Sharp AR-5620N: ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Sharp AR-5620N

background image

UA2

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

*

1

Час виходу першої копії виміряний за вказаних нижче параметрів, з 

оригіналом на склі утримувача оригіналу, у повністю готовому до 

експлуатації стані: термофіксатор має робочу температуру, а двигун 

дзеркала розвинув робочу швидкість. Фактичний час може відрізнятися в 

залежності від оточуючих умов.

•Папір формату А4 подається з лотка 1

•Режим автоматичної експозиції

•Роздільна здатність сканування 400 x 300 точок на дюйм

*

2

Зі встановленою кришкою утримувача оригіналу (додаткове приладдя)

*

3

Зі встановленим пристроєм SPF (додаткове приладдя)

*4

Зі встановленим пристроєм RSPF (додаткове приладдя)

*5

Зі встановленим пристроєм SPF/RSPF (додаткове приладдя)

Рівень акустичного шуму (виміряний згідно ISO 7779)

Щільність емісії (виміряна згідно RALUZ122 у редакції за червень 2006 р.)

Оточуючі умови

ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО УТИЛІЗАЦІЇ

Увага! На вашому виробі присутній цей символ. Він означає, 

що старе електричне та електронне обладнання не можна 

викидати разом зі звичайними побутовими відходами.

Для таких виробів передбачені системи 

роздільного збирання сміття.

А. Інформація щодо утилізації для приватних 

користувачів

1. У Європейському Союзі

Увага! Не викидайте це обладнання в бак для 

звичайного сміття.

Старе електричне й електронне обладнання необхідно 

утилізувати окремо у відповідності до вимог законодавства, 

яке встановлює правила належного поводження з такими 

відходами, їх утилізації та вторинної переробки.

У Європейському Союзі приватні користувачі повинні 

безкоштовно здавати старе електричне й електронне обладнання до пунктів збирання 

сміття, керуючись відповідними законами своєї країни*. У деяких країнах* при покупці 

нового виробу можна безкоштовно здати в магазин подібний старий виріб.

*) Більш детальну інформацію можна отримати в місцевих органах влади.

Якщо у старому електричному чи електронному обладнанні використовуються 

батарейки або акумулятори, то попередньо утилізуйте їх окремо від самого 

обладнання, дотримуючись вимог місцевого законодавства.

Правильна утилізація цього виробу допомагає забезпечити належну 

обробку, утилізацію та вторинну переробку відходів, а також запобігти 

негативним наслідкам для навколишнього середовища і людського здоров’я, 

що могли б виникнути в іншому разі.

2. У країнах за межами Європейського Союзу

Якщо ви хочете викинути цей виріб, то зверніться до місцевих органів влади 

для отримання інформації щодо правильного методу утилізації.

Швейцарія: старе електричне та електронне обладнання можна безкоштовно 

повернути в роздрібний магазин, навіть якщо ви не купуєте новий виріб. Додаткові 

пункти прийому сміття вказані на вебсайтах www.swico.ch і www.sens.ch.

Б. Інформація щодо утилізації для комерційних користувачів

1. У Європейському Союзі

Для утилізації виробу, що використовувався в комерційних цілях, дійте наступним чином.

Зверніться до дилера SHARP, який ознайомить вас із процедурою 

повернення виробу. Можливо, вам доведеться оплатити прийом і вторинну 

переробку виробу. Вироби малого розміру (в невеликих кількостях) можна 

здати до місцевих пунктів збирання сміття.

Іспанія: з питаннями щодо повернення старих виробів звертайтеся до 

існуючої системи збирання сміття або до місцевих органів влади.

2. У країнах за межами Європейського Союзу

Якщо ви хочете викинути цей виріб, то зверніться до місцевих органів влади 

для отримання інформації щодо правильного методу утилізації.

Модель

AR5618/

AR5618D

AR5620/

AR5620D

AR5623/

AR5623D

Тип

Цифрова настільна багатофункціональна система

Тип фотопровідного 

пристрою

Барабан (органічний фотопровідник)

Тип скла утримувача 

оригіналу

Фіксоване

Система копіювання

Сухе електростатичне перенесення

Оригінали

Окремі аркуші, брошуровані документи

Розміри оригіналів

До А3

Розміри копій

До А3

Мінімум A6 (аркуші A6 слід подавати через обвідний лоток)

Втрата зображення: макс. 4 мм (передній і задній край)

макс. 6 мм (загалом уздовж інших 

країв)

Швидкість 

копіювання 

(одностороннє 

копіювання в 

масштабі 100%)

11 копій на хвилину 

A3

12 копій на хвилину 

B4

14 копій на хвилину 

A4R

16 копій на хвилину 

B5R

18 копій на хвилину

 A4, B5, A5

11 копій на хвилину

A3

12 копій на хвилину

B4

14 копій на хвилину

A4R

16 копій на хвилину

B5R

20 копій на хвилину

A4, B5, A5

12 копій на хвилину

A3

13 копій на хвилину

B4

15 копій на хвилину

A4R

18 копій на хвилину

B5R

23 копії на хвилину

A4, B5, A5

Безперервне копіювання До 999 копій; субтрактивний лічильник

Час виходу першої 

копії*

1

Приблизно 7,2 секунди або менше

Приблизно 5,9 

секунди або менше

Час розігріву

Приблизно 25 секунд

Масштаб 

копіювання

Регульований: від 25% до 400% кроком 1% (усього 376 

кроків)

(від 50% до 200% у разі застосування 

пристрою SPF/RSPF)

Фіксований стандартний: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 

115%, 122%, 141%, 200%

Система 

експонування

Скло утримувача оригіналу: рухоме оптичне джерело, 

щілинне експонування (нерухомий утримувач 

оригіналу) з автоматичним експонуванням

Пристрій SPF/RSPF: рухомий оригінал

Подача паперу

Один лоток для 

автоматичної 

подачі паперу 

(250 аркушів) + 

обвідний лоток 

(100 аркушів)

Два лотки для автоматичної подачі 

паперу (на 250 аркушів кожен) + 

обвідний лоток (100 аркушів)

Система термічного 

закріплення

Нагрівальні ролики

Система 

проявлення

Сухе проявлення методом двокомпонентного 

магнітного пензля

Джерело світла

Флуоресцентна лампа з холодним катодом

Роздільна здатність 600 x 600 точок на дюйм

Градація

Сканування: 256,   Друк: 2 значення

Джерело живлення

Напруга в місцевій мережі ±10% (конкретні вимоги до джерела 

живлення див. на інформаційній табличці ззаду на апараті)

Споживання 

електроенергії

Макс. 1,2 кВт

Вага

AR5618: приблизно 28,6 кг

*2

приблизно 32,2 кг

*3

AR5618D: приблизно 29,2 кг

*2

приблизно 33,0 кг

*4

AR5620/AR5623: приблизно 33,8 кг

*2

приблизно 37,4 кг

*3

AR5620D/AR5623D: приблизно 34,4 кг

*2

приблизно 38,2 кг

*4

Розміри

Ш х Г х В

AR5618/AR5618D:

591 мм x 567 мм x 495 мм

*2

591 мм x 567 мм x 590 мм

*5

AR5620/AR5623/AR5620D/AR5623D:

591 мм x 567 мм x 595 мм

*2

591 мм x 567 мм x 690 мм

*5

Модель

AR5618/

AR5620/

AR5623

AR5618D/

AR5620D

AR5623D

Рівень звукової потужності Lw

A

Режим друку (безперервний друк)

6,5 Б

6,6 Б

6,8 Б

Режим очікування

Рівень звукового тиску Lp

A

 (фактично виміряне значення)

Режим друку

Для людини, що стоїть 

поруч

48 дБ

49 дБ

52 дБ

Режим 

очікування

Для людини, що стоїть 

поруч

Компанія SHARP залишає за собою право без попередження змінювати 

конструкцію і технічні характеристики виробів у рамках стратегії постійного 

вдосконалення своєї продукції. У якості робочих характеристик наведено 

номінальні значення для виробничого обладнання. Фактичні значення для 

індивідуального обладнання можуть дещо відрізнятися.

85%

60%

20%

10°C

(54°F)

30°C

(86°F)

35°C

(91°F)

(Вологість)

(Температура)

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 2  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

English

Français

Español

Each instruction also covers the optional units used with these products.

Å@

.

Billets de banque

Chèques

Passeports

Permis de conduire

Timbres

Obligations

Actions

Traites bancaires

Ne réalisez pas de copies de documents dont la reproduction est interdite par la loi. 

La reproduction des éléments suivants est normalement interdite par une loi nationale. 

La reproduction d’autres éléments peut être interdite par une loi locale.

Pour certains pays, les positions marche "I" et arrêt "O" de l'interrupteur "POWER" de 

l’appareil remplacent les symboles "ON" et "OFF".

Si votre appareil porte ces symboles, veuillez lire "I" pour "ON" et "O" pour "OFF".

Attention !

Pour obtenir une déconnexion électrique complète, débranchez la prise principale.

Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement accessible.

Afin de respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique, 

il est recommandé d'utiliser des câbles d'interface blindés avec l’appareil.

Avertissement

Le présent appareil est un appareil de classe A. Dans un environnement privé, ce produit peut être

à l'origine d'interférences radio ; l'utilisateur devra dans ce cas prendre les mesures adéquates.

Chaque instruction couvre également les unités optionnelles utilisées avec ces produits.

L'appareil doit être installé près d'une prise de courant accessible afin de pouvoir le débrancher facilement.

Dinero

Cheques

Pasaportes

Licencias de conductor

Estampillas

Bonos

Acciones

Cheques bancarios

No haga copias de nada que la ley prohíba copiar. La ley nacional normalmente 

prohíbe la copia de los siguientes artículos.  Las leyes locales pueden prohibir la copia 

de otros artículos.

En ciertas regiones, las posiciones del interruptor de “ENCENDIDO” están marcadas “I” y “O” 

en la copiadora en vez de “ON” y “OFF”.

Si su copiadora está marcada de este modo, lea “I” por “ON” y “O” por “OFF”.

¡Precaución!

Para una desconexión eléctrica total, desenchufe la clavija principal.

El tomacorriente deberá estar instalado cerca del equipo y deberá ser de fácil acceso.

Se deben usar cables de interfaz blindados con este equipo para mantener el 

cumplimiento con las regulaciones EMC.

El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una desconexión fácil.

Advertencia

Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede 

causar radio interferencia en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.

Cada instrucción también cubre las unidades opcionales utilizadas con estos productos.

Deutsch

Italiano

Č

esky

Warnhinweis

Dies ist ein Gerät der Klasse A. In einem Haushalt kann dieses Gerät Funkstörungen 

verursachen. In diesem Fall hat der Benutzer entsprechende Abhilfemaßnahmen zu 

ergreifen.

In einigen Ländern sind die Schalterstellungen des Netzschalters "POWER" am Kopierer 

mit "I" und "O" anstatt mit "ON" und "OFF" gekennzeichnet.

Wenn Ihr Kopierer diese Art der Kennzeichnung aufweist, steht "I" für "ON" und "O" für 

"OFF".

Achtung!

Ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät vom Netz zu trennen. 

Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.

Stellen Sie keine Kopien von Unterlagen her, deren Vervielfältigung 

gesetzlich verboten ist. Die nationalen Gesetze verbieten normalerweise die

Kopie der folgenden Originale. Die Kopie weiterer Vorlagen kann durch 

regionale Gesetze verboten sein.  

Schecks

Pässe

Führerscheine

Banknoten

Briefmarken

Obligationen

Aktien

Bankwechsel

Zur Aufrechterhaltung der Konformität mit den EMC-Richtlinien muss das Gerät 

mit geschirmten Schnittstellenkabeln verwendet werden.

Denaro

Assegni

Passaporti

Patenti di guida

Francobolli

Obbligazioni

Titoli

Tratte bancarie

Non copiare alcun materiale la cui riproduzione sia vietata dalla legge. 

Solitamente la riproduzione dei seguenti oggetti è proibita dal diritto nazionale. 

La riproduzione di altri oggetti potrebbe essere vietata da disposizioni di legge

locali.

In alcuni punti, le posizioni dell'interruttore "POWER" sono contrassegnate da 

"I" e "O" sulla copiatrice anziché come "ON" e "OFF". 

Se la vostra copiatrice è contrassegnata in questo modo, "I" sta per "ON" e "O" 

sta per "OFF".

Attenzione!

Per garantire la completa interruzione dell'alimentazione elettrica, estrarre 

il cavo di alimentazione principale dalla presa.

La presa di corrente deve essere collocata vicino all'unità e deve essere 

facilmente accessibile.

Al fine di garantire la conformità con le regolamentazioni in materia di compatibilità

elettromagnetica, è necessario utilizzare dei cavi d'interfaccia schermati con 

questa unità.

L'unità deve essere collocata vicino ad una presa di corrente accessibile per 

facilitare le operazioni di scollegamento.

Avvertenza

Questo è un prodotto di Classe A. In ambiente domestico questo prodotto può 

causare interferenze radio che potranno essere risolte dall'utente adottando misure 

corrispondenti.

Ogni istruzione copre anche le unità opzionali usate con questi prodotti

Peníze

Známky

Akcie

Dluhopisy

Bankovní výpisy

Šeky

Pasy

Toto zařízení by mělo být pro snadné odpojení nainstalováno v blízkosti přístupné zásuvky.

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 3  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

Polski

Magyar

Ελληνικά

Banknoty

Znaczki

Obligacje

Akcje

Czeki

Paszporty

Prawa jazdy

Urz

ą

dzenie nale

ż

y pod

łą

czy

ć

 do gniazdka elektrycznego znajduj

ą

cego si

ę

w pobli

ż

u i umo

ż

liwiaj

ą

cego 

ł

atwe od

łą

czenie.

Pénz

Bélyeg

Kötvény

Részvény

Bankkivonat

Csekk

Útlevél

Vezet

ő

i engedély

Egyes részeken a tápkapcsoló állásait a másolón "I" és "O" jelöli.

Ha a másolón ilyen jelölés szerepel, az "I" jelentése "ON" és a "O" jelentése  "OFF".

Vigyázat!

Teljes áramtalanításhoz ki kell húzni a tápvezetéket.

A hálózati aljzat legyen közel a berendezéshez és legyen könnyen hozzáférhet

ő

.

Az EMC el

ő

írásoknak való megfelelés érdekében ehhez a készülékhez

illeszt

ő

kábeleket kell használni.

Figyelmeztetés

Jelen termék

A. Osztályú. Sz

ű

k környezetben jelen termék elektromos interferenciát 

okozhat, mely esetben a használónak meg kell tennie a megfelel

ő

 intézkedéseket.

Az utasítások a termékkel használható opcionális egységekre is vonat-koznak.

A berendezést egy jól hozzáférhető csatlakozóaljzat közelébe kell telepíteni 

a könnyű szétkapcsolás érdekében.

árnyékolt

Русский

Português

Türkçe

Оборудование нужно установить рядом с легко доступной розеткой для простоты 

отключения питания.

Dinheiro

Cheques

Passaportes

Cartas de condução

Selos

Certificados

Acções

Letras bancárias

Não realize cópias de artigos cuja cópia seja proibida por lei. A cópia dos artigos 

seguintes é geralmente proibida pela legislação nacional. A cópia de outros artigos 

pode também ser proibida pela legislação local.

Em algumas áreas, as posições do interruptor "POWER" estão assinaladas como "I" e "O" 

na copiadora em vez de "ON" e "OFF".

Se a sua copiadora estiver assinalada deste modo, então deverá ler-se "I" como "ligado" 

e "O" como "desligado".

Advertência!

Para uma desactivação eléctrica completa, desligue a ficha principal da tomada eléctrica.

A saída da tomada deverá estar instalada perto do equipamento e deverá ser facilmente 

acessível.

Devem ser utilizados cabos de interface blindados com este equipamento por forma a manter 

a conformidade com as normas CEM.

Aviso

Este é um produto de Classe A. Num ambiente doméstico, este produto pode provocar interferências 

radioeléctricas, em cujo caso o utilizador poderá ter de tomar medidas adequadas.

Cada instrucción también cubre las unidades opcionales utilizadas con estos productos.

O dispositivo deve ser instalado perto de uma tomada elétrica acessível para poder desconectar 

isto facilmente

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 4  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

Кожна інструкція також стосується додаткових пристроїв, що 

використовуються з цими виробами.

У деяких країнах положення перемикача "POWER" на копіювальному апараті 

позначені символами "

I

" та "

O

" замість написів "ON" і "OFF".

У такому разі символ "

I

" відповідає "ON", а символ "

O

" — "OFF".

Обережно!

Для повного відключення від електричної мережі витягніть штекер із розетки.

Розетка має знаходитися поблизу обладнання і бути легко доступною.

Попередження

Цей виріб відноситься до класу А. При застосуванні в домашніх умовах він може 

створювати радіоперешкоди, у разі чого користувач має вжити належних заходів.

Slovensky

Român

ă

Українська

Не виготовляйте копії документів, копіювання яких заборонене 

законом. Зазвичай у національному законодавстві міститься заборона 

на копіювання наступних документів. Законодавство вашої країни 

може містити більш широкий перелік заборонених позицій.

Гроші Поштові 

марки 

Облігації 

Акції 

  Банківські векселі

Чеки

Паспорти

Водійські права

Для виконання вимог Директиви ЄС з електромагнітної сумісності (ЕМС) 

використовуйте з цим обладнанням екрановані інтерфейсні кабелі.

Для простого відключення від електричної мережі встановлюйте обладнання 

поряд із легко доступною розеткою.

Peniaze

Známky

Cenné papiere

Akcie

Bankové zmenky

Šeky

Pasy

Uvádzané pokyny platia aj pre dodané zvolené príslušenstvá.

Toto zariadenie by malo by

ť

 pre snadné odpojenie nainštalované v blízkosti

prístupnej zásuvky.

Nu incercati sa copiati obiecte interzise prin lege a fi copiate. Urmatoarele 

obiecte sunt in mod normal interzise prin lege a fi copiate. Pot fi interzise

si alte obiecte prini legi locale.

Bancnote

Timbre

Obligatiuni

Actiuni

Extrase bancare

Cecuri

Pasapoarte

Permise de conducere

In unele zone, pozitiile butonul "PORNIT" sunt marcate cu "I" si "O" de pe

copiator in loc de "ON" si "OFF".

Daca copiatorul este marcat astfel, va rugam cititi "I" pentru  "ON" si "O"

pentru pentru "OFF/OPRIT".

Precautii!

Pentru deconectarea electrica completa, scoateti echipamentul din priza.

Priza de perete trebuie instalata  langa echipament si trebuie sa fie usor accesibila.

Atentionare

Acesta este un produs de Clasa A. In cazul utilizarii domestice acest echipament poate 

genera interferente radio caz in care utilizatorul va trebui sa ia masuri corespunzatoare.

Fiecare instructiune este valabila si pentru optionalele utilizate impreuna 

cu acest echipament.

Acest echipament trebuie utilizat cu cabluri ecranate, in conformitate cu  regulile EMC.

Echipamentul trebuie instalat in apropierea unei prize de curent pentru a 

putea fi deconectat cu usurinta daca este necesar.

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 5  Friday, March 4, 2011  11:44 AM

background image

SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg

The above label is affixed to the laser unit inside the machine.

L’étiquette ci-dessus est apposée sur l’unité laser à l’intérieur de la machine

El nivel superior está fijado a la unidad de láser dentro de la máquina

Das oben dargestellte Etikett ist an der Lasereinheit und im Inneren des Geräts 

angebracht.

L'etichetta di cui sopra è attaccata all'unità laser all'interno della macchina.

Výše uvedený štítek je umíst

ě

n na laserové jednotce uvnit

ř

 stroje.

Powy

ż

sza etykieta jest umieszczona na module lasera wewn

ą

trz urz

ą

dzenia.

A fenti címke a gép belsejében a lézer egységhez van rögzítve.

Η

παραπάνω

ετικέτα

είναι

επικολλημένη

στην

μονάδα

λέιζερ

στο

εσωτερικό

του

μηχανήματος

Эта табличка прикреплена к лазерному блоку, расположенному внутри 

аппарата.

A etiqueta anterior está afixada na unidade laser no interior da máquina

Yukar

ı

daki etiket, makine içerisindeki lazer ünitesine yap

ı

ş

t

ı

r

ı

l

ı

r.

Hore uvedený štítok je upevnený na laserovej jednotke vo vnútri stroja.

Eticheta de mai sus este fixata pe unitatea laser din echipament.

Ця етикетка прикріплена до лазерного блока всередині апарата.

AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book  Page 6  Friday, March 4, 2011  11:44 AM