Sharp WF-2100WR: инструкция
Инструкция к Музыкальному Центру Sharp WF-2100WR
ПОРТАТИВНАЯ СТЕРЕОФОНИЧЕСКАЯ КОМПОНЕНТНАЯ СИСТЕМА
МОДЕЛЬ
WF-2100WR
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Большое спасибо Вам за покупку изделия фирмы SHARP.
СОДЕРЖАНИЕ
Страница
Страница
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ ........................................... 1
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАДИОПРИЕМНИКА ............................ 5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................................ 1
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАССЕТЫ .......................................... 5-6
ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ .............................................................. 2
ЗАПИСЬ .................................................................................... 7
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ .......................... 2
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНЕШНИХ АППАРАТОВ .................. 8-9
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ ............................................................ 3
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ...................................... 9
СЪЕМНЫЕ ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ ..................................... 4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................... 9
РЕГУЛЯТОР ЗВУКА ............................................................... 4
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
Если переключатель FUNCTION установлен в
Предупреждение:
положение STAND-BY, напряжение сети еще существует
В данном аппарате нет деталей, техническое
в аппарате.
обслуживание которых разрешается пользователю.
Аудиовизуальные материалы могут включать работы,
Неквалифицированному лицу нельзя снимать крышку. В
которые охраняются авторским правом и которые
аппарате существует опасное напряжение, поэтому,
нельзя записывать без разрешения владельца
прежде чем провести техническое обслуживание, или
авторского права.
если аппарат не будет использоваться в течение
Необходимо следовать соответствующим законам
длительного времени, следует вынуть вилку из сетевой
Вашей страны.
розетки.
Символы в скобках, содержащиеся в номере модели,
Во избежание пожара или поражения электрическим
указывают только цвет изделия. Они не влияют на
током не допускайте попадания брызг или капель на
функционирование и технические характеристики.
аппарат.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Общие меры предосторожности
имеющего место при включении аппарата, когда регулятор
Пожалуйста, убедитесь в том, что аппарат размещен в
уровня громкости был оставлен в положении высокой
хорошо проветриваемом месте, и убедитесь в том, что
громкости звука, или при непрерывном прослушивании
имеется свободное пространство, по крайней мере, 10
при высокой громкости.
см по бокам, сверху и сзади аппарата.
Конденсация
Используйте аппарат на твердой горизонтальной
Резкие изменения температуры и хранение или
поверхности, где нет вибрации.
использование аппарата в среде с чрезмерно высокой
Держите аппарат подальше от прямого солнечного
влажностью может вызвать конденсацию внутри корпуса
света, сильных магнитных полей, чрезмерной пыли,
(на магнитной головке и в других узлах).
влажных мест и электронного/электрического
Конденсация может вызвать неисправность аппарата.
оборудования (домашних компьютеров, факсимильных
Если это произойдет, следует оставить аппарат
аппаратов и т.п.), которые создают электрические
включенным без кассеты до тех пор, пока нормальное
помехи.
воспроизведение не станет возможным (около 1 часа).
Не кладите ничего сверху на аппарат.
Не подвергайте аппарат воздействию влаги, температур
Кассета с лентой
свыше 60°С или чрезмерно низких температур.
Для достижения наилучшего звучания при
Если Ваша система не работает надлежащим образом,
воспроизведении, используйте нормальные ленты
отсоедините шнур питания переменного тока от сетевой
или ленты с низким уровнем шума. (Не
розетки. Снова подключите шнур питания, а затем
рекомендуется применять металлические ленты или
включите Вашу систему.
ленты CrO2.)
Во время грозы рекомендуется в целях безопасности
отсоединить аппарат от сети.
Для записи следует использовать только
При вынимании штепсельной вилки из сетевой розетки
нормальные ленты.
следует держаться за нее, поскольку, если Вы будете
Не используйте ленты С-120, ленты с катушками
тянуть за шнур, это может повредить внутренние
большого диаметра или ленты низкого качества,
провода.
поскольку они могут вызвать неисправности.
Не снимайте внешнюю крышку, поскольку это может
Перед установкой кассеты с лентой в кассетный отсек
привести к поражению электрическим током. За
устраните провисание с помощью ручки или карандаша.
внутренним техническим обслуживанием
На кассетах имеются съемные лепестки, которые
обращайтесь в Ваш местный сервисный центр
предотвращают случайную запись или стирание.
SHARP.
Удаление лепестка предохранит соответствующую
Нельзя препятствовать вентиляции, закрывая
сторону от стирания.
вентиляционные отверстия какими-либо предметами,
Чтобы снова выполнить стирание или запись, закройте
такими как газеты, скатерти, занавески и т.п.
отверстия для лепестков липкой лентой.
Нельзя располагать на аппарате источники открытого
TAPE 1: Воспроизведение или запись.
пламени, например, зажженные свечи.
TAPE 2: Только воспроизведение.
При утилизации батареек следует принимать во
внимание экологические аспекты.
Данный аппарат должен использоваться только в
диапазоне температур 5 °C - 35 °C.
Предупреждение:
Рабочее напряжение должно соответствовать
напряжению, указанному на аппарате. Использование
данного аппарата при напряжении свыше
предусмотренного является опасным и может привести к
Сторона A (1)
пожару или другому несчастному случаю, вызывающему
ущерб. SHARP не берет на себя ответственность за
ущерб, вызванный из-за использования данного аппарата
при напряжении, отличающемся от предусмотренного
значения.
Лепесток для стороны B (2) Лепесток для стороны A (1)
Регулятор громкости
Уровень звукового сигнала при заданной установке
громкости зависит от сочетания коэффициента полезного
действия акустической системы, ее расположения и
различных других факторов.
Рекомендуется избегать высокого уровня громкости,
1
WF-2100W(X)
ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ
Примечание:
Детали и принадлежности, указанные в данной инструкции
по эксплуатации, но не показанные на рисунке, не
Шнур питания переменного тока × 1
прилагаются.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ
1. Переключатель функций
1
234 5 6 78
2. Индикаторы питания/(TAPE 2) направления
воспроизведения
3. Переключатель скорости перезаписи/встроенного
микрофона/режима ЧМ
9
13
4. Ручки графического эквалайзера
10
5. Регулятор громкости
14
6. Переключатель окружения (с индикатором)
11
15
7. Ручка тонкой настройки
12
8. Ручка настройки
16
9. Встроенный микрофон
10. Регулятор “Экстра-бас”
11. Гнездо для головного телефона
17 18 19 20 21
22
12. (TAPE 1) Кассетный отсек
13. Индикатор “ЧМ-стерео”
14. Переключатель диапазонов
15. Гнездо для микширующего микрофона
16. (TAPE 2) Кассетный отсек
23 24 25 26 27
17. (TAPE 1) Кнопка записи
18. (TAPE 1) Кнопка воспроизведения
19. (TAPE 1) Кнопка перемотки назад
28 29 30
20. (TAPE 1) Кнопка быстрой перемотки вперед
21. (TAPE 1) Кнопка стопа/выброса
22. (TAPE 1) Кнопка паузы
23. (TAPE 2) Переключатель режима реверса
24. (TAPE 2) Кнопка воспроизведения
31
25. (TAPE 2) Кнопки быстрой перемотки
32
26. (TAPE 2) Кнопка стопа/выброса
27. (TAPE 2) Переключатель направления
33
28. Телескопическая стержневая антенна ЧМ/КВ
34
29. Гнезда для подключения КД/сигнальной линии
30. Выключатель подавления биений
31. Зажимы для громкоговорителей
32. Переключатель напряжений переменного тока
33. Гнездо для подключения питания переменным
током
35
34. Батарейный отсек
36
39
35. Низкочастотный громкоговоритель
37
36. Сверхвысокочастотный громкоговоритель
37. Высокочастотный громкоговоритель
38
38. Канал для воспроизведения низких частот
40
39. Рычаг освобождения громкоговорителя
40. Провод громкоговорителя
2
WF-2100W(X)
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
Питание переменным током
Перед подключением аппарата к сетевой розетке
проверьте установку переключателя напряжений
переменного тока, расположенного на задней панели. Если
это необходимо, установите этот переключатель в
соответствии с напряжением переменного тока в Вашем
регионе.
Установка переключателя:
Переместите переключатель отверткой к подходящему
Переменный ток
значению напряжения. (“AC 110 – 127 V” или “AC 220 – 240
110-127/220-240 В,
V”).
50/60 Гц
Примечания:
Если аппарат не будет использоваться в течение
длительного периода времени, выньте вилку питания
К входному гнезду
переменным током из сетевой розетки.
переменного тока
При подсоединении кабеля питания переменным током к
AC INPUT
аппарату батарейки отключаются.
Ни в коем случае не используйте другой кабель питания,
кроме прилагаемого. Использование кабеля питания,
отличного от прилагаемого, может стать причиной
поражения электрическим током или пожара.
К сетевой розетке
При появлении гудящего шума переверните вилку
питания сверху вниз в месте ее подсоединения к гнезду
для подключения питания переменным током на
аппарате.
Батарейное питание
1 Отсоедините кабель питания переменным током и
снимите крышку батарейного отсека.
При подсоединении кабеля питания переменным током
к аппарату батарейки отключаются.
2 Вставьте 10 батареек размера “D” (UM/SUM-1, R20, HP-2
или им подобные) в батарейный отсек.
При установке или удалении батареек прижимайте их к
батарейным зажимам
–
.
2
4
Неправильная установка батареек может вызвать
неисправность аппарата.
1
Батарейки не прилагаются.
3 Установите на место крышку батарейного отсека.
Меры предосторожности при использовании
батареек:
6
Установите батарейки в соответствии с направлением,
указанным на задней панели.
3
5
Выньте батарейки, если они разрядились, или если
аппарат не будет использоваться в течение длительных
7
периодов времени. Это предотвратит потенциальную
опасность повреждения вследствие утечки из батареек.
Заменяйте все старые батарейки новыми одновременно.
Нельзя использовать старые батарейки вместе с новыми.
8
Внимание:
Не используйте перезаряжаемые батарейки (никель-
кадмиевые, и т.п.).
10
Замена батареек:
Замените батарейки, если они разрядились и/или при
9
ухудшении записи или воспроизведения. Это может иметь
место даже тогда, когда радиопередачи слышны.
3
WF-2100W(X)
СЪЕМНЫЕ ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ
Установите переключатель FUNCTION в положение
STAND-BY перед подсоединением или отсоединением
громкоговорителей.
Прикрепление громкоговорителей к
главному корпусу аппарата
Установите канавки громкоговорителя на направляющие
главного корпуса аппарата, а затем переместите
громкоговоритель вниз до упора и закрепите его на месте.
Отсоединение громкоговорителей от
главного корпуса аппарата
Нажмите рычаг RELEASE, как показано на рисунке, для
снятия фиксации громкоговорителя, а затем сдвиньте
громкоговоритель вверх для его отсоединения от главного
корпуса аппарата.
Подсоединение громкоговорителей
1 2
3
Правый
Левый
Подсоедините провода каждого громкоговорителя к
громкоговоритель
громкоговоритель
зажимам SPEAKER, как показано на рисунке.
Используйте громкоговорители с импедансом 8 Ом или
более, поскольку громкоговорители с более низким
импедансом могут повредить аппарат.
Внимание:
Подсоедините черный провод к зажиму со знаком минус
(–), а красный провод – к зажиму со знаком плюс (+).
При подсоединении громкоговорителей к аппарату не
перепутайте правый канал с левым каналом.
Не допускайте контакта оголенных проводов
громкоговорителя друг с другом, так как это может
Красный Красный
повредить усилитель и/или громкоговорители.
Не становитесь и не садитесь на громкоговорители. Если
громкоговорители упадут или сомнутся, Вы можете
получить травму.
Черный
Примечание:
Решетки громкоговорителя съему не подлежат.
РЕГУЛЯТОР ЗВУКА
Громкость
Громкость X-BASS
Поверните регулятор VOLUME в сторону MAX для увеличения
громкости, и в сторону MIN – для уменьшения громкости.
Переключатель “Экстра-бас” (X-BASS)
Сдвиньте регулятор X-BASS в сторону MAX для усиления
басовых нижних звуков. Центральное положение
соответствует нормальной установке.
Графический эквалайзер
Графический эквалайзер
Сдвиньте ручку GRAPHIC EQUALIZER для любой частоты в
сторону + 10 для повышения уровня этой частоты, и в сторону
– 10 для понижения уровня.
Окружающий звук
“Окружающий звук” соответствует акустическому эффекту,
подобному присутствию в концертном зале, где слушатель
ощущает себя “окруженным” звуком.
Для получения эффекта окружающего звука:
Установите переключатель
Окружающий звук
SURROUND в положение ON.
Примечание:
Эффект окружающего звука не
может быть получен из
монофонических звуковых
сигналов.
4
WF-2100W(X)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАДИОПРИЕМНИКА
1 Установите переключатель FUNCTION в положение RADIO.
Загорится индикатор POWER.
FM MONO/
FINE
2 Установите переключатель BAND SELECTOR в положение
FUNCTION
FM STEREO
TUNING TUNING
FM, MW, SW1 или SW2.
3 Используйте ручку TUNING для настойки приемника на
желаемую станцию. Ручка FINE TUNING функционирует
только для диапазонов КВ1 и КВ2.
4 Чтобы принимать стереофоническую программу ЧМ,
установите переключатель FM MONO/FM STEREO в
положение FM STEREO.
Индикатор FM STEREO загорается, когда передача ЧМ
ведется в стереофоническом режиме.
5 Если передача ЧМ принимается слабо, установите
переключатель FM MONO/FM STEREO в положение FM
MONO.
Хотя прием и становится монофоническим, звук
принимается более четко.
После использования:
Установите переключатель FUNCTION в положение
POWER BAND
FM
STAND-BY.
SELECTOR
STEREO
Регулировка антенны
FM (ЧМ) MW SW1/SW2
(КВ1/КВ2)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАССЕТЫ
Воспроизведение TAPE 1 (только одна
сторона ленты)
TAPE 1
1 Установите переключатель FUNCTION в положение TAPE.
2 Нажмите кнопку STOP/EJECT и вставьте кассету в
кассетный отсек TAPE 1.
3 Нажмите кнопку PLAY отсека TAPE 1.
Загорится индикатор POWER.
Быстрая перемотка вперед/назад:
Чтобы перемотать ленту вперед, нажмите кнопку STOP/
EJECT, а затем нажмите кнопку F FWD. Чтобы перемотать
ленту назад, нажмите кнопку STOP/EJECT, а затем
нажмите кнопку REWIND.
Примечания:
При достижении конца ленты в режиме записи,
воспроизведения или быстрой перемотки вперед или
назад будет автоматически выполнена полная остановка
системы, и аппарат будет автоматически переключен в
нейтральный режим (режим остановки).
Если во время быстрой перемотки вперед или назад
будет нажата кнопка PAUSE, кнопка F FWD или REWIND
не будет отпущена, когда лента достигнет конца. В этом
случае, нажмите кнопку STOP/EJECT.
REWIND
PAUSE
F FWD
Чтобы прервать воспроизведение:
Нажмите кнопку PAUSE во время воспроизведения.
Нажмите опять кнопку PAUSE для возобновления
воспроизведения.
Чтобы остановить воспроизведение:
STOP/EJECTPLAY
Нажмите кнопку STOP/EJECT.
Меры предосторожности:
Кнопки PLAY и REWIND нельзя нажимать вместе, в
противном случае лента будет повреждена.
5
WF-2100W(X)
(Продолжение)
Прежде чем переключать режим работы с лентой,
Индикатор TAPE 2 DIRECTION относится к
нажмите кнопку STOP/EJECT.
направлению перемещения ленты в отсеке TAPE 2
Если ленты в отсеках TAPE 1 и TAPE 2
[Сторона A(1) или сторона B(2)]. Он не имеет
воспроизводятся одновременно, звук будет
отношения к движению ленты в отсеке TAPE 1.
слышаться только из отсека TAPE 2.
POWER / TAPE 2 DIRECTION
TAPE 1 TAPE 2
REVERSE
PAUSE DIRECTIONFAST
MODE
STOP/EJECTPLAY STOP/EJECTPLAY
Воспроизведение TAPE 2 (обе стороны
Непрерывное воспроизведение (от TAPE
ленты)
2 к TAPE 1)
1 Установите переключатель FUNCTION в положение
1 Нажмите кнопки STOP/EJECT и вставьте кассеты в
TAPE.
кассетные отсеки TAPE 1 и TAPE 2.
2 Нажмите кнопку STOP/EJECT и вставьте кассету в
2 Установите переключатель REVERSE MODE в
кассетный отсек TAPE 2.
положение : P.
Функция непрерывного воспроизведения не будет
3 Установите переключатель REVERSE MODE в
работать, если переключатель REVERSE MODE
положение : P для однократного прослушивания
установлен в положение 9 Q.
каждой стороны ленты, или в положение 9 Q для
бесконечного повтора всей ленты.
3 Нажмите кнопку PLAY отсека TAPE 2.
Если выбрана установка переключателя REVERSE
4 С помощью переключателя DIRECTION выберите
MODE в положение : P, воспроизведение всегда
сторону А(1) или В(2) отсека TAPE 2.
будет останавливаться в конце стороны В(2).
Если воспроизведение начинается со стороны А(1)
4 Нажмите кнопку PLAY отсека TAPE 2.
отсека TAPE 2, последовательность
Загорится индикатор POWER.
воспроизведения будет следующей:
Отсек TAPE 2 сторона А(1) → сторона В(2) → отсек
Чтобы сменить сторону ленты:
TAPE 1 сторона А(1) → остановка.
Во время воспроизведения нажмите переключатель
Если воспроизведение начинается со стороны В(2)
DIRECTION.
отсека TAPE 2, последовательность
При прослушивании стороны А(1) высветится
воспроизведения будет следующей:
индикатор TAPE 2 DIRECTION “A”.
Отсек TAPE 2 сторона В(2) → отсек TAPE 1 сторона
При прослушивании стороны В(2) высветится
А(1) → остановка.
индикатор TAPE 2 DIRECTION “B”.
5 Нажмите кнопку PAUSE отсека TAPE 1.
Для быстрой перемотки ленты:
6 Нажмите кнопку PLAY отсека TAPE 1.
Нажмите кнопку STOP/EJECT, а затем кнопку FAST
(3 или 2 по желанию).
Когда лента в отсеке TAPE 2 останавливается в конце
ленты, то кнопка PLAY отсека TAPE 2 и кнопка PAUSE
Внимание:
отсека TAPE 1 автоматически отпускаются, и
При достижении конца ленты во время операции
начинается воспроизведение ленты в отсеке TAPE 1.
быстрой перемотки вперед или перемотки назад,
лента остановится, но мотор будет продолжать
Примечание:
вращаться. Немедленно нажмите кнопку STOP/EJECT.
В режиме непрерывного воспроизведения лента в
отсеке TAPE 1 запускается автоматически нажатием
Чтобы остановить воспроизведение:
кнопки STOP/EJECT отсека TAPE 2.
Нажмите кнопку STOP/EJECT.
6
WF-2100W(X)
ЗАПИСЬ
В случае записи важных материалов необходимо
Регуляторы VOLUME, X-BASS, SURROUND и GRAPHIC
заранее провести испытание, чтобы убедиться в том,
EQUALIZER можно настраивать, не оказывая влияния
что материал нормально записывается.
на записанный сигнал. (Монитор переменного звука)
Цепь ALC (автоматическая регулировка уровня
Металлические ленты и ленты CrO
нельзя
2
записи) регулирует автоматически уровень входного
использовать для записи.
сигнала, используемого для записи.
DUBBING SPEEDFUNCTION
FINE TUNING
TUNING
TAPE 1 TAPE 2
RECORD DIRECTION
PAUSEPLAY
PLAY
Запись со встроенного радиоприемника
Перезапись с ленты на ленту
1 Настройте приемник на желаемую радиостанцию
1 Установите переключатель FUNCTION в положение
(см. стр. 5).
TAPE.
2 Вставьте кассету в кассетный отсек TAPE 1.
2 Вставьте предварительно записанную кассету в
кассетный отсек TAPE 2. Вставьте чистую кассету в
3 Нажмите кнопку PAUSE отсека TAPE 1.
кассетный отсек TAPE 1.
4 Нажмите кнопку RECORD отсека TAPE 1, при этом
3 Установите переключатель DUBBING SPEED в
задействуется и кнопка PLAY.
положение NORMAL для перезаписи с нормальной
5 Нажмите опять кнопку PAUSE отсека TAPE 1 для
скоростью, или в положение HIGH для ускоренной
начала записи.
перезаписи.
4 Нажмите кнопку PAUSE отсека TAPE 1.
Выключатель подавления биений:
5 Нажмите кнопку RECORD отсека TAPE 1, при этом
Если свистящий шум слышится во время записи со
задействуется и кнопка PLAY.
станции СВ, КВ1 или КВ2, установите выключатель
BEAT CANCEL в положение А или B, где
6 Выберите сторону А(1) либо сторону В(2) отсека
обеспечивается наилучший прием.
TAPE 2 с помощью переключателя DIRECTION.
7 Нажмите кнопку PLAY отсека TAPE 2.
Запись со встроенного микрофона
Кнопка PAUSE отсека TAPE 1 будет отпущена
автоматически, и начнется перезапись с ленты в
1 Установите переключатель FUNCTION в положение
отсеке TAPE 2 на ленту в отсеке TAPE 1.
TAPE.
(Синхронный запуск на перезапись)
2 Установите переключатель DUBBING SPEED в
Примечания:
положение MIC.
Не изменяйте установку переключателя DUBBING
SPEED во время перезаписи.
3 Вставьте кассету в кассетный отсек TAPE 1.
Не подсоединяйте ничего к гнезду MIC.
4 Нажмите кнопку PAUSE отсека TAPE 1.
Стирание записанных лент
5 Нажмите кнопку RECORD отсека TAPE 1, при этом
задействуется и кнопка PLAY.
1 Вставьте стираемую кассету с лентой в кассетный
6 Нажмите опять кнопку PAUSE для начала записи.
отсек TAPE 1.
Примечания:
2 Установите переключатель FUNCTION в положение
TAPE.
Не подсоединяйте ничего к гнезду MIC.
Контрольное прослушивание записи невозможно.
3 Установите переключатель DUBBING SPEED в
Запись со встроенного микрофона не является
положение HIGH или NORMAL.
стереофонической.
Проверьте и убедитесь в том, что отсек TAPE 2 не
используется.
4 Нажмите кнопку RECORD отсека TAPE 1, чтобы
начать стирание.
Примечание:
Не подсоединяйте ничего к гнезду MIC.
7
WF-2100W(X)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНЕШНИХ АППАРАТОВ
Установите переключатель FUNCTION в положение
TAPE перед подсоединением или отсоединением
компонентных аппаратов.
Компакт-дисковый проигрыватель/
Компакт-дисковый
входная линия
проигрыватель
Для прослушивания или записи сигналов от внешних
аппаратов, таких, как компакт-дисковые
проигрыватели.
1 Используйте кабель RCA для подключения желаемого
внешнего аппарата к гнездам CD/LINE INPUT.
(красный провод → правый канал, белый провод →
левый канал)
2 Установите переключатель FUNCTION в положение CD/
LINE.
3 Задействуйте компакт-дисковый проигрыватель или
другой внешний аппарат.
4 Чтобы записать звуковой сигнал от внешнего аппарата,
выполните действия пунктов 2 – 5 раздела “Запись со
встроенного радиоприемника” на стр. 7.
Примечания:
Чтобы предотвратить шумы и помехи при использовании
тюнера, выключите питание для Вашего компакт-
дискового проигрывателя.
Чтобы предотвратить помехи типа гудения, не
размещайте данный аппарат вблизи телевизоров.
Микрофон для микширования
Для прослушивания или записи сигналов
микширования от внешнего микрофона и ленты в
DUBBING
отсеке TAPE 2:
FUNCTION VOLUME
SPEED
1 Для предохранения громкоговорителей от резкого шума и
во избежание беспокоящих шумов, установите регулятор
VOLUME на минимальный уровень.
Убедитесь в том, что микрофон имеет штекер
диаметром 3,5 мм, и импеданс 600 Ом; если нет,
используйте соответствующий адаптер.
2 Подсоедините штекер микрофона к гнезду MIC.
3 Установите переключатель FUNCTION в положение
TAPE.
Нельзя записывать сигналы микширования, если
переключатель FUNCTION не установлен в положение
TAPE.
4 Установите переключатель DUBBING SPEED в
положение NORMAL.
Нельзя записывать сигналы микширования, если
PLAYRECORD
переключатель DUBBING SPEED установлен в
положение HIGH.
5 Вставьте кассеты в кассетные отсеки TAPE 1 и TAPE 2.
6 Отрегулируйте громкость источника аудиосигнала и
микрофона с помощью регулятора VOLUME.
7 Для воспроизведения с микшированием нажмите кнопку
PLAY отсека TAPE 2. Для записи с микшированием
нажмите кнопку RECORD отсека TAPE 1.
Примечания:
• Поместите микрофон приблизительно на расстояние 10-
15 см от источника звука.
• Если происходит микрофонный эффект, то уменьшите
громкость или передвиньте микрофон по возможности
дальше от громкоговорителей.
• Чтобы записать только сигналы микрофона, вставьте
кассету в кассетный отсек TAPE 1, установите
переключатель FUNCTION в положение TAPE и
переключатель DUBBING SPEED в положение NORMAL.
Далее, нажмите кнопку RECORD.
Внимание:
Если Вы не используете микрофон, выньте штекер
микрофона из гнезда MIC.
8
WF-2100W(X)
(Продолжение)
Головные телефоны
Перед подсоединением или отсоединением головных
телефонов уменьшите громкость.
Убедитесь в том, что Ваши головные телефоны имеют
штекер диаметром 3,5 мм и импеданс между 16 Ом и 50 Ом.
Рекомендуемый импеданс – 32 Ом.
При подсоединении головных телефонов громкоговорители
отсоединяются автоматически. Отрегулируйте громкость с
использованием регулятора VOLUME.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистка деталей лентопротяжного механизма
TAPE 1
Загрязненные головки, ведущие валы или прижимные ролики
могут быть причиной низкого качества звука и заедания
ленты. Очистите эти детали хлопчатобумажным тампоном,
пропитанным имеющимся в продаже очистителем головок/
прижимных роликов или изопропиловым спиртом.
Перед очисткой головок, прижимных роликов и т.п.
отсоедините аппарат от сети, содержащей высокое
напряжение.
TAPE 2
После длительного использования головки и ведущие валы
лентопротяжного механизма могут намагнититься, вызывая
снижение качества звука. Размагничивайте эти детали
через каждые 30 часов воспроизведения/записи, применяя
имеющееся в продаже приспособление для размагничивания
магнитных головок. Перед использованием внимательно
прочтите инструкцию по эксплуатации размагничивающего
приспособления.
Очистка корпуса
Периодически очищайте корпус с помощью мягкой ткани и
разбавленного раствора мыла, а затем вытирайте его сухой
тканью.
Внимание:
Не используйте для очистки химически активные вещества
(бензин, растворитель, и т.п.). Это может повредить
поверхность корпуса.
Не используйте для очистки аппарата изнутри масло. Это
может привести к неисправности.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Как часть нашей политики непрерывного усовершенствования, фирма SHARP сохраняет за собой право
изменять конструкцию и технические характеристики изделий с целью их усовершенствования без
предварительного уведомления. Приводимые технические данные являются номинальными значениями
компонентов. Для отдельных компонентов могут иметь место некоторые отклонения от этих значений.
Общие технические данные
Секция кассетного магнитофона
Источник питания: Перем. ток 110 – 127 В/220 –
Частотная характеристика: 60 – 12.000 Гц (нормальная лента)
240 В, 50/60 Гц
Отношение “сигнал/шум”: 40 дБ (отсек TAPE 1, запись/
Пост. ток 15 В [10 батареек
воспроизведение)
размера “D” (UM/SUM-1, R20
50 дБ (отсек TAPE 2,
или HP-2)]
воспроизведение)
Потребляемая мощность:
33 Вт
Детонация: 0,3% (WRMS)
Выходная мощность: MPO (макс.): 50 Вт (25 Вт +
Электродвигатель: Пост. ток 9 В, электрический
25 Вт)
регулятор
(на перем. токе, 10% T.H.D.)
Система подмагничивания: Подмагничивание перем. током
RMS: 25 Вт (12,5 Вт + 12,5
Система стирания: Магнитное стирание
Вт)
Секция громкоговорителя
(на пост. токе, 10% T.H.D.)
Громкоговорители:
9-сантиметровый высокочастотный
Входной зажим: Микрофон микширования:
громкоговоритель × 1
1 мВ/600 Ом
7.5-сантиметровый
CD/LINE: 350 мВ/47 кОм
высокочастотный
Выходной зажим: Головные телефоны: 16 – 50
громкоговоритель × 1
Ом
5-сантиметровый высокочастотный
(рекомендуемое значение:
громкоговоритель × 1
32 Ом)
Сверхвысокочастотный
Габаритные размеры: Ширина: 282 мм
громкоговоритель × 1
Высота: 217 мм
Максимальная входная
Глубина: 207 мм
мощность: 25 Вт
Вес: 3,5 кг, не вкл. батарейки
Номинальная входная
Секция радиоприемника
мощность: 12,5 Вт
Частотный диапазон: ЧМ; 88 – 108 МГц
Импеданс: 8 Ом
КВ1; 2,3 – 7,3 МГц
Габаритные размеры: Ширина: 235 мм
КВ2; 7,3 – 22 МГц
Высота: 235 мм
СВ; 526,5 – 1.606,5 кГц
Глубина: 192 мм
Вес: 2,0 кг/каждый
9
WF-2100W(X)
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
POCTECT-MOCKBA
ПРОДУКЦИЯ
Радиомагнитола с кассетным проипрывателем
Торговая Марка SHARP
Модель: WF-2100WR (**)
Серийный выпуск
СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБОВАНИЯМ НОРМАТИВНЫХ
ДОКУМЕНТОВ
ГОСТ 12.2.006-87, ГОСТ Р 51317.4.2-99, ГОСТ 22505-97, Нормы
21-84
SHARP CORPORATION
92L58021000103
02E R KS
1