Sanus Systems TV20: инструкция

Раздел: Мобильные, портативные устройства и аксессуары

Тип: Диктофон

Инструкция к Диктофону Sanus Systems TV20

TV20 & TV27

(6901-170170 <00>)

EN

ES

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS

for choosing a Sanus Foundations Product.

INSTRUCCIONES Gracias por elegir un soporte mural Sanus Systems

Foundations.

CAUTION Do not use this product for any purpose

not explicitly specied by Sanus Systems. Improper installation may cause

PRECAUCIÓN No utilice este producto

property damage or personal injury. If you do not understand these directions,

para ningún n que no sea explícitamente especicado por Sanus Systems.

or have doubts about the safety of the installation, contact Customer Service

Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones

or call a qualied contractor. Sanus Systems is not responsible for damage or

personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda

injury caused by incorrect assembly, or use.

sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un

operario cualicado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones

causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.

FR

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES

PT

INSTRUCTIONS Nos félicitations pour l’achat d’un support mural Foundations

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

de Sanus Systems.

Obrigado por ter escolhido o sistema de montagem de parede Sanus Systems

Foundations.

ATTENTION N’utilisez pas ce produit à une n

non spéciée expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte

ATENÇÃO Não use o produto para nenhuma

peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si

nalidade que não tenha sido explicitamente especicada pela Sanus

vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant

Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de propriedade

à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service clientèle ou un

ou ferimentos pessoais. Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas

installateur qualié. Sanus Systems nest pas responsable des dommages

sobre a segurança da instalação, por favor contacte o Centro de Atendimento

ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation

ao Cliente ou consulte um técnico de instalações. A Sanus Systems não se

incorrects.

responsabiliza por danos ou ferimentos causados pela incorrecta montagem e

xação ou pelo uso inadequado.

DE

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE

NL

SORGFÄLTIG AUF Herzlichen Dank dafür, dass Sie sich für eine Foundations-

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED Hartelijk dank

Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben.

dat u heeft gekozen voor een Foundations muursteun van Sanus Systems.

VORSICHT Verwenden Sie dieses Produkt nicht

LET OP Gebruik dit product niet voor doeleinden die

für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich angegeben wurden.

niet expliciet zijn gespeciceerd door Sanus Systems. Onjuiste installatie kan

Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder Körperverletzungen zur

leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel. Wanneer u deze

Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel bezüglich

aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van de installatie,

der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich bitte dem Kundendienst

neem dan contact op met de afdeling Customer Service of met een erkend

in Verbindung oder ziehen Sie einen qualizierten Unternehmer zu Rate.

installateur. Sanus Systems is niet aansprakelijk voor enigerlei letsel of schade

Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche

die het gevolg is van onjuiste montage, assemblage of gebruik.

Montage, falschen Zusammenbau oder falsche Benutzung verursacht werden.

Sanus Systems

2221 Hwy 36 West,

Saint Paul, MN 55113 USA

Customer Service

Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com

Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com

Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com

sanus.com

©2009 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company.

All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identification

purposes and are trademarks of their respective owners.

IT

ОСТОРОЖНО Не используйте

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA QUESTE

изделие для каких бы то ни было целей, конкретно не оговоренных

ISTRUZIONI Grazie per avere scelto un sostegno a parete Sanus Foundations.

компанией Sanus Systems. Неправильная установка может привести

к повреждению имущества и травме. Если не понимаете данных

PRECAUZIONE Il presente prodotto non

инструкций или сомневаетесь в безопасности установки, обратитесь в

deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente specicati da Sanus

центр обслуживания или вызовите квалифицированного подрядчика.

Systems. Un’installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o

Sanus Systems не несет ответственности за ущерб и травмы, вызванные

lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno,

неправильной установкой, сборкой и использованием.

o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza d’installazione, contattare

il Servizio Clienti o altra persona qualicata. Sanus Systems non potrà essere

PL

ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da montaggio,

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ

assemblaggio o uso scorretto.

Dziękujemy za wybranie ściennego uchwytu montażowego Foundations™

rmy Sanus Systems.

EL

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Σας

UWAGA Nie wykorzystuj tego produktu do celów

ευχαριστούμε που επιλέξατε το Sanus Systems Foundations Σύστημα

innych niż wyraźnie określone przez rmę Sanus Systems. Nieprawidłowa

υποστηρίξεως τοίχου.

instalacja może spowodować zniszczenie mienia lub obrażenia ciała.

Jeśli poniższe wskazówki nie są zrozumiałe lub masz wątpliwości co do

bezpieczeństwa instalacji, skontaktuj się z działem obsługi klienta lub

ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό

wezwij wykwalikowanego wykonawcę. Firma Sanus Systems nie ponosi

για χρήσεις οι οποίες δεν αναφέρονται ρητά από τη Sanus Systems. Τυχόν

odpowiedzialności za szkody i obrażenia będące wynikiem nieprawidłowego

αντικανονική εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή ατομικό

mocowania, montażu czy użytkowania.

τραυματισμό. Εάν δεν αντιλαμβάνεστε αυτές τις οδηγίες ή έχετε αμφιβολίες

για την ασφάλεια της εγκατάστασης, επαφή με την Εξυπηρέτηση Πελατών

της Sanus Systems ή επικοινωνήστε με εξειδικευμένο εγκαταστάτη. Η Sanus

CS

Systems δε φέρει ευθύνη για ζημιές ή τραυματισμό που ενδεχομένως έχει

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE Děkujeme, že jste si

προκληθεί από εσφαλμένη τοποθέτηση, συναρμολόγηση ή χρήση.

vybrali nástěnný držák Sanus Systems Foundations.

NO

POZOR Používejte tento výrobek výhradně pro účel

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE

výslovně stanovený výrobcem Sanus Systems. Nesprávná instalace může vést

Takk for at du har valgt et Sanus Systems Foundations veggfeste.

k poškození majetku nebo zranění osob. Pokud těmto pokynům nerozumíte

nebo máte jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti instalace, kontaktujte

FORSIKTIG Bruk ikke dette produktet til andre

oddělení služeb zákazníkům společnosti nebo zavolejte kvalikovaného

formål enn de som spesiseres av Sanus Systems. Feil installasjon kan føre til

odborníka. Společnost Sanus Systems neodpovídá za poškození nebo zranění

personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstår disse instruksjonene

způsobená nesprávnou instalací, montáží nebo použitím.

eller tviler på om installasjonen er trygg, bør du kontakte Customer Service

eller tilkalle en kvalisert snekker. Sanus Systems kan ikke holdes ansvarlig for

TR

skade eller legemsskade som skyldes feil montering, feil sammenføyning eller

ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bir duvar tipi

feil bruk.

Sanus Systems Foundations seçtiğiniz için teşekkür ederiz.

DA

DİKKAT Bu ürünü Sanus Systems Sistemleri tarafından

VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER Tak fordi du

açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı kurulum kişisel

valgte et Foundations vægbeslag fra Sanus Systems.

yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir. Bu talimatları

anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin

FORSIGTIG Brug ikke dette produkt til formål,

değilseniz Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetkili bir uzman ile iritibata geçin.

som ikke er udtrykkelig specicerede af Sanus Systems. Forkert installation

Sanus Systems , hatalı kurulum, tertibat ya da kullanımdan dolayı meydana

kan medføre skade på materiale eller personskade.Hvis du ikke forstår disse

gelen hasar veya yaralanmalardan hiçbir şekilde sorumlu değildir.

instruktioner, eller er i tvivl om installationssikkerhed, kontakt Kundeservice

eller ring til en kvaliceret installatør. Sanus Systems er ikke ansvarlig for skade

JP

eller kvæstelser forårsaget af forkert ophæng, forkert montage eller forkert

brug.

重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください Sanusの壁掛け金

具をお買い上げ頂き有り難う御座います。

SV

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR Tack för att

Sanus Systemsが明記している目的以外でこの製品を使

du har valt ett Foundations väggfäste från Sanus Systems.

用しないでください。設置方法や使用方法が不適切な場合、ケガや物

的損害の原因となります。ここに記載されている説明ではよくわから

ない場合、もしくは設置上の安全性について疑問がある場合は、Sanus

OBSERVERA Använd inte produkten för

Systemsカスタマーサービスまでお問い合わせください。Sanus Systems

andra ändamål än de som uttryckligen omnämns av Sanus Systems. Felaktig

は、取り付け、使用が正しく行われていないことに起因するケガ、破損

montering kan leda till skador på föremål och personer. Om du inte förstår

については責任を負いかねます

beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker, ta kontakt med

kundtjänst eller en kvalicerad tekniker. Sanus Systems kan inte hållas

MD

ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering,

感谢您选用 Sanus Systems Foundations

felaktig hopsättning eller felaktig användning.

注意 请勿将本产品用于 Sanus Systems 明确指定以外的

RU

其它目的。 不当安装或使用会造成人身伤害和/或财产损失。 若不理解此

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ

类指示或对安全安装存有疑惑,请联系 Sanus Systems 客户服务中心。

ИНСТРУКЦИИ Благодарим вас за то, что вы выбрали настенное крепление

对因不当安装或使用本产品而造成的伤害或损失,Sanus Systems 概不负

Sanus Systems Foundations.

责。

2

6901-170170<00>

6901-170170 <00>

3

EN

NO

Milestone AV Technologies and its aliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”),

Milestone AV Technologies og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”),

intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the infor-

har til hensikt å gjøre denne bruksanvisningen nøyaktig og fullstendig. Milestone hevder imidlertid ikke

mation contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every pos-

at informasjonen i bruksanvisningen dekker alle detaljer, forhold eller variasjoner. Den dekker heller

sible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained

ikke alle tenkelige muligheter hva angår montering eller bruk av produktet. Informasjonen i dette doku-

in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no

mentet kan endres uten forutgående varsel og uten noen form for forpliktelser. Milestone gir ingen frem-

representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone

stilling om garanti, uttrykt eller underforstått, angående informasjonen som gjengis her. Milestone påtar

assumes no responsibility for accuracy, completeness or suciency of the information contained in this

seg ikke ansvar for hvor nøyaktig, fullstendig eller tilstrekkelig informasjonen i dette dokumentet er.

document.

DA

FR

Milestone AV Technologies og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, “Milestone”), har

Milestone AV Technologies et ses sociétés aliées et ses liales (collectivement dénommées « Mile-

til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke at informationen

stone »), se sont eorcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit

indeholdt heri dækker alle detaljer, betingelser eller variationer. Den formidler heller ikke hver mulig

pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations.

uforudsete hændelse i forbindelse med installationen og brugen af produktet. Informationen indeholdt

Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les

i dette dokument kan ændres uden varsel eller forpligtigelse af nogen art. Milestone fremsætter ingen

informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modications sans avertissement ou

indsigelse for garanti, udtrykkelig eller underforstået, vedrørende informationen indeholdt heri. Mile-

obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux

stone påtager sig intet ansvar for nøjagtighed, fuldstændighed eller tilstrækkelighed af informationen

informations contenues dans le manuel. Milestone nassume aucune responsabilité quant à l’exactitude,

indeholdt i dette dokument.

l’exhaustivité ou la susance des informations contenues dans ce document.

SV

DE

Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Milestone”), strävar

Die Milestone AV Technologies und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften

efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock inte garantera att den

(Sammelbegri: “Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung bemüht.

information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den

Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle Details, Bedingun-

täcker inte heller alla tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten. Informationen

gen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in Verbindung mit Montage oder

som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser av något slag. Mile-

Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne

stone gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående informationen som

Ankündigung oder Verpichtung jeder Art geändert werden. Milestone haftet weder ausdrücklich noch

ingår här. Milestone tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller tillräcklig information

stillschweigend für die in diesem Dokument enthaltenen Informationen. Milestone übernimmt keine

som ingår i dokumentet är.

Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen

Informationen.

RU

Milestone AV Technologies и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия (упоминаемые

ES

здесь под общим названием “Milestone”) стремятся сделать это руководство точным и полным.

Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y liales (colectivamente “Milestone”) tienen

Однако Milestone не гарантирует, что содержащаяся в нем информация охватывает все детали,

la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no sostiene que la

условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все возможные нештатные

información que contiene cubra todos los detalles, condiciones y variaciones. Ni que contemple toda

ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия. Информация, содержащаяся

posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida

в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления и каких-

en este documento es susceptible de ser modicada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Milestone no

либо обязательств. Milestone не дает гарантии, как прямой, так и косвенной, относительно

hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida en él.

содержащейся в нем информации. Milestone не несет ответственности за точность, полноту и

Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suciencia de la información

достаточность информации, содержащейся в данном документе.

contenida en este documento.

PL

PT

Zamiarem rmy Milestone AV Technologies oraz związanych z nią korporacji i lii (nazwa zbiorowa

A Milestone AV Technologies e as suas companhias aliadas e subsidiárias (colectivamente: a Milestone”),

“Milestone”) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże rma Milestone zastrzega,

tencionam elaborar um manual exacto e completo. No entanto a Milestone não alega que a informação

że informacje tu zawarte nie obejmują wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też wszelkich

no presente manual cubra todos os detalhes, condições ou alternativas Nem alega que o manual desc-

innych możliwych okoliczności związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje zawarte

reva todas as possíveis situações de contingência em relação à instalação ou utilização deste produto. A

w tym dokumencie podlegają zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Milestone nie

informação contida neste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio ou obrigação qualquer.

składa żadnych zapewnień gwarancyjnych, wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie informacji

A Milestone não oferece garantias de natureza alguma, expressa ou implícita, em relação à informação

tu zawartych. Firma Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność, kompletność oraz

contida no presente documento. A Milestone não assume responsabilidade pela precisão, integridade

wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie.

ou suciência da informação contida neste documento.

CS

NL

Společnost Milestone AV Technologies a její sesterské a dceřiné společnosti (společně nazývané „Mile-

Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen te

stone“) si přejí, aby byla tato příručka přesná a úplná. Společnost Milestone ovšem nijak netvrdí, že infor-

noemen: “MIlestone”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig mogelijk

mace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny podrobnosti, podmínky nebo varianty. Ani nezajišťuje

te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een weergave

veškeré možné eventuality, které mohou nastat ve spojení s instalací nebo používáním tohoto výrobku.

vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat het rekening

Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou měnit bez upozornění nebo jakýchkoli povinností.

heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van

Společnost Milestone nedává žádné záruky, ať výslovné či implicitní, ve spojení se zde obsaženými infor-

dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering zonder dat

macemi. Milestone nepřebírá žádnou odpovědnost za přesnost, úplnost nebo dostatečnost informací,

Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande enigerlei andere

které jsou v tomto dokumentu obsaženy.

verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak van waarborg, hetzij expliciet of impliciet,

met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding is opgenomen. Milestone aanvaardt

geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of adequatie van de informatie die

TR

in dit document is opgenomen.

Milestone AV Technologies, bağlı şirket ve yan kuruluşlar (tümü “Milestone adıyla anılır) bu kılavuzun

doğru ve tam olarak hazırlanmasını hedeemektedir. Ancak, Milestone burada yer alan bilgilerin tüm

ayrıntı, şart ve değişiklikleri içerdiğini ileri sürmez. Ayrıca, ürünün kurulumu ya da kullanımı ile ilgili

IT

beklenmedik durumların tümü hakkında da bilgi vermez. Bu belgede yer alan bilgiler bildirilmeden

Milestone AV Technologies e le sue società aliate e controllate (congiuntamente denominate (“Mile-

veya herhangi bir şekilde yükümlülük alınmadan değiştirilebilir. Milestone burada belirtilen bilgiler ile

stone”) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo. Milestone, tuttavia,

ilgili yapılan açıklama veya imalar hakkında hiçbir şekilde garanti vermez. Milestone bu belgede yer alan

non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli, le condizioni o

bilgilerin doğru, tam ve yeterli olduğu konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez.

le modiche, né che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione o all’uso del

presente prodotto. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modica senza

preavviso od obbligo di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia, espressa o implicita, circa le

JP

informazioni ivi contenute. Milestone declina ogni responsabilità in merito all’accuratezza, completezza

o sucienza delle informazioni contenute nel presente documento.

Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店(総称してMilestone)は、本説明書の内容

が正確であり漏れがないよう万全を期しておりますが、あらゆる詳細、状態、バリエーションが

本書に記載されているわけではありません。また、本製品の取り付けもしくは使用に関し、起こ

EL

り得るあらゆる不測の事態を説明しているわけでもありません。本書に記載された情報は、予告

またはその義務なしに変更されることがあります。Milestoneは本書の内容に関して、明示または

Η Milestone AV Technologies και οι συνεργαζόμενες εταιρείες και θυγατρικές της (οι οποίες συλλογικά

黙示に関わりなく、一切の保証をいたしません。また、本書の情報の正確さ、完全性、または十

αναφέρονται σαν “Milestone”), καταβάλλουν κάθε προσπάθεια ώστε το παρόν εγχειρίδιο να είναι ακριβές

分性に関しても、一切の責任を負いかねます。

και άρτιο. Ωστόσο, η Milestone δεν εγγυάται ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν καλύπτουν

όλες τις λεπτομέρειες, συνθήκες ή παραλλαγές. Επιπλέον, δεν μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα

σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού. Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το

έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση. Η Mile-

MD

stone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων, ρητών ή υποννοούμενων, όσον αφορά τις πληροφορίες

Milestone AV Technologies 及其联营公司和子公司(通称为“Milestone”)旨在使本手册准确而

που περιέχει το παρόν. Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβεια, πληρότητα ή επάρκεια

完整。 然而,Milestone 无法断言此处所含信息包括所有详情、条件或变更。 Milestone 也无法

των πληροφοριών που περιέχει αυτό το έγγραφο.

保证安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。 本文档所含信息如需变更,恕不另行通知或承担

任何义务。 在此处所含信息内,无论明示或隐含,Milestone 未做出任何保修陈述。 对于本文档

所含信息的准确性、完整性或充分性,Milestone 概不负责。

4

6901-170170<00>

Аннотация для Диктофона Sanus Systems TV20 в формате PDF