Sanus Systems Sanus VisionMount TV27: инструкция
Раздел: Мебель
Тип:
Инструкция к Sanus Systems Sanus VisionMount TV27

TV20 & TV27
(6901-170170 <00>)
EN
ES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
for choosing a Sanus Foundations Product.
INSTRUCCIONES Gracias por elegir un soporte mural Sanus Systems
Foundations.
CAUTION Do not use this product for any purpose
not explicitly specied by Sanus Systems. Improper installation may cause
PRECAUCIÓN No utilice este producto
property damage or personal injury. If you do not understand these directions,
para ningún n que no sea explícitamente especicado por Sanus Systems.
or have doubts about the safety of the installation, contact Customer Service
Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones
or call a qualied contractor. Sanus Systems is not responsible for damage or
personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda
injury caused by incorrect assembly, or use.
sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un
operario cualicado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones
causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES
PT
INSTRUCTIONS Nos félicitations pour l’achat d’un support mural Foundations
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
de Sanus Systems.
Obrigado por ter escolhido o sistema de montagem de parede Sanus Systems
Foundations.
ATTENTION N’utilisez pas ce produit à une n
non spéciée expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte
ATENÇÃO Não use o produto para nenhuma
peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si
nalidade que não tenha sido explicitamente especicada pela Sanus
vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant
Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de propriedade
à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service clientèle ou un
ou ferimentos pessoais. Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas
installateur qualié. Sanus Systems n’est pas responsable des dommages
sobre a segurança da instalação, por favor contacte o Centro de Atendimento
ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation
ao Cliente ou consulte um técnico de instalações. A Sanus Systems não se
incorrects.
responsabiliza por danos ou ferimentos causados pela incorrecta montagem e
xação ou pelo uso inadequado.
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
NL
SORGFÄLTIG AUF Herzlichen Dank dafür, dass Sie sich für eine Foundations-
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED Hartelijk dank
Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben.
dat u heeft gekozen voor een Foundations muursteun van Sanus Systems.
VORSICHT Verwenden Sie dieses Produkt nicht
LET OP Gebruik dit product niet voor doeleinden die
für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich angegeben wurden.
niet expliciet zijn gespeciceerd door Sanus Systems. Onjuiste installatie kan
Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder Körperverletzungen zur
leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel. Wanneer u deze
Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel bezüglich
aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van de installatie,
der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich bitte dem Kundendienst
neem dan contact op met de afdeling Customer Service of met een erkend
in Verbindung oder ziehen Sie einen qualizierten Unternehmer zu Rate.
installateur. Sanus Systems is niet aansprakelijk voor enigerlei letsel of schade
Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche
die het gevolg is van onjuiste montage, assemblage of gebruik.
Montage, falschen Zusammenbau oder falsche Benutzung verursacht werden.
Sanus Systems
2221 Hwy 36 West,
Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com
Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com
sanus.com
©2009 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company.
All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identification
purposes and are trademarks of their respective owners.

IT
ОСТОРОЖНО Не используйте
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA QUESTE
изделие для каких бы то ни было целей, конкретно не оговоренных
ISTRUZIONI Grazie per avere scelto un sostegno a parete Sanus Foundations.
компанией Sanus Systems. Неправильная установка может привести
к повреждению имущества и травме. Если не понимаете данных
PRECAUZIONE Il presente prodotto non
инструкций или сомневаетесь в безопасности установки, обратитесь в
deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente specicati da Sanus
центр обслуживания или вызовите квалифицированного подрядчика.
Systems. Un’installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o
Sanus Systems не несет ответственности за ущерб и травмы, вызванные
lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno,
неправильной установкой, сборкой и использованием.
o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza d’installazione, contattare
il Servizio Clienti o altra persona qualicata. Sanus Systems non potrà essere
PL
ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da montaggio,
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ
assemblaggio o uso scorretto.
Dziękujemy za wybranie ściennego uchwytu montażowego Foundations™
rmy Sanus Systems.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Σας
UWAGA Nie wykorzystuj tego produktu do celów
ευχαριστούμε που επιλέξατε το Sanus Systems Foundations Σύστημα
innych niż wyraźnie określone przez rmę Sanus Systems. Nieprawidłowa
υποστηρίξεως τοίχου.
instalacja może spowodować zniszczenie mienia lub obrażenia ciała.
Jeśli poniższe wskazówki nie są zrozumiałe lub masz wątpliwości co do
bezpieczeństwa instalacji, skontaktuj się z działem obsługi klienta lub
ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό
wezwij wykwalikowanego wykonawcę. Firma Sanus Systems nie ponosi
για χρήσεις οι οποίες δεν αναφέρονται ρητά από τη Sanus Systems. Τυχόν
odpowiedzialności za szkody i obrażenia będące wynikiem nieprawidłowego
αντικανονική εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή ατομικό
mocowania, montażu czy użytkowania.
τραυματισμό. Εάν δεν αντιλαμβάνεστε αυτές τις οδηγίες ή έχετε αμφιβολίες
για την ασφάλεια της εγκατάστασης, επαφή με την Εξυπηρέτηση Πελατών
της Sanus Systems ή επικοινωνήστε με εξειδικευμένο εγκαταστάτη. Η Sanus
CS
Systems δε φέρει ευθύνη για ζημιές ή τραυματισμό που ενδεχομένως έχει
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE Děkujeme, že jste si
προκληθεί από εσφαλμένη τοποθέτηση, συναρμολόγηση ή χρήση.
vybrali nástěnný držák Sanus Systems Foundations.
NO
POZOR Používejte tento výrobek výhradně pro účel
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
výslovně stanovený výrobcem Sanus Systems. Nesprávná instalace může vést
Takk for at du har valgt et Sanus Systems Foundations veggfeste.
k poškození majetku nebo zranění osob. Pokud těmto pokynům nerozumíte
nebo máte jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti instalace, kontaktujte
FORSIKTIG Bruk ikke dette produktet til andre
oddělení služeb zákazníkům společnosti nebo zavolejte kvalikovaného
formål enn de som spesiseres av Sanus Systems. Feil installasjon kan føre til
odborníka. Společnost Sanus Systems neodpovídá za poškození nebo zranění
personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstår disse instruksjonene
způsobená nesprávnou instalací, montáží nebo použitím.
eller tviler på om installasjonen er trygg, bør du kontakte Customer Service
eller tilkalle en kvalisert snekker. Sanus Systems kan ikke holdes ansvarlig for
TR
skade eller legemsskade som skyldes feil montering, feil sammenføyning eller
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bir duvar tipi
feil bruk.
Sanus Systems Foundations seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
DA
DİKKAT Bu ürünü Sanus Systems Sistemleri tarafından
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER Tak fordi du
açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı kurulum kişisel
valgte et Foundations vægbeslag fra Sanus Systems.
yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir. Bu talimatları
anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin
FORSIGTIG Brug ikke dette produkt til formål,
değilseniz Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetkili bir uzman ile iritibata geçin.
som ikke er udtrykkelig specicerede af Sanus Systems. Forkert installation
Sanus Systems , hatalı kurulum, tertibat ya da kullanımdan dolayı meydana
kan medføre skade på materiale eller personskade.Hvis du ikke forstår disse
gelen hasar veya yaralanmalardan hiçbir şekilde sorumlu değildir.
instruktioner, eller er i tvivl om installationssikkerhed, kontakt Kundeservice
eller ring til en kvaliceret installatør. Sanus Systems er ikke ansvarlig for skade
JP
eller kvæstelser forårsaget af forkert ophæng, forkert montage eller forkert
brug.
重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください Sanusの壁掛け金
具をお買い上げ頂き有り難う御座います。
SV
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR Tack för att
注 Sanus Systemsが明記している目的以外でこの製品を使
du har valt ett Foundations väggfäste från Sanus Systems.
用しないでください。設置方法や使用方法が不適切な場合、ケガや物
的損害の原因となります。ここに記載されている説明ではよくわから
ない場合、もしくは設置上の安全性について疑問がある場合は、Sanus
OBSERVERA Använd inte produkten för
Systemsカスタマーサービスまでお問い合わせください。Sanus Systems
andra ändamål än de som uttryckligen omnämns av Sanus Systems. Felaktig
は、取り付け、使用が正しく行われていないことに起因するケガ、破損
montering kan leda till skador på föremål och personer. Om du inte förstår
については責任を負いかねます
beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker, ta kontakt med
kundtjänst eller en kvalicerad tekniker. Sanus Systems kan inte hållas
MD
ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering,
感谢您选用 Sanus Systems Foundations
felaktig hopsättning eller felaktig användning.
注意 请勿将本产品用于 Sanus Systems 明确指定以外的
RU
其它目的。 不当安装或使用会造成人身伤害和/或财产损失。 若不理解此
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ
类指示或对安全安装存有疑惑,请联系 Sanus Systems 客户服务中心。
ИНСТРУКЦИИ Благодарим вас за то, что вы выбрали настенное крепление
对因不当安装或使用本产品而造成的伤害或损失,Sanus Systems 概不负
Sanus Systems Foundations.
责。
2
6901-170170<00>

6901-170170 <00>
3

EN
NO
Milestone AV Technologies and its aliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”),
Milestone AV Technologies og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”),
intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the infor-
har til hensikt å gjøre denne bruksanvisningen nøyaktig og fullstendig. Milestone hevder imidlertid ikke
mation contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every pos-
at informasjonen i bruksanvisningen dekker alle detaljer, forhold eller variasjoner. Den dekker heller
sible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained
ikke alle tenkelige muligheter hva angår montering eller bruk av produktet. Informasjonen i dette doku-
in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no
mentet kan endres uten forutgående varsel og uten noen form for forpliktelser. Milestone gir ingen frem-
representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone
stilling om garanti, uttrykt eller underforstått, angående informasjonen som gjengis her. Milestone påtar
assumes no responsibility for accuracy, completeness or suciency of the information contained in this
seg ikke ansvar for hvor nøyaktig, fullstendig eller tilstrekkelig informasjonen i dette dokumentet er.
document.
DA
FR
Milestone AV Technologies og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, “Milestone”), har
Milestone AV Technologies et ses sociétés aliées et ses liales (collectivement dénommées « Mile-
til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke at informationen
stone »), se sont eorcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit
indeholdt heri dækker alle detaljer, betingelser eller variationer. Den formidler heller ikke hver mulig
pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations.
uforudsete hændelse i forbindelse med installationen og brugen af produktet. Informationen indeholdt
Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les
i dette dokument kan ændres uden varsel eller forpligtigelse af nogen art. Milestone fremsætter ingen
informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modications sans avertissement ou
indsigelse for garanti, udtrykkelig eller underforstået, vedrørende informationen indeholdt heri. Mile-
obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux
stone påtager sig intet ansvar for nøjagtighed, fuldstændighed eller tilstrækkelighed af informationen
informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude,
indeholdt i dette dokument.
l’exhaustivité ou la susance des informations contenues dans ce document.
SV
DE
Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Milestone”), strävar
Die Milestone AV Technologies und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften
efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock inte garantera att den
(Sammelbegri: “Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung bemüht.
information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den
Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle Details, Bedingun-
täcker inte heller alla tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten. Informationen
gen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in Verbindung mit Montage oder
som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser av något slag. Mile-
Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne
stone gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående informationen som
Ankündigung oder Verpichtung jeder Art geändert werden. Milestone haftet weder ausdrücklich noch
ingår här. Milestone tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller tillräcklig information
stillschweigend für die in diesem Dokument enthaltenen Informationen. Milestone übernimmt keine
som ingår i dokumentet är.
Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen
Informationen.
RU
Milestone AV Technologies и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия (упоминаемые
ES
здесь под общим названием “Milestone”) стремятся сделать это руководство точным и полным.
Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y liales (colectivamente “Milestone”) tienen
Однако Milestone не гарантирует, что содержащаяся в нем информация охватывает все детали,
la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no sostiene que la
условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все возможные нештатные
información que contiene cubra todos los detalles, condiciones y variaciones. Ni que contemple toda
ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия. Информация, содержащаяся
posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida
в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления и каких-
en este documento es susceptible de ser modicada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Milestone no
либо обязательств. Milestone не дает гарантии, как прямой, так и косвенной, относительно
hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida en él.
содержащейся в нем информации. Milestone не несет ответственности за точность, полноту и
Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suciencia de la información
достаточность информации, содержащейся в данном документе.
contenida en este documento.
PL
PT
Zamiarem rmy Milestone AV Technologies oraz związanych z nią korporacji i lii (nazwa zbiorowa
A Milestone AV Technologies e as suas companhias aliadas e subsidiárias (colectivamente: “a Milestone”),
“Milestone”) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże rma Milestone zastrzega,
tencionam elaborar um manual exacto e completo. No entanto a Milestone não alega que a informação
że informacje tu zawarte nie obejmują wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też wszelkich
no presente manual cubra todos os detalhes, condições ou alternativas Nem alega que o manual desc-
innych możliwych okoliczności związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje zawarte
reva todas as possíveis situações de contingência em relação à instalação ou utilização deste produto. A
w tym dokumencie podlegają zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Milestone nie
informação contida neste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio ou obrigação qualquer.
składa żadnych zapewnień gwarancyjnych, wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie informacji
A Milestone não oferece garantias de natureza alguma, expressa ou implícita, em relação à informação
tu zawartych. Firma Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność, kompletność oraz
contida no presente documento. A Milestone não assume responsabilidade pela precisão, integridade
wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie.
ou suciência da informação contida neste documento.
CS
NL
Společnost Milestone AV Technologies a její sesterské a dceřiné společnosti (společně nazývané „Mile-
Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen te
stone“) si přejí, aby byla tato příručka přesná a úplná. Společnost Milestone ovšem nijak netvrdí, že infor-
noemen: “MIlestone”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig mogelijk
mace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny podrobnosti, podmínky nebo varianty. Ani nezajišťuje
te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een weergave
veškeré možné eventuality, které mohou nastat ve spojení s instalací nebo používáním tohoto výrobku.
vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat het rekening
Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou měnit bez upozornění nebo jakýchkoli povinností.
heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van
Společnost Milestone nedává žádné záruky, ať výslovné či implicitní, ve spojení se zde obsaženými infor-
dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering zonder dat
macemi. Milestone nepřebírá žádnou odpovědnost za přesnost, úplnost nebo dostatečnost informací,
Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande enigerlei andere
které jsou v tomto dokumentu obsaženy.
verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak van waarborg, hetzij expliciet of impliciet,
met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding is opgenomen. Milestone aanvaardt
geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of adequatie van de informatie die
TR
in dit document is opgenomen.
Milestone AV Technologies, bağlı şirket ve yan kuruluşlar (tümü “Milestone” adıyla anılır) bu kılavuzun
doğru ve tam olarak hazırlanmasını hedeemektedir. Ancak, Milestone burada yer alan bilgilerin tüm
ayrıntı, şart ve değişiklikleri içerdiğini ileri sürmez. Ayrıca, ürünün kurulumu ya da kullanımı ile ilgili
IT
beklenmedik durumların tümü hakkında da bilgi vermez. Bu belgede yer alan bilgiler bildirilmeden
Milestone AV Technologies e le sue società aliate e controllate (congiuntamente denominate (“Mile-
veya herhangi bir şekilde yükümlülük alınmadan değiştirilebilir. Milestone burada belirtilen bilgiler ile
stone”) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo. Milestone, tuttavia,
ilgili yapılan açıklama veya imalar hakkında hiçbir şekilde garanti vermez. Milestone bu belgede yer alan
non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli, le condizioni o
bilgilerin doğru, tam ve yeterli olduğu konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez.
le modiche, né che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione o all’uso del
presente prodotto. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modica senza
preavviso od obbligo di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia, espressa o implicita, circa le
JP
informazioni ivi contenute. Milestone declina ogni responsabilità in merito all’accuratezza, completezza
o sucienza delle informazioni contenute nel presente documento.
Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店(総称してMilestone)は、本説明書の内容
が正確であり漏れがないよう万全を期しておりますが、あらゆる詳細、状態、バリエーションが
本書に記載されているわけではありません。また、本製品の取り付けもしくは使用に関し、起こ
EL
り得るあらゆる不測の事態を説明しているわけでもありません。本書に記載された情報は、予告
またはその義務なしに変更されることがあります。Milestoneは本書の内容に関して、明示または
Η Milestone AV Technologies και οι συνεργαζόμενες εταιρείες και θυγατρικές της (οι οποίες συλλογικά
黙示に関わりなく、一切の保証をいたしません。また、本書の情報の正確さ、完全性、または十
αναφέρονται σαν “Milestone”), καταβάλλουν κάθε προσπάθεια ώστε το παρόν εγχειρίδιο να είναι ακριβές
分性に関しても、一切の責任を負いかねます。
και άρτιο. Ωστόσο, η Milestone δεν εγγυάται ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν καλύπτουν
όλες τις λεπτομέρειες, συνθήκες ή παραλλαγές. Επιπλέον, δεν μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα
σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού. Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το
έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση. Η Mile-
MD
stone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων, ρητών ή υποννοούμενων, όσον αφορά τις πληροφορίες
Milestone AV Technologies 及其联营公司和子公司(通称为“Milestone”)旨在使本手册准确而
που περιέχει το παρόν. Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβεια, πληρότητα ή επάρκεια
完整。 然而,Milestone 无法断言此处所含信息包括所有详情、条件或变更。 Milestone 也无法
των πληροφοριών που περιέχει αυτό το έγγραφο.
保证安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。 本文档所含信息如需变更,恕不另行通知或承担
任何义务。 在此处所含信息内,无论明示或隐含,Milestone 未做出任何保修陈述。 对于本文档
所含信息的准确性、完整性或充分性,Milestone 概不负责。
4
6901-170170<00>