Sharp R-852: инструкция
Инструкция к Микроволновой Печи Sharp R-852
Важная информация
РУССКИЙ
R-7852R(W)
R-7852R(K)
R-7852R(SL)
900W
(IEC 60705)
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ С ГРИЛЕМ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Настоящее Руководство по эксплуатации содержит важную информацию, которую необходимо
тщательно изучить перед началом эксплуатации микроволновой печи.
ВАЖНО: Несоблюдение правил, изложенных в этом Руководстве по эксплуатации, или внесение изменений в
устройство микроволновой печи, позволяющих ей работать с открытой дверцей, может повлечь за
собой серьезный ущерб для здоровья.
СОДЕРЖАНИЕ
Руководство по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ ..............................................................................................................................................................2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.............................................................................................................................3
ПЕЧИ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
...........................................................................................................................................4
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ.................................................................................................................................................5
УСТАНОВКА
..................................................................................................................................................................6
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ....................................................................................................................................7
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ....................................................................................................................................... 13
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ .............................................................................................................................................. 13
ФУНКЦИЯ «ТАЙМЕР» ................................................................................................................................................. 13
УРОВНИ МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН ........................................................................................................................ 13
РУЧНОЙ РЕЖИМ......................................................................................................................................................... 14
МИКРОВОЛНОВЫЙ РЕЖИМ ..................................................................................................................................... 14
РЕЖИМ ГРИЛЬ/РЕЖИМ ГРИЛЬ + МИКРОВОЛНЫ ................................................................................................... 15
ДРУГИЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ ................................................................................................................................ 15
ДРУГИЕ УДОБНЫЕ ФУНКЦИИ .................................................................................................................................. 16
ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПО ВЕСУ ................................................................................................................ 16
ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПО ВРЕМЕНИ ........................................................................................................ 16
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЕ МЕНЮ ..................................................................................................................... 17
ПОДХОДЯЩАЯ ЖАРОПРОЧНАЯ ПОСУДА .............................................................................................................. 19
УХОД И ОЧИСТКА ...................................................................................................................................................... 19
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ..................................................................................... 20
ЗАМЕНА ВИЛКИ .......................................................................................................................................................... 20
ОБРАЩЕНИЕ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ......................................................................................................................... 21
RU-2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Название модели
:
Напряжение питания от сети
: 220-230В ~50Гц одна фаза
Предохранитель распределительной линии/выключатель
: 10A
Потребляемая мощность: Микроволны
: 1450Вт
Гриль
: 1000 Вт
Выходная мощность: Микроволны
: 900Вт (IEC 60705)
Режим «выключено» (режим энергосбережения)
: менее 1.0Вт
Частота Микроволн
: 2450 MГц*(.Группа 2/Класс B)
Внешние габариты (Ш ) x (В) x (Г)** мм
: 513 x 307 x 42
РУССКИЙ
Внутренние габариты (Ш ) x (В) x (Г)***мм
: 328 x 206 x 36
Емкость печи
: 25 литров***
Диаметр поворотного столика
: ø 315мм
Масса нетто
: не более 14.8кг
Лампа печи
: 25ВТ/220-230В~
*
Этот продукт соответствует требованиям европейского стандарта EN55011.
В соответствии с настоящим стандартом этот продукт классифицируется как оборудование группы 2 класса B.
Группа 2 означает, что оборудование намеренно генерирует радиочастотную энергию в виде электромагнитного излучения для разогре-
вания.
Оборудование класса В означает, что оборудование подходит для использования в домашних условиях.
** В габарит «глубина» не включена ручка для открывания дверцы.
*** Внутренняя емкость рассчитывается путем измерения максимальной ширины, глубины и высоты. Фактическая емкость для еды меньше.
В РАМКАХ ПОЛИТИКИ ПОСТОЯННОГО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ, МЫ ОСТАВЛЯЕМ ЗА СОБОЙ ПРАВО ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ В КОН-
СТРУКЦИЮ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ
RU-3
R-7852R(W)
/
R-7852R(K)
/
R- 852R(SL)7
6
8
ПЕЧИ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
6
10
11
2
ПЕЧЬ
1. Ручка дверцы
2. Лампа подсветки
3. Петли дверцы
4. Отверстия замков дверцы
1
5. Дверца
9
6. Уплотнения дверцы и уплотняемые поверхности
4
7. Сальниковое уплотнение
8. Камера печи
9. Панель управления
10. Нагревательный элемент гриля
11. Крышка волновода (НЕ СНИМАТЬ)
5
3
7
8
4
12. Шнур питания
13
13. Вентиляционные отверстия
12
14. Наружный кожух
14
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ:
Ступица (элемент столика)
Убедитесь в наличии следующих принадлежностей мик-
роволновой печи: (15) Поворотный столик (16), Роликовое
15. Поворотный столик
кольцо (17), Сальниковое уплотнение (18), Решетка
(стекло)
• Установите роликовое кольцо сверху сальникового уплотнения.
Затем поместите поворотный столик на сальниковое уплотнение,
убедитесь, что оно плотно зафиксировано.
• Во избежание повреждения поворотного столика следите за
тем, чтобы тарелки и контейнеры не задевали края поворотного
столика во время их извлечения из микроволновой печи.
• Информацию по использованию решетки вы найдете в разделе
17. Сальниковое
гриль на стр. RU-17.
уплотнение
16.
Роликовое
кольцо
Никогда не прикасайтесь к горячему грилю.
ПРИМЕЧАНИЕ: При заказе принадлежностей из вышеуказанного
комплекта укажите вашему дилеру или представителю авторизо-
18. Решетка
ванного сервисного центра SHARP следующие данные: номер
детали и модель микроволновой печи.
.
ПРИМЕЧАНИЕ:
•
К
рышка волновода достаточно хрупкая. Следует проявлять осторожность при очистке камеры печи, чтобы предотвратить ее
повреждение.
• При использовании печи убедитесь, что поворотный столик и роликовое кольцо установлены правильно. Это влияет и на
приготовление пищи. Неправильно установленный поворотный столик может дребезжать, не крутиться и может повредить
печь.
• При приготовлении все продукты и контейнеры размещайте на поворотном столике.
• Поворотный столик вращается как по часовой стрелке, так и против часовой стрелки. Направление поворота может меняться
при каждом запуске печи. Это не влияет на качество приготовления.
RU-4
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
РУССКИЙ
RU-5
1.
ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ и ИНДИКАТОРЫ
2.
Кнопка МОЩНОСТЬ
&
ГРИЛЬ
3.
Кнопка ВРЕМЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ
4.
Кнопка СТОП/СБРОС
5.
Кнопка СТАРТ/ +30сек./ВЫБОР
1
6.
Кнопка МОЩНОСТЬ
7.
Кнопка ВЕС РАЗМОРАЖИВАЕМОГО ПРОДУКТА
8.
Кнопка ТАЙМЕР/ЧАСЫ
9.
ВВОД
Поверните, чтобы ввести время приготовления, время, мощность, вес и
выбрать автоматическое меню.
6
2
7
3
СТОП
8
4
сек.
5
А
в
т
о
М
е
н
ю
9
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте печь около
1.
Удалите все упаковочные материалы из каме-
источников тепла, влаги, в местах повышен-
ры печи. Извлеките и удалите в отходы полиэти-
ной влажности (например, около плиты) или
леновую пленку, находящуюся на наружной ка-
же около легко воспламеняющихся матери-
мере микроволновой печи. Убедитесь, что печь
алов (например, штор).
не имеет признаков повреждений.
Не блокируйте и не перекрывайте отверстия
2. Установите печь на ровную горизонтальную
вентилятора
поверхность, способную выдержать вес самой
Не ставьте предметы на верх печи.
печи плюс вес наиболее тяжелого продукта, ко-
торый вы собираетесь готовить. Не помещайте
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРО СЕТИ
печь в шкаф.
Не допускайте попадания воды на шнур
3.Выберите такую поверхность, чтобы обеспе-
питания или вилку.
чить достаточно пространства для циркуляции
Вставьте вилку плотно в розетку.
воздуха. Задняя стенка прибора должна плотно
Не подключайте другие приборы к этой ро-
прислоняться к стене.
зетке с помощью переходника.
Расстояние от печи и стены – должно быть
Если шнур питания поврежден, необходи-
минимум 20см.
ма его замена в сервисном центре Sharp либо
Над микроволновой печью следует
квалифицированным специалистом для предот-
оставить свободное пространство высотой не ме-
вращения опасных ситуаций
.
нее 30 см
При вынимании вилки из розетки всегда
. Не снимайте ножки печи
беритесь за разъем, а не за шнур, так как это
Блокировка отверстий, предназначенных
может привести к повреждению шнура питания и
для циркуляции воздуха, может привести к по-
замыканию внутри вилки.
ломке.
Если вилка к вашей печи разборная, и если
Размещайте микроволновую печь как мож-
розетка в вашем доме не совместима с вилкой,
но дальше от радио и ТВ. Работа печи может со-
которая идет в комплекте, отсоедините ее пра-
здавать помехи в радио и теле трансляциях.
вильным образом (не отрезая).
Если вилка для вашей печи не разборная и
30 см
если розетка в вашем доме не совместима с вил-
20 см
кой, которая идет в комплекте, отрежьте сете-
20 см
вую вилку.
20 см
Установите совместимую, соблюдая
Мин
код электропроводки, приведенный в разделе
85 см
«Замена вилки "на стр. RU-20.
.
4. .
Во время работы микроволновой печи
ее дверца может нагреваться, поэтому устанав-
ливайте микроволновую печь так, чтобы ее ниж-
няя часть находилась на высоте 85 см и более от
пола. Не подпускайте к печи маленьких детей.
5
.
Надежно подсоедините вилку сетевого шнура
печи к стандартной бытовой розетке электро-
сети, имеющей заземление.
RU-6
20 см
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВА-
НИЯ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ
сильно нагреваться. Держите маленьких
1. Данная микроволновая печь предна-
детей подальше от прибора.
значена для свободного размещения.
9. ВНИМАНИЕ: при повреждении двер-
Она не предназначена для встраивания в
цы или дверных уплотнений печь не сле-
РУССКИЙ
кухонную мебель. Прибор не должен
дует использовать до устранения неис-
размещаться в шкафу.
правности компетентным персоналом.
2. Во время приготовления пищи дверца
10. ВНИМАНИЕ: все работы по обслу-
печи может нагреваться. Размещайте
живанию и ремонту прибора, связанные
печь таким образом, чтобы нижняя часть
со снятием крышек, обеспечивающих
печи была на высоте 85 см. или выше над
защиту от воздействия микроволновой
уровнем полa. Во избежание ожогов не
энергии, должны выполняться только
позволяйте детям приближаться к двер-
специалистами.
це микроволновой печи.
11. ВНИМАНИЕ: при повреждении шну-
3. Убедитесь, что над печью минимум 30
ра питания во избежание опасности, его
см. свободного пространства.
замену должен производить изготови-
4. ВНИМАНИЕ: Использование печи
тель, сервисная служба или аналогичный
детьми без надзора разрешается только
квалифицированный персонал.
в случае, если им даны соответствующие
12. ВНИМАНИЕ: жидкости и другие
и понятные инструкции о безопасном
продукты нельзя разогревать в за-
пользовании печью и опасностях, кото-
крытых емкостях во избежание
рые могут возникнуть при ее неправиль-
взрыва.
ной эксплуатации.
13. Нагрев жидкостей посредством мик-
5. Храните прибор и шнур вне зоны до-
роволновой энергии может вызвать за-
сягаемости детей.
держанное бурное кипение, поэтому
6. ВНИМАНИЕ: печь не предназначена
следует проявить осторожность при об-
для использования лицами (включая де-
ращении с емкостями.
тей) с пониженными физическими или ум-
14. Не следует разогревать в микровол-
ственными способностями или при отсут-
новых печах яйца в скорлупе и сварен-
ствии у них опыта или знаний, если они не
ные яйца, так как они могут взорваться
находятся под контролем или не проин-
даже после прекращения воздействия
структированы об использовании печи
микроволн. Для приготовления или
лицом, ответственным за их безопас-
разогревания яиц целиком (не в виде
ность.
омлета или яичницы-болтуньи) прока-
7. ВНИМАНИЕ: при работе прибора в
лывайте желтки и белки яиц для предот-
комбинированном режиме из-за высоких
вращения их взрыва. Перед разогревом
температур дети допускаются только под
в печи сваренных вкрутую яиц удалите
надзором взрослых.
скорлупу и нарежьте яйца на части.
8. ВНИМАНИЕ: Некоторые части могут
RU-7
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
15. Используйте только посуду, предна-
23.
Запрещается использовать пароочи-
значенную для микроволновой печи.
стители.
См. страницу 21.
24. См. инструкции по очистки петлей
16. Во избежание ожогов содержимое
дверцы, кабины и смежных частей на
бутылочек и емкостей с детским пита-
странице RU-19.
нием необходимо перемешивать и
25. Настоящий прибор предназначен
взбалтывать, перед употреблением
для использования в бытовых и аналогич-
нужно проверять температуру пищи.
ных условиях, таких как:
17. Поверхности печи подвержены
– кухни для сотрудников в магазинах,
нагреву при эксплуатации.
офисах и других рабочих обстановках;
18. Не прикасайтесь к нагретым поверх-
– усадьбы;
ностям. Для предотвращения ожогов
– клиентами в гостиницах, мотелях и дру-
всегда используйте толстые кухонные
гой обстановке, связанной с проживани-
рукавицы. Перед очисткой убедитесь,
ем;
что микроволновая печь остыла. При
– в гостиницах с условиями проживания
нагреве пищи в пластиковой или бу-
типа «кровать и завтрак».
мажной посуде следите за тем, чтобы во
26. ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступ-
время работы печи не произошло возго-
ные части могут нагреваться во время
рание.
использования. Следует проявлять
19. При появлении дыма следует вы-
осторожность и избегать контакта с
ключить печь или отключить ее от сети
нагревательными элементами. Не поз-
и не открывать дверцу, чтобы погасить
воляйте детям пользоваться микровол-
пламя. Ни в коем случае не используйте
новой печью без присмотра взрослыми.
воду для тушения огня.
27. Прибор во время использования
20. Своевременно и регулярно очищайте
нагревается. Следует проявлять осто-
камеру печи и уплотнители дверцы от
рожность и избежать контакта с горячи-
жира и остатков пищи во избежание по-
ми элементами внутри печи.
явления дыма в результате перегрева
28.
Дети должны находиться под контро-
жира и остатков пищи.
лем для недопущения игры с прибором.
21. Недостаточная чистота печи может
29. Прибор не предназначен для приве-
привести к повреждению поверхности,
дения в действие внешним таймером или
что может сократить срок службы при-
отдельной системой дистанционного
бора и привести к возникновению опас-
управления.
ной ситуации.
30. ВНИМАНИЕ: для подключения печи к
22. Не используйте жесткие абразивные
сети должна быть предусмотрена розетка
чистящие средства или острые металли-
с заземляющим контактом.
РУССКИЙ
ческие скребки для чистки стекла на
31. ВНИМАНИЕ: используйте печь только
дверце духовки, так как они могут поца-
по ее прямому назначению во избежание
рапать поверхность, что может привести
травм и повреждения имущества.
к разрушению стекла.
RU-8
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
32. Микроволновая печь предназначена
образования дыма и вызвать возгора-
для разогрева пищи и напитков. Сушка
ние.
пищи или одежды и подогрев грелок,
9. Не эксплуатируйте печь в помеще-
шлепанцев, губок, влажной ткани и по-
ниях, где хранятся или используются
добных предметов может привести к риску
легковоспламеняющиеся вещества
10.
РУССКИЙ
повреждения, воспламенения или пожара.
Не закрывайте вентиляционные отвер-
33. Температура доступных поверхностей
стия.
может быть высокой при работе прибора.
11.
Удаляйте все металлические скреп-
МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
ки, проволочные зажимы и любые дру-
1.
Не оставляйте работающую печь без
гие подобные металлические предметы
присмотра. Превышение необходимой
с пищевых продуктов и их упаковок. Об-
мощности или времени приготовления
разование электрической дуги
может вызвать перегрев и воспламене-
между металлическими поверхностями
ние.
может вызвать возгорание.
2.
Обеспечьте беспрепятственный доступ
12. Не используйте микроволновую печь
к розетке электросети для того, чтобы в
для разогрева масла для жарки во фри-
случае необходимости быстро отсоеди-
тюре, поскольку в этом случае невоз-
нить вилку от розетки.
можно контролировать температуру
.3.
Напряжение электропитания должно
масла, что может привести к его возго-
быть 220 -230 В 50 Гц переменного тока с
ранию.
использованием в распределительной
13. Для приготовления попкорна ис-
сети плавкого предохранителя номина-
пользуйте только специальную посуду
лом 10 А или автоматического выключа-
для приготовления попкорна в микро-
теля того же номинала
.
волновых печах.
4.
Для микроволновой печи рекоменду-
14.
Не храните пищу и другие предметы
ется использовать отдельную цепь элек-
в микроволновой печи.
тропитания
.
15. После включения микроволновой пе-
5. Не устанавливайте микроволновую
чи проверьте установки и убедитесь в
печь вблизи источников тепла, напри-
том, что печь работает в нужном режиме.
мер, около духового шкафа.
16. Во избежание перегрева и возгора-
6. Не устанавливайте печь в местах
ния необходимо уделять особое внима-
высокой влажности и там, где может
ние в процессе приготовления разогрева
собираться влага.
пищи с высоким содержанием сахара
7. Не храните и не используйте микро-
или жира например, сосиски, пироги или
волновую печь на открытом воздухе.
рождественский пудинг.
8. После приготовления пищи произве-
17. Просмотрите соответствующие реко-
дите очистку крышки волновода, каме-
мендации в разделе практических сове-
ры печи, поворотного столика и роли-
тов настоящего руководства по эксплуа-
кового кольца для удаления влаги и
тации.
жировых загрязнений. Перегрев жиро-
Предотвращение опасности причинения вре-
вых скоплений может явиться причиной
да здоровью
RU-9
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. ВНИМАНИЕ:
трическим током
Не пользуйтесь микроволновой печью
1.
Ни при каких обстоятельствах не
при наличии механических повреждений
снимайте наружный корпус микроволно-
или в случае ее неисправной работы. Пе-
вой печи.
ред началом работы проверьте
2. Избегайте попадания жидкостей и
a) Дверца – убедитесь в том, что дверца
каких-либо предметов в отверстия замка
должным образом закрывается, не пере-
дверцы или в вентиляционные отвер-
кошена и не деформирована.
стия. В случае попадания жидкости в эти
б) Петли и предохранительные защелки
отверстия, немедленно выключите печь,
дверцы – убедитесь в том, что они не
выдерните вилку из штепсельной розет-
сломаны и не шатаются.
ки и вызовите представителя авторизо-
в) Дверные уплотнения и уплотняемые
ванного сервисного центра SHARP.
поверхности – убедитесь в том, что они
3. Не погружайте сетевой шнур или вил-
не имеют механических повреждений.
ку в воду или любую другую жидкость.
г) Внутренние поверхности камеры печи
4. Не допускайте свисания сетевого
и дверца – убедитесь в том, что на них
шнура с края стола или другой рабочей
нет вмятин и зазубрин.
поверхности.
д) Сетевой шнур и вилка - убедитесь в
5. Следите за тем, чтобы сетевой шнур
том, что они не имеют механических по-
находился на достаточном расстоянии от
вреждений.
ПРЕДОСТОРО
нагреваемых поверхностей, в том числе
2. Не пользуйтесь микроволновой пе-
от задней стенки микроволновой печи.
чью с открытой дверцей и не вносите
6. Не пытайтесь самостоятельно заме-
никаких изменений в устройство
нить лампу подсвета печи и не позволяй-
предохранительных защелок дверцы.
те никому сделать это. Замена лампы
3. Не пользуйтесь микроволновой пе-
должна производиться электриком
чью, если между дверным уплотнением и
уполномоченного сервисного центра
уплотняемой поверхностью зажат какой-
SHARP. В случае перегорания лампы
либо предмет.
подсвета печи проконсультируйтесь по
4. Не позволяйте жиру и грязи скапли-
этому поводу у вашего дилера или у
ваться на дверных уплотнениях и на
представителя авторизованного сервис-
прилегающих поверхностях. Регулярно
ного центра SHARP.
очищайте печь и удаляйте остатки пищи.
Предупреждение опасности взрыва и
Следуйте инструкциям по уходу и чист-
внезапного закипания:
ке, приведенным на странице RU-
1. Никогда не помещайте в печь герме-
5. Люди, использующие КАРДИОСТИ-
тичные емкости. Перед использованием
МУЛЯТОРЫ, должны проконсультиро-
снимайте с емкостей герметичные
ваться у своего врача или производителя
уплотнения и крышки. Герметичные ем-
кардиостимулятора по поводу мер
кости могут взорваться в результате воз-
предосторожности при пользовании
растания давления даже после выключе-
микроволновыми печами.
ния печи.
Предотвращение опасности поражения элек-
RU-10
20.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
2. Проявляйте осторожность при разо-
ряйте температуру пищевых продуктов
гревании с помощью микроволновой
и перемешивайте их перед подачей на
энергии жидкостей. используйте сосуды
стол. Обращайте особое внимание на
с широким горлышком, для того чтобы
температуру пищи и напитков, приго-
дать выход пузырькам воздуха.
товленных для грудных и маленьких
РУССКИЙ
Никогда не разогревайте жидкий
детей и для пожилых.
По температуре
продукт в контейнерах с узким гор-
емкости нельзя судить о температуре
лышком, например, детские буты-
содержимого. Всегда проверяйте тем-
лочки , поскольку это может привезти
пературу непосредственно содержимо-
к выбросу кипящей жидкости из кон-
го емкости.
тейнера. В результате вы можете об-
4. При открывании дверцы печи стойте
жечься.
от нее на достаточном расстоянии, что-
Для предупреждения внезапного выбро-
бы избежать ожогов от вырывающихся
са кипящей жидкости и возможного по-
наружу пара и тепла.
лучения ожога:
5. Нарезайте на части запеченные фар-
1. Не разогревайте больше указанного
шированные продукты после их приго-
времени.
товления, чтобы выпустить из них пар и
2. Перемешайте жидкость перед нагре-
избежать ожогов.
ванием или разогреванием.
Предотвращение опасности, связанной с
3. Во время разогревания рекомендуется
использованием печи детьми не по назначе-
поместить в сосуд с жидкостью стеклян-
нию
ную палочку или аналогичный предмет
1. Не прислоняйтесь и не облокачивай-
(не металлический).
тесь на дверцу печи.
4. Дайте жидкости постоять в печи по
2. Обучите детей всем необходимым
меньшей мере 20 секунд после оконча-
мерам предосторожности, таким как ис-
ния времени приготовления во избежа-
пользование прихватов и осторожное
ние ожогов в результате интенсивного
удаление оберточного материала. Уде-
вскипания.
лите особое внимание обращению с упа-
3. Во избежание взрыва протыкайте ко-
ковками (сделанными, например, из са-
журу картофеля, сосисок и фруктов перед
моразогревающегося материала), пред-
помещением их в микроволновую печь.
назначенными для приготовления хру-
Предотвращение ожогов
стящих продуктов, поскольку они могут
1. При извлечении емкостей с пищей из
оказаться очень горячими.
микроволновой печи пользуйтесь при-
Дополнительные меры предосторож-
хватами или рукавицами.
ности
2
. Для предотвращения ожогов паром
1. Никогда не пытайтесь вносить какие-
РУССКИЙ
РУССКИЙ
при открывании емкостей, специальной
либо изменения в устройство микровол-
посуды для приготовления воздушной
новой печи.
кукурузы, упаковок для микроволнового
2. Не двигайте и не переносите микровол-
приготовления.
новую печь во время работы.
.
3. Во избежание ожогов всегда прове-
RU-11
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
3. Данная микроволновая печь предназ-
роволновой печи и травмы, полученные
начена только для приготовления пищи
пользователем в результате невыполне-
в домашних условиях. Печь не подходит
ния указаний по подключению прибора к
для промышленного использования или
сети. Стенки микроволновой печи, а так-
лабораторных исследований.
же участки вокруг дверных уплотнений и
Обеспечение безотказной работы микровол-
уплотняемых поверхностей могут быть
новой печи и предотвращение поломок.
влажными, вплоть до образования капе-
1. Никогда не включайте пустую печь, за
лек воды. Это нормальное явление и не
исключением случаев, указанных в Руко-
является признаком утечки микроволно-
водстве по эксплуатации. Работа пустой
вой энергии или другой неисправности.
микроволновой печи приведет к ее по-
ВСТРАИВАНИЕ
ломке.
Данная модель не предназначена для
2. При использовании блюда для “подру-
встраивания в мебель.
мянивания” или саморазогревающегося
Она может использоваться только на ра-
материала всегда подкладывайте снизу
бочей поверхности
какой-либо термостойкий изолятор,
например фарфоровую тарелку, чтобы
избежать повреждения поворотного
столика и роликового кольца вследствие
повышенных тепловых нагрузок. Время
прогрева блюда не должно превышать
значений, указанных в инструкции на
блюдо.
3. Не используйте металлическую посуду,
которая отражает микроволновое излу-
чение и может вызвать образование элек-
трической дуги. Используйте поворотный
столик и роликовое кольцо, предназна-
ченные только для данной модели. Не
пользуйтесь печью без поворотного сто-
лика.
4. Не кладите предметы на кожух мик-
роволновой печи во время ее рабо-
ты.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы не уверены в том, что сможете пра-
вильно подключить микроволновую
печь, обратитесь за квалифицированной
помощью в авторизованный сервисный
центр SHARP. Производитель и дилер не
несут ответственности за поломки мик-
RU-12
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
Вставьте вилку шнура питания в розетку. На дисплее печи отобразится “0:00”, прозвучит однократный сигнал. Данная модель имеет
функцию часов, в «выключенном» состоянии печь потребляет менее 1.0Вт.
Порядок установки времени изложен ниже.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Ваша печь поддерживает 24-часовой формат времени.
РУССКИЙ
1. Дважды нажмите кнопку ТАЙМЕР/ЧАСЫ. Появятся цифры для ввода текущего часа, загорится индикатор часов.
2. Вращайте ручку ВВОД пока не отобразится правильное время, установленное время часа должно быть в диапазоне 0-23.
3. Нажмите на кнопку ТАЙМЕР/ЧАСЫ для перехода с установки часов на установку минут.
4. Установите минуты. Поворачивайте ручку ВВОД, до появления на дисплее необходимого значения минут, диапазон ввода от 0 до
5. Нажмите на кнопку ТАЙМЕР/ЧАСЫ для запуска часов. Значок “:” цифрового времени начнет мигать, индикатор часов исчезнет.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Если время установлено, по завершению готовки на дисплее отобразится правильное время дня. Если время не было
установлено, на дисплее будет отображаться "0:00".
• Для проверки времени во время приготовления, нажмите на кнопку ТАЙМЕР/ЧАСЫ, на дисплее в течение 2 секунд будет отображаться
время. На процесс приготовления это не повлияет.
• Если во время установки времени нажать на кнопку СТОП/ОЧИСТИТЬ, печь восстановит предыдущие настройки.
• Е сл и в подаче элект ро пи та ния к печи пр оиз оше л с бой , п осл е е е вос становле ния
на дисплее периодически будет отображаться "0:00". Если подача электропитания прервана в процессе приготовления, рабочая про-
грамма печи стирается. При отключении электропитания установка времени также стирается.
ФУНКЦИЯ «ТАЙМЕР»
Вы можете воспользоваться функцией таймера, в случаях, Если вам нужно проконтролировать время приготовления пищи на газовой плите
или , например, отследить время разморозки продуктов не в микроволновой печи, вы можете воспользоваться функцией ТАЙМЕР.
Например: Установка таймера на 5 минут
1. Нажмите один раз на
2. Поворачивайте ручку
3. Нажмите на кнопку
4. Посмотрите на дисплей.
кнопку ТАЙМЕР/ ЧА-
ВВОДА для установки
СТАРТ/+30сек/ ВВОД для
(На дисплее будет вестись
СЫ.
времени.
запуска таймера.
отсчет времени)
Когда время заканчивается, 5 раз звучит звуковой сигнал, на дисплее отображается время.
Вы можете установить таймер на любое время до 95 минут. Чтобы преждевременно отключить ТАЙМЕР, нажмите на кнопку СТОП/ОЧИСТИТЬ
ПРИМЕЧАНИЯ: Во время приготовления пищи в микроволновой печи функция ТАЙМЕР недоступна.
УРОВНИ МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН
В вашей микроволновой печи предусмотрены пять уровней мощности
.
Следуя инструкциям ниже, вы можете задать уровень мощности.
Установка уровня мощности
ЖК дисплей Уровень мощности
• Нажмите один раз на кнопку МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН, н а ди с-
п л ее от обр аз и тс я P100, одновременно на дисплее загорятся инди-
ВЫСОКИЙ = 100 %
катор микроволн и уровня мощности.
• Нажмите на кнопку МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН или поворачивайте
ручку ВВОД для выбора уровня мощности пока на дисплее не по-
СРЕДНИЙ ВЫСОКИЙ = 80 %
явится желаемый уровень мощности.
• Нажмите на кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД для выбора настроек, вве-
СРЕДНИЙ = 50 %
дите время приготовления и еще раз нажмите на кнопку СТАРТ/
+30сек./ВВОД для запуска микроволной печи.
• Для проверки уровня мощности во время приготовления нажмите на кнопку МОЩ-
СРЕДНИЙ НИЗКИЙ = 30 %
НОСТЬ МИКРОВОЛН, в течение 3-ех секунд на дисплее будет
отображаться текущий уровень мощности. Приготовление про-
должится, хотя на дисплее отобразится уровень мощности.
НИЗКИЙ = 10 %
RU-13
0-59.
УРОВНИ МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН
В целом для выбора уровня мощности следуйте следующим
общим рекомендациям:
P100 - (ВЫСОКИЙ = 900ВТ ) используется для Быстрого приго-
P50 - (СРЕДНИЙ = 450Вт ) используется для приготовления
товления или разогрева,например, запеканок, горячих напит-
плотных продуктов, которые обычным способом готовятся в те-
ков, овощей и т. д.
чение продолжительного времени, например, мясные запеканки.
P80 - (СРЕДНИЙ ВЫСОКИЙ = 720Вт ) используется для более
Если хотите, чтобы мясо получалось мягким, рекомендуем ис-
длительного приготовления таких плотных продуктов как жар-
пользовать данный уровень мощности.
кое, мясные рулеты и расфасованные продукты, а также для та-
P30 - (СРЕДНИЙ НИЗКИЙ = 270Вт ) используется для размора-
ких нежных продуктов как бисквиты. При приготовлении на этом
живания продуктов. Выбирайте данный уровень для обеспече-
уменьшенном уровне мощности пища будет готовиться равно-
ния равномерного размораживания продуктов. Данный уровень
мерно без подсыхания и подгорания.
также идеально подходит для медленного приготовления риса,
пасты, клецек (пельменей) и яичных кремов.
P10 - (НИЗКИЙ = 90Вт ) используется для медленной разморозки пи-
рогов и кондитерских изделий.
РУЧНОЙ РЕЖИМ
Открытие дверцы :
Чтобы открыть дверцу микроволновой печи, потяните за ручку
Запуск печи:
В зависимости от вида пищи и желаемого результат либо положите продукт в подходящую емкость и затем поставьте ее на пово-
ротный столик, либо положите продукт прямо на поворотный столик. Закройте дверцу печи и нажмите кнопку СТАРТ/
+30сек./ВВОД после выбора желаемого режима приготовления.
Если после выбора программы приготовления вы в течение 1 минуты не нажали на кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД, выбранная програм-
ма отменяется.
Если в процессе приготовления была открыта дверь, для возобновления процесса необходимо нажать на кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД.
Как только вы нажмете на кнопку, прозвучит звуковой сигнал. Если кнопка не нажата, вы не услышите сигнала.
Вы можете воспользоваться кнопкой СТОП/ОЧИСТИТЬ, чтобы:
1. Отменить ошибочно введенную команду.
2. Временно приостановить приготовление.
3. Отменить программу приготовления, для этого нужно дважды нажать на кнопку СТОП/ОЧИСТИТЬ .
Для установки и отмены режима детской блокировки (см. стр. RU-1
МИКРОВОЛНОВЫЙ РЕЖИМ
Работа печи может программироваться на период до 95 мин (95.00).
Время приготовления
Увеличение интервала
Интервалы времени приготовления (размораживания) могут составлять от 10 с
0-1 минута
5 секунд
до 95 мин. Продолжительность показанных в таблице интервалов зависит от об-
1-5 минут
10 секунд
щего времени приготовления (размораживания).
5-10 минут
30 секунд
10-30 минут
1 минута
30-95 минут
5 минут
РУЧНОЙ РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ/ РУЧНОЙ РЕЖИМ РАЗМОРАЖИВАНИЯ
• Введите время приготовления и используйте уровни мощности от P100 до P10 для приготовления пищи или размораживания (см стр
14).
• Если возможно перемешивайте или поворачивайте пищу 2 - 3 раза во время приготовления.
• После приготовления закройте пищу крышкой и, если необходимо, оставьте настаиваться.
• После размораживания накройте пищу фольгой и оставьте до полной разморозки.
Например:
Приготовление в течение 2 минут 30 секунд при мощности микроволн P80 (80%).
1. Нажмите на кнопку
2. Поворачивайте ручку
3. Нажмите кнопку
4. Введите время приго-
5. Нажмите кнопку СТАРТ/
МОЩНОСТЬ
ВВОД, чтобы выбрать
СТАРТ/+30сек./ВВОД
товления, поворачи-
+30сек./ВВОД для нача-
МИКРОВОЛН, на
уровень мощности в
для подтверждения
вая ручку ВВОД.
ла приготовления. (На
дисплее отобра-
P80.
настроек.
дисплее начнется
зится P100.
отсчет времени
приготовления).
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Когда печь начинает работать, загорается лампа и поворотный столик начинается поворачиваться либо по часовой стрелке, либо
против.
• При открывании дверцы печи для перемешивания/поворачивания пищи в процессе приготовления пищи, отсчет времени на дис-
плее приостанавливается. Отсчет времени приготовления возобновляется после того, как дверца закрыта и нажата кнопка СТАРТ/
+30сек./ВВОД.
• По завершению приготовления/размораживания на дисплее вновь будут отображаться часы (если ранее было установлено время).
• Если в процессе приготовления пищи вы хотите проверить уровень мощности, необходимо
нажать кнопку МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН. В течение 3-ех секунд будет отображаться текущий уровень мощности.
RU-14
6).
RU-
РЕЖИМ ГРИЛЬ/РЕЖИМ ГРИЛЬ + МИКРОВОЛНЫ
1.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ ГРИЛЬ
Гриль, расположенный в верхней части камеры печи, имеет только одну настройку мощности. В процессе приготовления поворотный
столик постоянно вращается, чтобы обеспечить равномерное запекание. Для приготовления на гриле небольших порций бекона,
окорока и булочек используйте решетку. Вы можете положить продукты прямо на решетку или поставить их на нее в форме для пиро-
га/жаропрочном блюде.
Например:
Для приготовления в режиме Гриль в течение 20 минут, воспользуйтесь кнопкой МИКРОВОЛНЫ & ГРИЛЬ.
1. Один раз нажмите
2. Нажмите кнопку СТАРТ/
3. Поворачивайте ручку
4. Нажмите кнопку
кнопку МИКРОВОЛ-
+30сек./ ВВОД для под-
ВВОД для установки не-
СТАРТ/+30сек/ВВОД
для запуска
НЫ & ГРИЛЬ. "G" по-
тверждения настроек.
обходимого времени
режима ГРИЛЬ.
явится на дисплее.
разогрева.
(
На дисплее начнется отсчет пр
о-
граммы.)
РУССКИЙ
2. ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ МИКРОВОЛНЫ+ГРИЛЬ
Смешанный режим МИКРОВОЛНЫ+ГРИЛЬ сочетает мощность микроволн и гриля. Режим МИКРОВОЛНЫ+ГРИЛЬ подразуме-
вает приготовление с поочередным использованием мощности микроволн и гриля. Совместное использование мощности микро-
вол н и гриля сокращает время приготовления пищи. В результате вы имеете готовое блюдо с румяной корочкой.
Есть 2 комбинации :
КОМБИНАЦИЯ 1 (Дисплей: C-1)
55% времени приготовления с использованием мощности микроволн, 45% приготовления в режиме ГРИЛЬ. Используется для приго-
товления рыбы и запекания корочки.
КОМБИНАЦИЯ 2 (Дисплей: C-2)
36% времени приготовления с использованием мощности микроволн, 64% приготовления в режиме ГРИЛЬ. Используется для приго-
товления пудингов, омлетов, курицы.
Например:
15-минутное приготовления в смешанном режиме МИКРОВОЛНЫ+ГРИЛЬ с использование 55% мощностью микроволн и 45% мощности
гриль (C-1).
1. Дважды нажмите кнопку
2. Нажмите кнопку
3. Поворачивайте ручку
4. Нажмите кнопку
МИКРОВОЛНЫ&ГРИЛЬ
СТАРТ/ +30сек./
ВВОД для установки не-
СТАРТ/+30сек/ВВОД для запуска
либо один раз нажмите
ВВОД для подтвер-
обходимого времени
режима ГРИЛЬ.
МИКРОВОЛНЫ&ГРИЛЬ и
ждения настроек.
разогрева.
(
На дисплее начнется отсчет про-
поворачиваете колесо
граммы.
ВВОД, пока не отобразится
"C-1".
ПРИМЕЧАНИЕ для режима ГРИЛЬ и смешанного режима МИКРОВОЛНЫ&ГРИЛЬ :
• Предварительный разогрев гриля не требуется.
• Чтобы подрумянить блюда в глубоком контейнере, поместите его на поворотный столик. .
• При первом использовании гриля мы можете почувствовать запах дыма или гари. Это нормальное явление, н е сви-
дет ел ьств ую щее о п оломке печи . Чтобы избежать этого при первом использовании разогревайте гриль в течение 20 ми-
нут без пищи.
ВАЖНО: Во время работы печи откройте окно или включите вентилятор, чтобы дым и запах выветрился.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
о время работы дверца, корпус печи, внутренняя камера и другие части очень сильно нагреваются. Для предотвраще-
ния ожога всегда используйте толстые перчатки или прихватки.
ДРУГИЕ ПОЛЕЗНЫЕ
ФУНКЦИИ
1. ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Данная функция обеспечивает возможность использования до 2 различных этапов приготовления, включающих в себя установленные
вручную время и режим приготовления и/или функцию разморозки по времени или весу. После установки программы Вам больше не
нужно вмешиваться в процесс приготовления, поскольку печь автоматически перейдет к следующему этапу. По завершении первого
этапа раздастся звуковой сигнал. Если на одном из этапов предусмотрена разморозка, она должна быть установлена в качестве перво-
го этапа.
ПРИМЕЧАНИЕ: ЭКСПРЕСС МЕНЮ нельзя выбрать в качестве одной из стадий приготовления.
Например: Если необходимо готовить блюдо в течение 20 минут при мощности P100, а затем 5 минут при мощности P80 , со-
вершите следующую последовательность шагов:
- 1. Нажмите кнопку МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН POWER, на ЖК дисплее отобразится P100.
- 2.Один раз нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД, чтобы подтвердить настройки.
- 3. Введите время приготовления, поворачивая колесо ВВОД, пока на дисплее не отобразится “20:00” минут.
- 4. Нажмите кнопку МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН , ЖК дисплее отобразится P100.
- 5
Нажмите
МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН еще раз или поворачивая колесо ВВОД , чтобы выбрать мощность микроволн P80.
- 6. Нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД еще раз, чтобы подтвердить установки.
- 7. Введите время приготовления, поворачивая колесо ВВОД, пока на дисплее не отобразится “5:00” минут.
- 8. Нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД, чтобы запустить приготовление.
2ФУНКЦИЯ
.
+30 сек (Авт. минуты )
Прямое включение
Нажатием кнопки СТАРТ/ +30сек./ВВОД на 30 сек. включается микроволновый режим печи с мощностью 100 Р.
Процесс приготовления начинается незамедлительно и каждый раз нажатие на кнопку приводит к увеличению времени приготовления
на 30 сек.
ПРИМЕЧАНИЕ: Время приготовления можно увеличить максимум до 95 минут.
RU-15
ДРУГИЕ УДОБНЫЕ ФУНКЦИИ
3. БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ:
Используйте во избежание неконтролируемого использования печи детьми
a. Установка режима БЛОКИРОВКА :
Во включенном режиме удерживайте кнопку СТОП/ОЧИСТИТЬ в течение 3-ех секунд. Прозвучит протяженный сигнал, обозначаю-
щий вход в режим блокировки. На дисплее рядом со временем появится индикатор
Если время не установлено, дисплей будет выглядеть следующим образом:
b. Отмена режима блокировки:
Во включенном режиме удерживайте кнопку СТОП/ОЧИСТИТЬ в течение 3-ех секунд. Прозвучит протяженный сигнал, обозначающий
выход из режим блокировки.
ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПО ВЕСУ
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ
Микроволновая печь запрограммирована на таймер и мощность, позволяющие с легкостью разморозить такие продукты питания как
свинина, говядина, курица.
Весовой диапазон от 100 до 2000 г с шагом в 100г.
Из примера ниже вы узнаете, как пользоваться данной функцией
Пример: Чтобы разморозить мясо весом в 1.2кг используйте функцию РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ.
Положите мясо в открытую посуду или на решетку для размораживания и поместите на поворотный столик.
1. Один раз нажмите кнопку РАЗМО-
2. Введите вес продукта, поворачивая
3. Нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД
РАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ.
колесо ВВОД, пока на дисплее не отоб-
для запуска размораживания
разится:
(На дисплее отобразится отсчет
времени работы программы)
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Максимальная температура замороженных продуктов -18°C.
• Перед размораживанием убедитесь, что продукт свежий, хорошего качества.
• Если необходимо закройте небольшие участки курицы или мяса алюминиевой фольгой, что поможет избежать нагревания
продукта.
• Вес продукта нужно округлить до ближайших 100г, например, 650г округляется до 700г.
• По завершению размораживания 5 раз прозвучит звуковой сигнал. На ЖК дисплее отобразится время, если оно было ранее задано.
Если время не установлено, на экране отобразится "0:00" по завершению размораживания.
ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПО ВРЕМЕНИ
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВРЕМЕНИ
Благодаря этой функции можно быстро разморозит пищу. Она позволяет выбрать подходящее время размораживания в зависимости от
ь
вида продукта.
Чтобы понять, как работает эта функция, смотрите пример ниже.
Диапазон времени 0:05 – 95:00.
Пример: Чтобы размораживать пищу в течение 10 минут.
1. Нажмите кнопку
3. Нажмите кнопку СТАРТ/ +30сек./ВВОД,
чтобы начать разморозку
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВРЕМЕНИ. 2. Поворачивайте колесо ВВОД , пока на
( На дисплее отобразится отсчет
дисплее не отобразится 10:00
времени работы программы)
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Заданный уровень мощности микроволн изменить нельзя.
• Перед размораживанием убедитесь, что продукт свежий, хорошего качества.
• Если необходимо закройте небольшие участки курицы или мяса алюминиевой фольгой, что поможет избежать нагревания
продукта. Убедитесь, что фольга не прикасается к стенкам.
• По завершению размораживания 5 раз прозвучит звуковой сигнал. На ЖК дисплее отобразится время, если оно было ранее задано.
Если время не установлено, на экране отобразится "0:00" по завершению размораживания.
RU-16
Программы АВТОМАТИЧЕСКОГО МЕНЮ автоматически определяет правильный режим приготовления и время
приготовления (см. информацию ниже). Инструкция по использованию данной функции ниже.
Например: приготовление рыбы массой 250г. с использованием функции АВТОМАТИЧЕСКОЕ МЕНЮ.
1. Поворачивайте коле-
2. Нажмите кнопку СТАРТ/
3. Поворачивая колесо
4. Нажмите кнопку СТАРТ/
со ВВОД по часовой
+30сек./ ВВОД для под-
ВВОД введите вес при-
+30сек./ ВВОД, чтобы начать
стрелке, чтобы вы-
тверждения выбора настро-
готовляемого продукта.
приготовление.
брать необходимый
ек.
(На дисплее отобразится отсчет
режим приготовл
времени работы программы.)
ния.
РУССКИЙ
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Вес или качество приготовляемого продукта можно ввести, поворачивая колесо ВВОД, пока на дисплее не отобразится необходи-
мый вес/количество (’г’ или мг) Вводите только вес продукта, без учета веса контейнера.
• Если продукт весит больше или меньше, чем вес/количество, указанный в таблице АТОМАТИЧЕСКОЕ МЕНЮ, воспользуйтесь ручным режи-
мом приготовления.
ТАБЛИЦА
Автоматическое меню
Дисплей
Метод приготовле-
ВЕС/ ПОРЦИЯ / ЕМКОСТЬ Процесс приготовления
ния
Пицца
A-1
100%
Микровол-
200г,
400г
Положите пиццу на тарелку и поставьте в центр пово-
ны
(первонач. температура
5°C)
ротного столика.
Не накрывайте крышкой.
тарелка
Мясо (филе
напри-
A-2
100%
Микровол-
250г, 350г,
450г
Порежьте мясо на мелкие кусочки и положите в глубокое
мер
говядина, ягне-
ны
(первонач. температура
20°C)
блюдо.
Используйте
пленку с вентиляционными отвер-
нок, свинина или ку-
Глубокое блюдо и пленка с венти-
стиями
или подходящую крышку. Поставьте глубокую та-
рица
)
ляционными отверстиями или под-
релку в центр поворотного столика
.
ходящая крышка
Свежие овощи
напр.
A-3
100%
Микровол-
200г, 300г,
400г
Порежьте, порубите свежие овощи на ровные куби-
Цветная капуста,
ны
(
первонач. тем-
ки/пластинки
.
Положите овощи в подходящий контейнер.
морковь,
брокколи,
пература
20°C)
Поставьте на поворотный столик. Добавьте необходимое
фенхель,
лук-
миска и крышка
количество воды
(1
столовую ложку на
порей,
перец,
каба-
100г). Накройте крышку. Размешайте после приготов-
чок и др.
ления и оставьте продукты настаиваться на 2 минуты.
Паста (сухая паста
A-4
80%
Микровол-
Паста Вода
Положите пасту в подходящую по размеру миску и до-
напр. Фуссили,
ны
50г
450 мл
бавьте воду.
Не закрывайте крышкой.
Поставьте миску
Фарфале,
Рига-
100г
800 мл
в центр поворотного столика
.
После приготовления раз-
тони)
(первонач. температура воды
мешайте и оставьте на 2 минуты прежде чем слить воду.
20°C)
Большая широкая миска
Вареный карто-
A-5
100%
Микровол-
200g, 400g
600g
Вареный картофель: Очистите картофель и нарежьте на
фель
и
карто-
ны
(
первонач. тем-
одинаковые кусочки
.
фель в мундире
пература
20°C)
Положите картофель в миску. Добавьте 1 столовую ложку
миска и крышка
на каждые
100г,
добавьте немного соли и закройте крыш-
кой. После приготовления оставьте примерно на
2
минуты
постоять перед подачей.
Картофель в мундире
: выбери-
те картофель одного размера и вымойте его, положите
картофель на стеклянный поворотный столик.
После при-
готовления оставьте на
5 минут перед сервировкой.
RU-17
ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЕ МЕНЮ
ТАБЛИЦА
Рыба (рыбное филе)
A-6
80%
Микровол-
250г, 350г,
450г
Положите в один слой в глубокую миску. Закройте либо
ны
(первоначальная температура.
пищевой пленкой с отверстиями, либо подходящей по
20°C)
размеру крышкой.
Глубокое блюдо и пищевая пленка с
отверстиями для воздуха или крыш-
ка подходящего размера.
Напитки
A-7
100%
Микровол-
1 (чашка) 120мл
Поставьте чашку(чашки) на поворотный столик и после
ны
2 (чашки) 240мл
приготовления перемешайте
.
3 (чашки) 360мл
(первоначальная температура.
50C
)
Попкорн
A-8
100%
Микровол-
0.05кг,
0.1кг
Положите упаковку с попкорном прямо на поворотный
ны
столик.
(Пожалуйста, см. примечание ниже: ‘Важная ин-
формация по приготовлению попкорна в микроволной
печи
’)
RU-18
ПОДХОДЯЩАЯ ЖАРОПРОЧНАЯ ПОСУДА
Чт
обы приготовить/разморозить пищу в микроволновой печи, энергия микроволн должна проникать через контейнер. Тогда она сможет достичь
продукта. Именно поэтому так важно выбрать правильную посуду. Предпочтительнее использовать круглые/овальные блюда, чем квадрат-
ные/продолговатые, поскольку пища в уголках может перегреться. Различные виды посуды для приготовления писаны ниже.
Посуда Безопасна для
Комментарий
микроволн
Небольшие кусочки алюминиевой фольги можно использовать для защиты от перегре-
Алюминиевая фольга
✔ / ✘
ва пищи. Держите фольгу по крайней мере в 2 см от стенок печи, чтобы избежать ис-
Контейнеры из фольги
крения. Не рекомендуется использовать контейнеры из фольги, если не указано изгото-
вителем, например Microfoil ®, тщательно следуйте инструкциям.
✔
Всегда следуйте инструкции изготовителя. Не превышайте указанное врем разогре-
Блюда для запекания
РУССКИЙ
ва. Осторожно, блюдо может быть очень горячим.
Фарфор и керамика
✔ / ✘
Фарфор, керамика, фаянс и китайский фарфор обычно подходят для приготовления,
за исключением тех, которые украшены металлом.
Стеклянная посуда, напр . Пайрекс ®
✔
Следует проявлять осторожность при использовании тонкой стеклянной посуды, по-
скольку она может сломаться или лопнуть при резком нагревании.
Метал
✘
Не рекомендуется использовать металлическую посуду, она может искрить, что мо-
жет привести к возгоранию.
Пластик/Полистирол напр . контей-
✔
Соблюдайте осторожность, при высоких температурах некоторые контейнеры начина-
неры для фаст-фуда
ют деформироваться, плавится, начинает течь краска.
Пищевая пленка
✔
Пленка не должна соприкасаться с едой, должна иметь отверстия для вы-
хода пара .
Мешок для запекания/замораживания
✔
Требует отверстий для выхода пара. Убедитесь, что мешки подходят для использова-
ния в микроволновой печи. Не используйте пластиковые или металлические завязки,
так как они могут расплавится и привести к возгоранию из-за искрения.
Бумажные тарелки, чашки и бумага
Используйте только для разогрева и впитыванию влаги. Соблюдайте осторожность, пе-
для запекания
✔
регрев может привести к возгоранию.
Соломенные и деревянные емкости
Всегда следите за микроволновой печью, так как использование таких контейнеров мо-
✔
жет привести к возгоранию. .
Переработанная бумага, газета
✘
Могут содержать частички металла, которые могут начать икриться, что приведет к
возгоранию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разогревая пищу в пластмассовой или бумажной посуде, следите за печью во избежание возгорания.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ: НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОМЫШЛЕННЫЕ ЧИ-
2. Следите за тем, чтобы мыло не попадало в отверстия на стен-
СТЯЩИЕ СРЕДСТВА, ПАРООЧИСТИТЕЛИ, АБРАЗИВНЫЕ
ках камеры, поскольку это может вызвать повреждение печи.
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА, ЛЮБЫЕ СРЕДСТВА, КОТОРЫЕ СО-
3. Для очистки внутренней поверхности печи запрещается ис-
ДЕРЖАТ НАТРИЙ ГИДРОКСИД, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЖЕСТ-
пользовать чистящие средства аэрозольного типа. Крышка вол-
КИЕ ГУБКИ ДЛЯ МЫТЬЯ ПОСУДЫ.
новода должна быть всегда чистой. Крышка волновода сдела-
МОЙТЕ ПЕЧЬ РЕГУЛЯРНО И УДАЛЯЙТЕ ВСЕ ОСТАТКИ ПИ-
на из хрупкого материала, поэтому при очистки соблюдайте
ЩИ. Держите печь в чистоте во избежание разрушения по-
осторожность. (следуйте вышеперечисленным инструкциям).
верхности печи. Это может негативно повлиять на срок служ-
Примечание: Чрезмерное смачивание может вызвать распад
бы прибора и, возможно, привести к возникновению опасной
крышки волновода.
ситуации.
Внешняя поверхность печи
Крышка волновода относится к расходным материалам и без
Внешняя поверхность печи легко чистится мягким мылом и во-
регулярной очистки, необходимо будет заменить
дой. После очистки удалите остатки мыла влажной тряпочкой и
Поворотный столик и роликовое кольцо
насухо протрите внешнюю поверхность печи мягким полотен-
Извлеките поворотный столик и роликовое кольцо из пе-
цем.
чи. Промойте поворотный столик и роликовое кольцо в
мыльной воде. Протрите насухо мягкой тряпочкой. Пово-
Панель управления
ротный столик и роликовое кольцо можно мыть в посу-
Перед чисткой откройте дверцу печи для деактивации работы
домоечной машине.
панели управления. При очистке панели управления соблюдай-
те осторожность. Смоченной в воде тряпочкой осторожно про-
Дверь
трите панель управления до полного удаления грязи. Избегайте
Для удаления следов грязи регулярно протирайте дверцу с обеих сторон,
использования чрезмерного количества воды. Запрещается
уплотнения и поверхности дверцы мягкой влажной тряпочкой. Не ис-
применять любые химические и абразивные чистящие средства.
пользуйте сильные абразивные средства или жесткие металли-
ческие губки для очистки стекла дверцы, они могут поцара-
Внутренняя поверхность печи
пать стекло, что может привести к трещинам.
1. После каждого использования, пока печь еще теплая, удалите сле-
ды брызг и пролитой жидкости с помощью мягкой и влажной тряпоч-
ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать пароочистители.
ки или губки. Для удаления более трудных пятен используйте мягкое
мыло и влажную тряпочку. Несколько раз протрите места загрязне-
ния до полного удаления налета. Не снимайте крышку волновода
Совет по очистке – для облегчения очистки:
Положите в миску половину лимона, добавьте 300мл воды и разогревайте при температуре 100% в течение 10 -12 минут.
Протрите печь мягкой сухой тряпочкой.
RU-19
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Если вы думаете, что печь не работает должным образом, есть
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не регулируйте, ремонтируйте
несколько простых проверок, которые можно осуществить само-
или модифицируйте печь самостоятельно. Это небезопасно.
стоятельно перед вызовом инженера. Это поможет избежать не-
Ремонт должен выполнятся только квалифицированными
нужного сервисного ремонта, если неисправность несерьезная.
специалистами по обслуживанию и ремонту. Это важно, по-
Следуйте советам ниже:
скольку ремонт может требовать снятие крышек, которые
Поставьте чашку с водой (половина чашки) в печь и плотно
обеспечивают защиту от СВЧ-энергии.
закройте дверцу.
Программа: 1 минута при 100% мощности.
• Дверные замки предотвращают утечку энергии микроволн во
1. Горит лампа подсвета?
время работы печи, но не обеспечивают герметичную защиту.
2. Вращается поворотный столик?
Поэтому вполне нормально, если около /на дверце образовы-
3. Вентиляция работает? (Поднесите руку к вентиляционному
ваются капли воды или чувствуется тепло. Пища с высоким со-
отверстию и убедитесь в наличие воздушного потока)
держанием воды будет выпускать пар, тем самым на двери бу-
4. Звучит сигнал после одной минуты работы печи?
дет образовывается конденсат. .
5. После вышеуказанных операций вода в чашке нагрелась?
• Ремонт и модификация: Не пользуйтесь печью, если она неис-
Если ответ на все вопросы “НЕТ”, прежде всего проверьте под-
правна
ключение печи, не перегорел ли предохранитель. Если все хо-
• Внешний кожух и доступ к лампе подсветки: Никогда не
рошо, см. таблицу решения проблем ниже.
снимайте внешний кожух. Это опасно для жизни. Запрещает-
ся прикасаться к деталям внутри, т.к. они под высоким
напряжением.
Ваша модель печи не оснащена крышкой доступа к лампе. Ес-
ли лампа не горит, не пытайтесь заменить лампу самостоя-
тельно, вызовите специалиста сервисного центра SHARP.
Таблица устранения неполадок
Проблема РЕШЕНИЕ
Вокруг дверцы циркулирует поток
Когда печь работает, воздух циркулирует внутри кабины. Дверь не образует герметичную защи-
воздуха
ту, поэтому воздух циркулировать снаружи.
Образуется конденсат, он мо-
Как правило камера печи холоднее, чем приготавливаемая еда, таким образом пар, получен-
жет капать от двери.
ный при приготовлении, будет конденсироваться на холодной поверхности. Количество пара
зависит от содержания воды в приготовляемой пище. Некоторые пищевые продукты, такие
как картофель, имеют высокое содержание влаги. Конденсат на стекле дверцы исчезнет че-
рез несколько часов.
Вспышки и искры во время приго-
Искрение происходит, когда металлический объект соприкасается с поверхностью камеры печи
товления
во время приготовления пищи. Это возможно из-за шероховатости поверхности камеры, но к
повреждению печи это привести не может.
Искрящийся картофель
Убедитесь, что все "глазки" удалены из картофеля, он надколот, находится непосредственно
на поворотном столе или в термостойкой глубокой емкости.
Дисплей подсвечивается, но па-
Проверьте, плотно ли закрыта дверца.
нель управления не срабатывает
при нажатии.
Печь готовит очень медленно. Убедитесь, что выбран правильный уровень мощности
Печь шумит Энергия микроволн включается/выключается во время приготовления/размораживания
Внешний корпус горячий Корпус может очень нагреваться – не подпускайте к печи маленьких детей
ЗАМЕНА ВИЛКИ
Провода в сетевом кабеле имеют следующую
угрожать вашему здоровью. В данном случае ни SHARP, ни по-
цветовую маркировку
:
ставщик не несет за это ответственность..
Зеленые и желтые полоски = ЗАЗЕМЛЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРИБОР ТРЕБУЕТ ЗАЗАЕМЛЕНИЯ
Голубой = НЕЙТРАЛЬНЫЙ
Если у вас есть какие-либо сомнения по поводу подключения,
Коричневый = ФАЗНЫЙ
обратитесь к квалифицированному электрику.
Поскольку маркировка кабеля печи может не совпасть с цвето-
ВАЖНО
вой маркировкой терминала вашей вилки, подключите про-
• Предохранитель от замененной вилки должен быть удален и
вода по инструкции ниже:
утилизирован вместе с вилкой безопасным способом.
•
Зеленый и желтый провод к штепсельной вилке с буквой E или
• Ни в коем случае нельзя вставлять отсоединенную вилку в ро-
или окрашенному в зеленый или в зеленый и желтый.
зетку, это может привести к серьезному поражению электри-
• Голубой провод к букве N или черному, или голубому.
ческим током.
• Коричневый провод к L или красному или коричневому.
• Запрещается использовать вилку без предохранителя.
Убедитесь, что винты клемм затянуты и кабель надежно удержи-
Если у вас возникли какие-либо сомнения по работе вашей мик-
вается в кабельном зажиме, где он входит в вилку.
роволновой печи, обратитесь за помощью к квалифицированно-
му электрику. При замене вилки, пожалуйста, убедитесь, что вы
Как и большинство приборов в вашем доме, ваша печь должна
используете BSI или ASTA вилку для BS1363, она должна быть
быть подключена к розетке с одной фазой 220-230В ~ 50Гц пере-
оснащена предохранителем коричневого цвета 13 А, совмести-
менного тока питания.
мым с BSI или ASTA для BSI 362. Если у вас есть какие-либо со-
Если вы не выполните правильное электрическое соединение
мнения по поводу электрического соединения, обратитесь за
элементов, это может привести к повреждению печи, а также
помощью квалифицированному электрику.
RU-20
ОБРАЩЕНИЕ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
• Если вы не в состоянии решить проблему с помощью советов,
изложенных на последних нескольких страницах, не пытай-
тесь самостоятельно отремонтировать печь.
• Обратитесь за обслуживанием к дилеру или поставщику, у кото-
рого была приобретена печь. Если это невозможно, пожалуй-
ста, свяжитесь с информационный центром поддержки SHARP.
• Для получения общей информации и советов по обращению с
печью, пожалуйста, свяжитесь с нашим
ШАРП Корпорейшн
РУССКИЙ
Юридический адрес:
Бесплатный телефон службы поддержки в России: 8-800-200-74-27
Электронная почта: support@sharp.ru
Импортер в России: ООО «Шарп Электроникс Раша»
Адрес: Россия, 119017, Москва, ул. Большая Ордынка, 40/4
Телефон:
RU-21
1 Такуми чо, Сакаи ку, Сакаи, Осака 590 8522, Япония
+7(495)899-00-77
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
Микроволновая печь с грилем модели R-7852R
Марки SHARP
Сертифицированы органом по сертификации продукции БелГИСС
г. Минск, ул. Мележа, д.3,
220113, Республика Беларусь
Тел. +375 17 262-05-52
Тел./факс +375 17 262-15-20
e-mail для обращений граждан и юридических лиц:
belgiss@mail.belpak.by, info@belgiss.by
www.belgiss.by
Регистрационный номер в Госреестре BY/112 002.03
Модель R-7852R(W), R-7852R(K),
R-7852R(SL) соответствует
требованиям нормативных
документов
ТР ТС 004/2011
ГОСТ МЭК 60335-1-2008
ГОСТ IEC 60335-2-25-2014
ГОСТ IEC 60335-2-9-2013
СТБ EN 50366-2007
TP TC 020/2011
ГОСТ EN 62233-2013
СТБ EN 55011-2012
ГОСТ 30804.3.2-2013
ГОСТ 30804.3.3-2013
ГОСТ 30805.14.1-2013
ГОСТ 30805.14.2-2013
Номер и срок действия сертификата соответствия смотрите на
коробке изделия.
Класс защиты от поражения электрическим током I
Импортер в России: ООО «Шарп Электроникс Раша»
Адрес: Россия, 119017, Москва, ул. Большая Ордынка, 40/4
Телефон: +7-495-411-87-77
Сделано в Беларуси
Изготовитель: Совместное общество с ограниченной ответственностью
«Мидеа-Горизонт»
220014, г. Минск, пер. С.Ковалевской, 52
Тел./факс +375 17 228-20-14
Производитель: Шарп Корпорейшн
Юридический адрес: 1 Такуми-чо, Сакаи-ку, Сакаи, Осака 590-8522, Япония
В соответствии со Статьей 5 Закона Российской Федерации «О защите прав
потребителей», а также Указа Правительства Российской Федерации № 720
от 16 июне 1997г. Устанавливается срок службы данной модели – 5 лет с
момента производства при условии использования в строгом соответствии с
Инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами.
Дата производства указана в серийном номере:
SERIAL No. 4 1 2 4 1 2 3 4 5
Класс защиты от поражения электрическим током I.
После хранения печи при низких температурах или после транспортирования
в зимних условиях включать ее можно не раньше, чем через 4 ч пребывания
при комнатной температуре в распакованном виде.
Утилизацию печи производят в соответствии с законодательством и
требованиями региональных органов власти.
Год
7 : 2017
8 : 2018
9 : 2019
: :
Месяц
1 :
Январь
2 : Февраль
: :
12 : Декабрь
ООО “Шарп Электроникс Раша”
www.sharp.ru
support@sharp.ru
Напечатано в Китае