:

Ana kartınızın BIOS başlatma logosunu değiştirin

İndirirken BIOS dosyasının başlatma logosunu değiştirin ve bu BIOS’u anakartım

ile güncelleyin

İndirirken BIOS dosyasının başlatma logosunu değiştirin (Fakat, bu BIOS’u

anakartım ile güncellemeyin)

Son iki seçeneği kullanmadan önce, ASUS Güncelle’yi kullanarak bir BIOS dosyası

indirdiğinizden emin olun.

3. Başlatma logosu olarak kullanmak istediğiniz resim dosyasını (ve gerekirse indirilen

BIOS’u) bulun ve ardından Next (İleri)’ye tıklayın.

4. Sistemin ekran çözünürlüğünü otomatik olarak ayarlaması için Resolution

(Çözünürlük) kaydırıcısına gidin veya Auto Tune (Oto Ayarlama) üzerine tıklayın.

5. Booting Preview (Başlatma Önizleme) düğmesine tıklayarak POST sırasında resmin

nasıl görüntüleneceğini önizleyin. Fareye sol tıklayarak ayar ekranına dönün.

6. Ayar tamamlandığında Next (İleri) düğmesine tıklayın.

7. Süreci tamamlamak için Flash (Flaş) üzerine tıklayın ve ekranda verilen talimatları

izleyin.