Sharp VL-NZ50S: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Видеокамера

Инструкция к Видеокамере Sharp VL-NZ50S

КАМКОРДЕР С ДИСПЛЕЕМ НА ЖИДКИХ КРИСТАЛЛАХ

VL-NZ50S

ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

VL-NZ50S

SHARP CORPORATION

Отпечатано в Японии

TINS-A151WJZZ

02P08-JKR

Логотип

является зарегистрированной торговой маркой

ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ИНФОPMAЦИЯ O CEPTИФИКАЦИИ ПPOДУКЦИИ

ВИДЕОКАМЕРЫ марки “SHARP”

МОДЕЛИ VL-NZ100S/VL-NZ50S/

VL-PD1S С АДАПТЕРОМ МОДЕЛИ

UADP-0342TAZZ, UADP-0268TAZZ

И АККУМУЛЯТОРНЫМИ

БАТАРЕЯМИ МОДЕЛИ BT-L225,

BT-L445

Ceртифицированы

Компанией POCTECT - MOCКВА

Официальным представителем

ГОССТАНДАРТА России

Модели VL-NZ100S/VL-NZ50S/

по безопасности

VL-PD1S фирмы SHARP

- ГОСТ Р 51318.22-99,

соответствуют требованиям

- ГОСТ 12.2.006-87

нормативных документов:

© Copyright SHARP Corporation 2002. Все права защищены.

Воспроизведение, изменение или перевод текста без письменного

разрешения владельца прав запрещены, за исключением случаев,

предусмотренных в соответствующих разделах авторского права.

Сведения о торговых марках

Все торговые марки и копирайты, упоминаемые в настоящем

руководстве, принадлежат соответствующим владельцам

авторских прав.

Cover-2-3.p65 04.07.02, 6:102

Стpaнa-изгoтoвитeлъ: Пpoизвeдeнo в Японии

Фиpмa-изгoтoвитeлъ: ШАРП Кopпopeйшн

Юpидический адрес изготовителя:

22-22 Нагайке-чо, Абено-ку,

Осака 545-8522, Япония

Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации «О защите прав

потребителей», а также Указа Правительства Российской Федерации

№720 от 16 июня 1997г. устанавливается срок службы данной модели -

7 лет с момента производства при условии исполъзования в строгом

соответствии с инструкцией по зксплуатации и применяемыми

техническими стандартами.

Cover-2-3.p65 04.07.02, 6:103

Перед тем, как Вы приступите к использованию камкордера, внимательно

ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, особенно с информацией,

приведенной на стр. vi.

ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ

ОСТОРОЖНО

ВНИМАНИЕ

ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Для предупреждения поражения током

не пытайтесь проникнуть внутрь корпуса,

СЛУЧАЙНОГО ПОРАЖЕНИЯ

ни одна из деталей механизма не

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ

требует ухода со стороны пользователя.

ДОПУСКАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ

Для обслуживания обращайтесь к

ВЛАГИ НА АППАРАТ.

уполномоченному дилеру или в

Используйте только рекомендованные

сервисный центр.

модели адаптера переменного тока и

аккумулятора.

ВНИМАНИЕ

Для предупреждения случаев поражения

электрическим током и возгорания НЕ

ДОПУСКАЙТЕ использования другими

источниками питания.

Это очень важно:

Источник питания:

Записываемый на камкордер материал

Данный аппарат может

может оказаться объектом,

функционировать при использовании

регулируемым авторским правом и не

адаптера переменного тока или

подлежащим съемке без разрешения

аккумулятора. В адаптер встроен

владельца копирайта. Просим Вас

АВТОМАТИЧЕСКИЙ БЛОК

соблюдать соответствующее

РЕГУЛИРОВКИ НАПРЯЖЕНИЯ

законодательство Вашего государства.

переменного тока (110-240 В, 50/60 Гц).

ПРИМЕЧАНИЕ

Жидкокристаллическая панель камкордера является высокотехнологичным изделием с

более чем 120 тысячами тонкопленочных транзисторов, позволяющими обеспечить

качественное изображение. На экране возможно случайное появление отдельных

точек, окрашенных в синий, зеленый, красный или черный цвет, что не оказывает

никакого влияния на работу камеры.

*Спецификации изделия могут быть изменены без предварительного уведомления.

pp0.p65 04.07.02, 6:121

Краткое руководство

Подробнее с приведенными ниже операциями

и другими функциями камкордера

Зарядка аккумулятора

познакомьтесь в соответствующих разделах

руководства.

1

Установите аккумулятор на корпусе

камеры и убедитесь в том, что главный

переключатель установлен в положении

Установка аккумулятора

OFF (ВЫКЛЮЧЕНО).

Главный переключатель

2

Подключите шнур питания переменным

током, входящий в комплект поставки, к

гнезду переменного тока на адаптере

переменного тока и подключите адаптер

к розетке питания.

Гнездо переменного тока

1

Убедитесь в том, что главный

переключатель установлен в

положении OFF (ВЫКЛЮЧЕНО).

К розетке питания

2

Совместите метку

, расположенную

на краю аккумулятора с меткой

на

3

Контакт постоянного тока шнура вставьте

корпусе камкордера () и сдвиньте

в гнездо подачи постоянного тока.

аккумулятор в направлении, указанном

Загорится индикатор зарядки.

на рисунке, до полной его фиксации ().

Гнездо постоянного тока

Индикатор зарядки

По завершении зарядки аккумулятора

индикатор зарядки погаснет.

4

Извлеките контакт постоянного тока из

гнезда подачи постоянного тока, а затем

отключите шнур питания от розетки.

E

ppi-x.p65 04.07.02, 6:211

Установка кассеты

Положение тела при съемке

1

Подключите источник питания к

Для того, чтобы при просмотре было

камкордеру, а затем сдвиньте рычажок

обеспечено качественное “недрожащее”

фиксатора дверки секции, в которой

изображение, постарайтесь снимать стоя, с

располагается кассета, и откройте дверку.

неподвижных рук.

После подтверждающего звукового

сигнала кассетодержатель выдвинется и

Как нужно держать камкордер

автоматически откроется.

Большой палец правой руки разместите

Рычажок фиксатора

поблизости от кнопки REC START/STOP

дверки

(НАЧАЛО ЗАПИСИ/ОСТАНОВКА) и кнопки

масштабирования. Большой палец левой руки

разместите в выемке, находящейся на

корпусе камкордера, слева от экрана.

Основное положение тела при съемке

2

Полностью вставьте приобретенную

кассету в секцию окошком наружу и

защитной пластинкой от случайного

стирания записи - вверх.

Следите за тем,

Защитная пластинка от стирания записи

чтобы

изображение

Прижмите локти

пальца не

к телу.

E

V

A

S

попадало в кадр.

C

E

R

Распределите вес

тела равномерно

на обе ноги.

Съемка сверху

3

Аккуратно нажимайте на метку 9,

расположенную на кассетодержателе, до

Поверните модуль ЖК монитора

щелчка, свидетельствующего о его

так, чтобы экран был направлен

фиксации на месте.

вниз.

После подтверждающего звукового

сигнала кассетодержатель автоматически

возвратится в исходную позицию.

Метка 9

Съемка снизу

Поверните модуль ЖК монитора

так, чтобы экран был направлен

вверх.

4

Подождите, пока кассетодержатель

возвратится в исходную позицию.

Закройте дверку секции, нажимая на нее

по центру. Щелчок укажет на фиксацию

дверки секции на месте.

EE

ppi-x.p65 04.07.02, 6:212

Краткое руководство

Кнопка НАЧАЛО/ОСТАНОВКА ЗАПИСИ

Изменение масштаба

Регулировка масштаба/громкости

Нажимайте на рычажок масштабирования и

смещайте его в направлении T ()

(увеличение масштаба) или W () (широкий

угол съемки).

Регулятор масштаба

Кнопка-джойстик

Воспроизведение с кассеты

Главный переключатель

1

Удерживайте нажатой

блокирующую кнопку и

Операция обычной записи

установите главный

переключатель на VCR

на кассету

(ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ).

Блокирующая кнопка

1

Установите кассету в камкордер.

2

Нажмите на участок кнопки-джойстика,

2

Удерживайте нажатой блокирующую кнопку

обозначенный j (или k) для перемотки

и установите главный переключатель на

пленки к нужной записи.

CAMERA (СЪЕМКА).

На дисплее появится изображение от

объектива.

3

Для начала воспроизведения нажмите на

участок кнопки, обозначенный m.

Блокирующая

AU TO

кнопка

3

Для начала записи нажмите на кнопку REC

START/STOP (НАЧАЛО/ОСТАНОВКА

ЗАПИСИ).

Остановка воспроизведения

Нажмите на участок кнопки, обозначенный l.

REC

Регулировка громкости

Нажимайте на рычажок регулировки

громкости и смещайте его в направлении +

или – для увеличения громкости () или ее

уменьшения ().

Пауза во время записи

Повторно нажмите на кнопку REC START/STOP

Регулировка громкости

(НАЧАЛО/ОСТАНОВКА ЗАПИСИ).

EEE

ppi-x.p65 04.07.02, 6:223

Аннотации для Видеокамеры Sharp VL-NZ50S в формате PDF