Melissa 645-096 – страница 2
Инструкция к Melissa 645-096

20
• Μπορείτε να καθαρίσετε το αφαιρούμενο
δημοτικές αρχές της περιοχής σας για να
φίλτρο για τα άλατα, χρησιμοποιώντας μια
λάβετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
βούρτσα ή κάτι παρόμοιο. Προσέξτε να μην
τις ενέργειες που πρέπει να ακολουθήσετε,
καταστρέψετε τη μεμβράνη του φίλτρου.
όσον αφορά στην απόρριψη ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών.
ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ
Η περιεκτικότητα του νερού βρύσης σε άλατα
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
έχει ως αποτέλεσμα τη συσσώρευση αλάτων
Η εγγύηση δεν ισχύει στις εξής περιπτώσεις:
στο εσωτερικό του βραστήρα. Μπορείτε να
• εάν δεν τηρηθούν οι παραπάνω οδηγίες
απαλλαγείτε από τα άλατα χρησιμοποιώντας
• εάν έχουν υπάρξει παρεμβολές στη
οξικό οξύ (ΟΧΙ συνηθισμένο ξίδι) ή κάποιο
συσκευή
προϊόν καθαρισμού των αλάτων που μπορείτε
• εάν χειριστείτε τη συσκευή λανθασμένα,
να βρείτε στα σούπερ μάρκετ.
την υποβάλετε σε σκληρή μεταχείριση ή
1. Διαλύστε 100 ml οξικό οξύ σε 300 ml κρύο
εάν έχει υποστεί οποιαδήποτε ζημία
νερό ή ακολουθήστε τις οδηγίες στη
• εάν έχουν προκύψει σφάλματα που
συσκευασία του προϊόντος.
οφείλονται σε βλάβες της παροχής
2. Βάλτε το διάλυμα στον βραστήρα και θέστε
ρεύματος.
τον σε λειτουργία.
Εισαγωγέας:
3. Αφήστε το διάλυμα να βράσει δύο φορές
Όμιλος Adexi
και, στη συνέχεια, αδειάστε το.
4. Για να αφαιρέσετε και τα τελευταία
Δεν φέρουμε ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά
υπολείμματα αλάτων και οξικού οξέος,
λάθη.
γεμίστε ξανά τον βραστήρα με κρύο νερό
(μέχρι τη μέγιστη ένδειξη πλήρωσης) και
ενεργοποιήστε τον.
5. Αδειάστε τον βραστήρα αφού βράσει το
νερό.
6. Επαναλάβετε τρεις φορές τη διαδικασία
που περιγράφεται στα σημεία 4-5.
7. Ο βραστήρας είναι και πάλι έτοιμος για
χρήση.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ
ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Σημειώστε ότι αυτό το προϊόν Adexi επισημαί-
νεται με αυτό το σύμβολο:
Αυτό σημαίνει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει
να απορρίπτεται μαζί με τα συνήθη οικιακά
απορρίμματα, δεδομένου ότι τα ηλεκτρικά
και ηλεκτρονικά απορρίμματα πρέπει να
απορρίπτονται ξεχωριστά.
Σύμφωνα με την οδηγία WEEE, κάθε κράτος-
μέλος πρέπει να φροντίζει για τη σωστή
συλλογή, περισυλλογή, διαχείριση και
ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
απορριμμάτων. Τα ιδιωτικά νοικοκυριά στην
ΕΕ μπορούν να μεταφέρουν δωρεάν τον
χρησιμοποιημένο εξοπλισμό τους σε ειδικούς
σταθμούς ανακύκλωσης. Σε κάποια κράτη-
μέλη μπορείτε, σε ορισμένες περιπτώσεις, να
επιστρέψετε τον παλιό σας εξοπλισμό στον
μεταπωλητή από τον οποίο τον αγοράσατε,
εάν αγοράσετε νέο εξοπλισμό. Επικοινωνήστε
με τον μεταπωλητή ή τον διανομέα από τον
οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή με τις
21

22
23
F
INTRODUCTION
Cordon, che et prise de courant
Pour tirer le meilleur parti de votre nouvelle bouil-
• Vériez régulièrement que le cordon n’est pas
loire, veuillez lire attentivement ces instructions
endommagé ; n’utilisez pas la bouilloire s’il l’est
avant la première utilisation. Prêtez particulière-
ou s’il a été plongé dans l’eau ou endommagé
ment attention aux consignes de sécurité. Nous
de quelque façon que ce soit.
vous recommandons également de conserver ces
• Si la bouilloire, le cordon ou la che sont
instructions pour pouvoir les consulter ultérieur-
endommagés, ils doivent être examinés et, si
ement en cas de besoin.
nécessaire, réparés par un technicien de répa-
ration autorisé, sans quoi il existe un risque
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
de décharge électrique. N’essayez jamais de
Utilisation normale de la bouilloire
réparer l’appareil vous-même.
• Une utilisation incorrecte de la bouilloire peut
• Débranchez la che du secteur pour nettoyer
causer des blessures et endommager la bouil-
l’appareil.
loire.
• Évitez de tirer sur le cordon lorsque vous
• N’utilisez la bouilloire que pour l’usage prévu.
débranchez la che. Tenez plutôt la che elle-
Le fabricant décline toute responsabilité pour
même.
les dommages résultant d’une utilisation ou
• Vériez qu’il n’est pas possible de tirer ou de
d’une manipulation incorrecte (voir également
trébucher sur la bouilloire ou sur l’éventuelle
les Conditions de garantie).
rallonge.
• La bouilloire doit obligatoirement être rac-
LÉGENDE
cordée au courant secteur 230 V, 50 Hz.
• La bouilloire ne doit pas être mise en marche si
2.
elle ne contient pas d’eau.
8.
• La bouilloire et le cordon ne doivent pas être
placés dans l’eau ni dans tout autre liquide.
• Ne laissez jamais la bouilloire en marche sans
1.
surveillance et surveillez les enfants à proxi-
mité.
• Le niveau d’eau dans la bouilloire ne doit pas
dépasser le niveau maximal de remplissage
(MAX 1,7L) indiqué par le niveau d’eau.
• Cette bouilloire n’est pas adaptée à un usage
commercial ou en extérieur.
Positionnement de la bouilloire
• Placez toujours la bouilloire au fond d’un plan
3. 4. 5.
6. 7.
de travail de cuisine et à distance des objets
inammables tels que les rideaux, les nappes,
1. Bec verseur
etc.
2. Couvercle
• Placez toujours la bouilloire de façon que le
3. Indicateur de niveau d’eau (un de chaque côté)
bec verseur ne se trouve pas sous d’autres
4. Voyant lumineux
surfaces car la vapeur de l’eau bouillante pour-
5. Bouton marche/arrêt
rait les endommager.
6. Interrupteur
• Ne couvrez pas la bouilloire.
7. Base
• Ne laissez pas le cordon pendre du plan de
8. Filtre antitartre amovible
travail et maintenez-le à l’écart des objets
brûlants et des ammes nues.
• Replacez la bouilloire sur sa base après utilisa-
tion.

22
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
NETTOYAGE
Avant d’utiliser la bouilloire pour la première fois
• Avant le nettoyage, débranchez la bouilloire
(ou après une longue période d’inutilisation), faites
du secteur et laissez-la refroidir. • Nettoyez les
bouillir la bouilloire 3 fois.
surfaces externes de bouilloire avec un linge
1. Lisez attentivement les consignes de sécurité.
humide. La bouilloire ne doit jamais être im-
2. Vériez que le cordon est complètement dé-
mergée dans aucune forme de liquide.
roulé.
• N’utilisez aucun agent nettoyant agressif ou
3. Remplissez la bouilloire d’eau jusqu’à ce que
abrasif sur la bouilloire et ses accessoires.
le niveau d’eau atteigne le niveau maximal de
N’utilisez jamais de tampon à récurer ou
remplissage de 1,7 litres.
d’objet similaire pour nettoyer la bouilloire, car
4. Mettez la bouilloire en marche en abaissant le
il pourrait endommager la surface.
bouton marche/arrêt (5).
• Le ltre antitartre amovible peut être nettoyé
5. Videz la bouilloire une fois l’eau bouillie.
à l’aide d’une brosse à vaisselle ou d’un objet
6. Répétez trois fois les étapes 3 à 5.
similaire. Veillez à ne pas endommager la mem-
brane du ltre.
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE
1. Remplissez la bouilloire d’eau fraîche. La
DÉTARTRAGE
bouilloire doit contenir au minimum 0,5 l et au
La teneur en tartre de l’eau du robinet ordinaire
maximum 1,7 l.
implique que du tartre peut se déposer dans la
2. Placez la bouilloire sur sa base (7), qui doit être
bouilloire. Ce tartre peut être détaché à l’aide
posée sur une surface xe et plane.
d’acide acétique (PAS de vinaigre ordinaire) ou de
3. Mettez en marche la bouilloire en appuyant
détartrant du commerce.
sur le bouton marche/arrêt (5) ; celui-ci doit
1. Mélangez 100 ml d’acide acétique à 300 ml
descendre vers la lettre «I». Le voyant rouge (4)
d’eau froide ou suivez les instructions sur l’em-
s’allume alors et l’eau commencera à bouillir
ballage du détartrant.
au bout de quelques minutes, selon la quantité
2. 2. Versez la solution dans la bouilloire et met-
d’eau dans la bouilloire. Vous pouvez interrom-
tez celle-ci en marche.
pre l’ébullition à tout moment en appuyant sur
3. Faites bouillir la solution deux fois, puis videz-
le bouton marche/arrêt (5) ou en soulevant la
la.
bouilloire de sa base (7).
4. Pour retirer les derniers résidus de tartre et
4. Lorsque l’eau bout, la bouilloire s’arrête auto-
d’acide acétique, remplissez à nouveau la
matiquement grâce à son thermostat intégré.
bouilloire d’eau froide (jusqu’à la limite maxi-
Le voyant s’éteint et le bouton marche/arrêt
male) et mettez-la en marche.
revient à sa position d’origine.
5. Videz la bouilloire une fois l’eau bouillie.
6. Répétez trois fois les étapes 4 à 5.
FILTRE ANTITARTRE
7. La bouilloire peut alors être utilisée à nouveau.
Cette bouilloire est équipée d’un ltre antitartre
amovible (8) qui ltre les plus gros morceaux de
tartre lorsque la bouilloire est vidée. Le ltre est
situé à l’avant, au niveau du bec verseur.
• Pensez à retirer le ltre régulièrement pour net-
toyer le dépôt de tartre qui s’y accumule.
• Remettez en suite le ltre en place.
23

25
INFORMATION SUR L’ÉLIMINATION DE CE
PRODUIT.
Veuillez noter que ce produit Adexi porte le sym-
bole suivant :
Cela signie que ce produit ne doit pas être
éliminé avec les déchets ménagers mais doit faire
l’objet d’un traitement spécique pour déchets
électriques et électroniques.
Selon la directive WEEE, chaque état membre doit
assurer la collecte, la récupération, le traitement et
le recyclage des déchets électriques et électro-
niques. Dans l’Union Européenne, les ménages
privés peuvent gratuitement déposer leur équi-
pement usagé dans des centres de revalorisation
(déchetteries). Dans certains états membres, vous
pouvez dans certains cas retourner l’équipement
usagé au vendeur auprès duquel vous l’aviez
acheté, à condition de racheter un nouvel équipe-
ment. Contactez votre vendeur, le distributeur ou
les autorités municipales pour plus d’information
sur la façon d’éliminer les déchets électriques et
électroniques.
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie devient caduque :
• si les instructions ci-dessus ne sont pas re-
spectées
• si le fonctionnement de l’appareil a été entravé
• si l’appareil a été mal utilisé, malmené ou a
subi toute autre forme de dommage
• si des défauts ont été causés par des défauts
dans votre alimentation électrique.
Importateur :
Adexi group
Sous réserve de fautes d’impression.
24

DK
INTRODUKTION
• Tag stikket ud af kontakten under rengøring.
Læs denne brugsanvisning grundigt, inden el-
• Træk ikke i ledningen, når stikket tages ud af
kedlen tages i brug første gang. På den måde får
kontakten. Træk i stedet i selve stikket.
du størst udbytte af din nye elkedel. Vær særligt
• Sørg for, at ledningen eller forlængerledningen
opmærksom på sikkerhedsanvisningerne.
ikke sidder, så man kan falde over den eller
Vi anbefaler endvidere, at brugsanvisningen gem-
komme til at trække i den.
mes, hvis det senere skulle blive nødvendigt igen
ELKEDLENS DELE
at læse om elkedlens funktioner.
2.
SIKKERHEDSANVISNINGER
8.
Almindelig brug af elkedlen
• Forkert brug af elkedlen kan føre til skader på
personer eller apparat.
1.
• Anvend kun elkedlen til det, den er beregnet til.
Producenten er ikke ansvarlig for skader, der er
opstået som følge af forkert brug eller håndte-
ring (jf. endvidere garantivilkårene).
• Elkedlen må kun tilsluttes 230 V, 50 Hz.
• Elkedlen må kun tændes, når der er vand i den.
• Elkedlen og ledningen må ikke nedsænkes i
vand eller anden væske.
• Elkedlen skal altid være under opsyn, når den
er tændt. Vær særligt opmærksom på børn i
3. 4. 5.
6. 7.
nærheden.
• Vandstanden i elkedlen må ikke overskride det
1. Tud
maksimale påfyldningsniveau (MAKS.1,7 l),
2. Låg
som angivet på vandstandsmålerne.
3. Vandstandsmåler (en på hver side)
• Elkedlen er ikke egnet til kommercielt eller
4. Indikatorlampe
udendørs brug.
5. Tænd/sluk-knap
6. Åbningsknap
Placering af elkedlen
7. Base
• Anbring altid elkedlen langt inde på køkkenbor-
8. Aftageligt kalklter
det og i sikker afstand af brandbare genstande
som f.eks. gardiner, duge og lignende.
INDEN IBRUGTAGNING
• Anbring altid elkedlen så tuden vender væk
Inden elkedlen tages i brug første gang (eller efter
fra overader, der eventuelt kan beskadiges af
lang tids opbevaring uden brug), skal elkedlen
dampen fra det kogende vand.
koges igennem 3 gange.
• Dæk ikke elkedlen til.
1. Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt.
• Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten,
2. Sørg for, at ledningen er trukket helt ud.
og hold den væk fra varme genstande og åben
3. Fyld vand i elkedlen op til det maksimale på-
ild.
fyldningsniveau på 1,7 liter.
• Sæt elkedlen tilbage i basen efter brug.
4. Tænd for elkedlen ved at trykke ned på tænd/
sluk-knappen (5).
Ledning, stik og stikkontakt
5. Hæld vandet ud, når det har kogt.
• Kontroller jævnligt, at ledningen ikke er
6. Gentag punkterne 3-5 tre gange.
beskadiget. Elkedlen må ikke anvendes, hvis
ledningen er beskadiget, eller hvis elkedlen har
BRUG AF ELKEDLEN
været tabt på gulvet eller på anden måde har
1. Hæld frisk vand i elkedlen. Elkedlen skal mindst
lidt overlast.
indeholde 0,5 l og højest 1,7 l.
• Hvis elkedlen, ledningen eller stikket er beska-
2. Anbring elkedlen i basen (7). Basen skal stå på
diget, skal den efterses og om nødvendigt re-
en fast, plan overade.
pareres af en autoriseret teknikker for at undgå
risiko for elektrisk stød.
Forsøg aldrig selv at reparere apparatet.
25

26
27
3. Tænd for elkedlen ved at trykke på tænd/sluk-
MILJØTIPS
knappen (5). Knappen skal pege ned mod
Når elektriske produkter ikke længere fungerer, bør
bogstavet "I". Den røde indikatorlampe (4) lyser
de bortskaffes på en måde, så de belaster miljøet
nu, og vandet koger i løbet af et par minutter alt
mindst muligt i henhold til de regler, der gælder i
efter af, hvor meget vand der er fyldt på elked-
din kommune. I de este tilfælde kan du aevere
len. Kogningen kan til enhver tid afbrydes ved
produktet på din lokale genbrugsstation.
at trykke på tænd/sluk-knappen (5) eller ved at
GARANTIVILKÅR
løfte elkedlen fra basen (7).
Garantien gælder ikke:
4. Når vandet koger, sørger den indbyggede
• hvis ovenstående brugsanvisning ikke følges
termostat for, at elkedlen slukkes automatisk.
• hvis der er foretaget ændringer på apparatet
Indikatorlampen slukkes, og tænd/sluk-knap-
• hvis apparatet er blevet behandlet forkert, hård-
pen går tilbage til udgangspositionen.
hændet eller på anden måde har lidt overlast
KALKFILTER
• hvis der er opstået fejl på grund af fejl i strøm-
Elkedlen er udstyret med et aftageligt kalklter
forsyningen.
(8), der ltrerer større kalkstykker fra, når vandet
TEKNISKE DATA
hældes ud af elkedlen. Filteret sidder forrest ved
Driftsspænding: 230 V - 50 Hz
tuden.
Effekt: 2200 W
• Tag jævnligt lteret af for at rengøre det for
Dimensioner (H x B x D): 26,5 x 15,0 x 24,0 cm
kalkansamlinger.
Kapacitet: 1,7 liter
• Sæt lteret på igen.
Nettovægt: 1,00 kg
RENGØRING
Totalvægt: 1,45 kg
• Tag stikket ud af kontakten, og lad elkedlen
Farve: sort/stål
køle af inden rengøring. • Rengør elkedlens
Da vores produkter konstant videreudvikles med
ydre overader med en fugtig klud. Elkedlen
hensyn til funktion og design, forbeholder vi os ret
må ikke nedsænkes i nogen form for væske.
til at ændre produktet uden forudgående varsel.
• Der må ikke anvendes stærke eller slibende
IMPORTØR
rengøringsmidler på elkedlen eller tilbehøret.
Adexi Group
Brug aldrig en skuresvamp eller lignende til
at rengøre elkedlen, da dette kan beskadige
overaden.
• Det aftagelige kalklter rengøres med en opva-
skebørste eller lignende. Undgå at beskadige
lteret.
AFKALKNING
Kalken i det almindelige vand fra hanen kan sætte
sig på indersiden af elkedlen. Kalkaejringer fjer-
nes med eddikesyre (IKKE almindelig eddike) eller
et af de gængse afkalkningsmidler, der bl.a. føres i
supermarkeder.
1. Bland 100 ml eddikesyre med 300 ml koldt
vand, eller følg anvisningerne på afkalknings-
midlets emballage.
2. Hæld blandingen i elkedlen, og tænd for den.
3. Lad blandingen koge to gange, og hæld det
så ud.
4. De sidste rester af kalk og eddikesyre fjernes
ved at hælde koldt vand på elkedlen (op til det
maksimale påfyldningsniveau) og tænde for
den.
5. Hæld vandet ud, når det har kogt.
6. Gentag punkterne 4-5 tre gange.
7. Elkedlen er nu igen klar til brug.

26
SE
INTRODUKTION
• Om vattenkokaren, sladden eller kontakten är
För att få bästa resultat med din nya vattenkokare
skadade måste vattenkokaren undersökas och
bör du läsa igenom dessa anvisningar noggrant
om nödvändigt repareras av en auktoriserad
innan du använder apparaten för första gången.
reparatör. I annat fall nns risk för elektriska
Lägg
stötar.
extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi
Försök aldrig reparera apparaten själv.
föreslår även att du sparar bruksanvisningen för
• Dra ut kontakten ur vägguttaget vid rengöring.
framtida bruk.
• Undvik att dra i sladden när kontakten skall
dras ur vägguttaget. Håll i kontakten i stället.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
• Kontrollera att ingen riskerar att dra i eller snub-
Normal användning av vattenkokaren
bla över vattenkokaren eller eventuell förläng-
• Felaktig användning av vattenkokaren kan
ningssladd.
orsaka personskador och skador på vattenko-
karen.
BESKRIVNING
• Använd endast vattenkokaren för dess avsedda
2.
ändamål. Tillverkaren har inget ansvar för ska-
8.
dor som uppstår på grund av felaktig
användning eller hantering (läs mer i Garanti-
villkor).
1.
• Vattenkokaren får endast anslutas till 230 V, 50
Hz.
• Vattenkokaren får inte sättas på om det inte är
vatten i den.
• Varken vattenkokaren eller sladden får placeras
i vatten eller annan vätska.
• Lämna aldrig vattenkokaren obevakad när den
är igång och håll barn under uppsikt.
• Vattennivån i vattenkokaren får inte överstiga
den högsta nivån (MAX 1,7 l) som är markerad
3. 4. 5.
6. 7.
på vattennivåmätarna.
• Vattenkokaren lämpar sig inte för kommersiellt
1. Hällpip
bruk eller utomhusbruk.
2. Lock
3. Vattennivåmätare (en på varje sida)
Placering av vattenkokaren
4. Indikatorlampa
• Placera alltid vattenkokaren längst in på en
5. On/off-knapp
köksbänk och på säkert avstånd från lät-
6. Strömbrytare
tantändliga föremål, t.ex. gardiner, dukar och
7. Bas
liknande.
8. Löstagbart kalklter
• Placera alltid vattenkokaren så att pipen är
vänd bort från andra ytor, eftersom ångan från
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
kokande vatten kan orsaka skador.
Innan du använder vattenkokaren för första gån-
• Täck inte över vattenkokaren.
gen (eller om den har stått oanvänd en längre tid)
• Låt aldrig sladden hänga över kanten på köks-
bör den låtas koka tre gånger.
bänken och se till att den inte kommer i kontakt
1. Läs säkerhetsföreskrifterna noga.
med varma föremål eller öppen eld.
2. Se till att sladden har vecklats ut helt.
• Sätt tillbaka vattenkokaren på sockeln efter
3. Fyll vattenkokaren med vatten tills vattennivån
användning.
når den högsta fyllnadsnivån på 1,7 liter.
4. Sätt på vattenkokaren genom att trycka på
Sladd, kontakt och eluttag
på/av-knappen (5).
• Kontrollera regelbundet att sladden inte är
5. Häll ut vattnet efter att det har kokat upp.
skadad och använd inte vattenkokaren i så fall
6. Upprepa procedurerna i punkterna 3-5 tre
eller om den tappats eller skadats på något
gånger.
annat sätt.
27

28
29
ANVÄNDA VATTENKOKAREN
4. För att ta bort de sista resterna av kalk och
1. Häll friskt vatten i vattenkokaren. Vattenkokaren
ättiksyra häller du kallt vatten i vattenkokaren
måste innehålla minst 0,5 l och högst 1,7 l.
igen (upp till markeringen för högsta vattennivå)
2. Placera vattenkokaren på sockeln (7), som bör
och sätter på den.
stå på en fast, plan yta.
5. Häll ut vattnet efter att det har kokat upp.
3. Sätt på vattenkokaren genom att trycka på
6. Upprepa procedurerna i punkterna 4-5 tre
på/av-knappen så att knappen trycks ned mot
gånger.
bokstaven "I". Den röda lampan (4) tänds och
7. Vattenkokaren kan nu användas igen.
vattnet kokar inom några få minuter, beroende
TIPS FÖR MILJÖN
på mängden vatten i vattenkokaren. Om du vill
När elektriska produkter inte längre fungerar ska
avbryta kokningen kan du göra det när som
de kasseras på ett sätt så att de orsakar minsta
helst genom att trycka på på/av-knappen (5)
möjliga belastning på miljön enligt de lokala miljö-
eller lyfta upp vattenkokaren från sockeln (7).
bestämmelserna. Oftast kan du lämna in sådana
4. När vattnet kokar stängs vattenkokaren av
produkter till din lokala återvinningsstation.
automatiskt, tack vare den inbyggda termosta-
GARANTIVILLKOR
ten. Indikatorlampan slocknar och på/av-knap-
Garantin gäller inte om:
pen återgår till ursprungsläget.
• ovanstående instruktioner inte följs
KALKFILTER
• apparaten har modierats
Denna vattenkokare har ett löstagbart kalklter
• apparaten har hanterats felaktigt, utsatts för
(8) som ltrerar bort större bitar av kalkavlagringar
vårdslös behandling eller fått någon annan form
när vattnet hälls ur vattenkokaren. Filtret sitter vid
av skada
hällpipen.
• fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen
• Se till att ta bort ltret regelbundet för att av-
TEKNISKA DATA
lägsna eventuella kalkavlagringar från det.
Spänning: 230 V – 50 Hz
• Sätt sedan tillbaka ltret.
Effekt: 2200 W
RENGÖRING
Mått (H x B x D): 26,5 x 15,0 x 24,0 cm
• Före rengöring drar du ut kontakten ur väg-
Kapacitet: 1,7 liter olja
guttaget och låter vattenkokaren svalna helt.
Nettovikt: 1,00 kg
• Rengör vattenkokarens externa ytor med en
Bruttovikt: 1,45 kg
fuktig trasa. Vattenkokaren får inte doppas ner i
Färg: svart/stål
någon form av vätska.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga
• Använd inga starka eller slipande rengörings-
om funktion och design förbehåller vi oss rätten
medel för rengöring av vattenkokaren och
till ändringar av våra produkter utan föregående
tillbehören. Använd aldrig en tvättsvamp med
meddelande.
slipverkan eller liknande för att rengöra vatten-
IMPORTÖR
kokaren, eftersom ytan kan skadas.
Adexi Group
• Det löstagbara kalkltret kan rengöras med
en diskborste eller liknande. Se till att du inte
skadar ltrets membran.
AVKALKNING
Kalket i vanligt kranvatten gör att avlagringar kan
bildas inuti vattenkokaren. Dessa kalkavlagringar
kan avlägsnas med ättiksyra (INTE vanlig vinäger)
eller avkalkningsmedel som går att köpa i bl.a.
livsmedelsbutiker.
1. Blanda 100 ml ättiksyra med 300 ml kallt vat-
ten, eller följ instruktionerna på förpackningen
till avkalkningsmedlet.
2. 2. Häll lösningen i vattenkokaren och sätt på
den.
3. Låt lösningen koka upp två gånger och häll
sedan ut den.

28
NO
INLEDNING
• Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før
For å få maksimalt utbytte av vannkokeren, ber vi
rengjøring.
deg lese disse anvisningene nøye før du tar den i
• Ikke dra i ledningen når du trekker støpselet ut
bruk. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreg-
av kontakten. Ta i stedet godt tak i støpselet.
lene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksan-
• Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble
visningen, slik at du kan slå opp i den ved senere
i Ledningen til vannkokeren eller en eventuell
anledninger.
skjøteledning.
SIKKERHETSREGLER
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER
Normal bruk av vannkokeren
2.
• Feilaktig bruk av vannkokeren kan føre til per-
8.
sonskader og skader på vannkokeren.
• Ikke bruk vannkokeren til andre formål enn den
er beregnet til. Produsenten er ikke ansvarlig
1.
for skader som skyldes feilaktig bruk eller
håndtering (se også garantibestemmelsene).
• Vannkokeren skal kun kobles til 230 V, 50 Hz.
• Vannkokeren må ikke slås på uten at det er fylt
på vann.
• Ikke legg vannkokeren eller ledningen i vann
eller annen væske.
• Ikke forlat vannkokeren mens den er på, og
hold øye med barn.
• Vannivået i vannkokeren må ikke overskride
3. 4. 5.
6. 7.
maks.-nivået (MAX 1,7 L) angitt på vannstands-
målerne.
1. Helletut
• Vannkokeren er ikke egnet for kommersiell eller
2. Lokk
utendørs bruk.
3. Vannstandsmåler (én på hver side)
4. Kontrollampe
Plassering av vannkokeren
5. På/av-bryter
• Plasser alltid vannkokeren innerst på kjøkken-
6. Bryter
benken i sikker avstand fra brennbare gjenstan-
7. Sokkel
der som gardiner, duker og lignende.
8. Avtakbart kalklter
• Plasser alltid vannkokeren slik at tuten er vendt
bort fra andre gjenstander, da damp fra det
FØR APPARATET TAS I BRUK FØRSTE GANG
kokende vannet kan ødelegge dem.
Før du bruker vannkokeren første gang (eller
• Vannkokeren må ikke tildekkes.
dersom den ikke har vært i bruk på lang tid),
• Ikke la ledningen henge over benkekanten, og
bør den kokes ut tre ganger.
hold den unna varme gjenstander og åpen ild.
1. Les nøye gjennom sikkerhetsinstruksene.
• Sett vannkokeren på plass i sokkelen etter
2. Kontroller at ledningen er trukket helt ut.
bruk.
3. Fyll vannkokeren med vann opp til maks.-nivået
Ledning, støpsel og stikkontakt
på (1,7 liter).
• Kontroller regelmessig at ledningen ikke er
4. Slå vannkokeren på ved å trykke av/på-knap-
ødelagt. Ikke bruk vannkokeren dersom dette
pen (5) nedover.
skulle være tilfelle, eller dersom den har falt i
5. Hell ut vannet når det er kokt.
bakken eller er skadet på annen måte.
6. Gjenta fremgangsmåten under punkt 3–5 tre
• Hvis vannkokeren, ledningen eller støpselet er
ganger.
skadet, må vannkokeren kontrolleres og om
nødvendig repareres av autorisert serviceper-
sonale. Hvis så ikke skjer, foreligger det fare for
elektrisk støt.
Prøv aldri å reparere maskinen selv.
29

30
31
BRUKE VANNKOKEREN
4. For å fjerne de siste restene av kalk og eddik-
1. Fyll vannkokeren med friskt vann. Vannkokeren
syre fyller du vannkokeren med kaldt vann (opp
må minst inneholde 0,5 liter og maks. 1,7 liter.
til maksimumsmerket) og slår den på.
2. Plasser vannkokeren på sokkelen (7), som skal
5. Hell ut vannet når det er kokt.
stå på et fast, jevnt underlag.
6. Gjenta fremgangsmåten under punkt 4–5 tre
3. Slå vannkokeren på ved å trykke av/på-knap-
ganger.
pen (5) ned mot symbolet "I". Den røde kontrol-
7. Vannkokeren er nå klar til bruk.
lampen (4) tennes, og vannet koker i løpet av
MILJØTIPS
få minutter, avhengig av hvor mye vann det er
Når et elektrisk produkt ikke fungerer lenger, bør
i kannen. Hvis du vil avbryte kokingen, kan du
det avhendes på en slik måte at det påvirker mil-
gjøre dette når som helst ved å trykke av/på-
jøet minimalt og i tråd med lokale forskrifter. I de
knappen (5) opp eller løfte vannkokeren vekk
este tilfeller kan du levere slike produkter til den
fra sokkelen (7).
lokale gjenvinningsstasjonen.
4. Når vannet koker, slås vannkokeren automatisk
GARANTIVILKÅR
av takket være den innebygde termostaten.
Garantien gjelder ikke
Kontrollampen slukner, og av/på-knappen går
Hvis instruksjonene ovenfor ikke følges
tilbake til sin utgangsstilling.
hvis apparatet har blitt endret
KALKFILTER
Hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard
Vannkokeren er utstyrt med et avtakbart kalklter
håndtering eller på en eller annen måte er blitt
(8) som ltrerer vekk større kalkrester når du heller
skadet
vann fra vannkokeren. Filteret er plassert foran ved
hvis det har oppstått feil på grunn av feil i strøm-
helletuten.
forsyningen
• Sørg for å ta ut lteret med jevne mellomrom
TEKNISKE DATA
for å fjerne kalkrester.
Driftsspenning: 230 V - 50 Hz
• Deretter setter du lteret på plass igjen.
Effekt: 2200 W
RENGJØRE MASKINEN
Størrelse (HxBxD): 26,5 x 15,0 x 24,0 cm
Trekk støpselet ut av kontakten og la vannkoke-
Kapasitet: 1,7 liter
ren avkjøles før rengjøring. Vannkokerens utside
Nettovekt: 1,00 kg
rengjøres med en fuktig klut. Vannkokeren må ikke
Bruttovekt: 1,45 kg
legges i noen form for væske.
Farge: sort/stål
Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler på
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og
vannkokeren eller tilbehøret. Ikke bruk grytesvamp
utformingen på produktene våre, forbeholder vi
eller lignende for å rengjøre vannkokeren, da dette
oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
kan ødelegge overaten.
IMPORTØR
For å fjerne kalk kan lteret rengjøres med en
Adexi Group
oppvaskbørste eller lignende. Vær forsiktig så du
ikke ødelegger ltermembranen.
AVKALKING
Vannet i springen inneholder kalk som kan føre til
kalkavleiringer inne i vannkokeren. Kalkavleiringe-
ne kan fjernes ved hjelp av eddiksyre (IKKE vanlig
husholdningseddik) eller et avkalkingsmiddel, som
du får kjøpt i dagligvarebutikker.
1. Bland 100 ml eddiksyre med 300 ml kaldt
vann, eller følg anvisningene på emballasjen til
avkalkingsmiddelet.
2. 2. Hell blandingen over i vannkokeren og slå
den på.
3. La blandingen koke opp to ganger og tøm den
ut.

30
FI
JOHDANTO
• Jos vedenkeitin, virtajohto tai pistoke on vauri-
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensi-
oitunut, valtuutetun korjaajan on sähköiskuva-
mmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn
aran välttämiseksi tarkistettava ja tarvittaessa
irti uudesta vedenkeittimestäsi. Lue
korjattava keitin. Älä yritä koskaan itse korjata
turvallisuustoimenpiteet erityisen huolellisesti.
laitetta.
Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet.
• Irrota pistoke pistorasiasta laitteen puhdistuk-
Näin voit perehtyä vedenkeittimen eri toimintoihin
sen ajaksi.
myöhemminkin.
• Vältä johdosta vetämistä, kun pistoke irrotetaan
pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni pistokke-
TURVALLISUUSTOIMENPITEET
esta.
Vedenkeittimen normaali käyttö
• Varmista, ettei vedenkeittimen virtajohtoon tai
• Vedenkeittimen virheellinen käyttö voi aiheuttaa
jatkojohtoon voi kompastua.
henkilövahinkoja ja vaurioittaa keitintä.
• Käytä vedenkeitintä vain sen oikeaan käyt-
MERKKIEN SELITYKSET
tötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa
2.
virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista
8.
vahingoista (katso myös kohta Takuuehdot).
• Vedenkeitin voidaan kytkeä vain verkkoon,
jonka jännite on 230 V, 50 Hz.
1.
• Älä käynnistä vedenkeitintä tyhjänä.
• Älä aseta vedenkeitintä tai johtoa veteen tai
muuhun nesteeseen.
• Älä koskaan jätä vedenkeitintä valvomatta ja
huolehdi, etteivät lapset pääse keittimen lähelle
sen ollessa käytössä.
• Keittimen vesimäärä ei saa ylittää vesimäärän
ilmaisimessa näkyvää 1,7 litran maksimirajaa
(MAX 1.7L).
• Tätä vedenkeitintä ei ole tarkoitettu kaupalli-
3. 4. 5.
6. 7.
seen tai ulkokäyttöön.
1. Kaatonokka
Vedenkeittimen sijoitus
2. Kansi
• Aseta vedenkeitin keittiötason takaosaan riit-
3. Vesimäärän ilmaisin (kummallakin puolella)
tävän kauas verhoista, pöytäliinoista ja muista
4. Merkkivalo
syttyvistä materiaaleista.
5. Virtakytkin
• Aseta vedenkeitin niin, ettei nokka osoita mui-
6. Käyttökytkin
hin pintoihin. Siitä nouseva vesihöyry saattaa
7. Alusta
vahingoittaa niitä.
8. Irrotettava kalkkisuodatin
• Älä peitä vedenkeitintä.
• Älä päästä johtoa riippumaan tason reunan
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
ylitse, ja pidä se poissa kuumien esineiden ja
Keitä keittimessä vettä 3 kertaa, ennen kuin käytät
liekkien läheltä.
sitä ensimmäisen kerran (tai jos keitin on ollut
• Aseta vedenkeitin takaisin alustalle käytön
pitkään käyttämättömänä).
jälkeen.
1. Lue turvaohjeet huolellisesti.
2. Varmista, että johto on täysin ojennettuna.
Johto, pistoke ja pistorasia
3. Täytä vedenkeitin vedellä 1,7 litran maksimira-
• Tarkista virtajohto säännöllisesti, äläkä käytä
jaan saakka.
vedenkeitintä, jos virtajohto on vaurioitunut tai
4. Käynnistä vedenkeitin painamalla virtapainike
vedenkeitin on pudonnut tai muuten vaurioitu-
(5) alas.
nut.
5. Kun vesi on kiehunut, kaada se pois.
6. Toista kohdat 3–5 kolme kertaa.
31

32
33
VEDENKEITTIMEN KÄYTTÖ
4. Poista kalkin ja etikkahapon jäämät kaatamalla
1. Kaada keittimeen raikasta vettä. Vedenkeit-
vedenkeittimeen kylmää vettä uudelleen (mak-
timessä pitää olla vähintään 0,5 l ja enintään
simirajaan saakka) ja käynnistämällä keitin.
1,7 l vettä.
5. Kun vesi on kiehunut, kaada se pois.
2. Aseta vedenkeitin alustalle (7), jonka tulee olla
6. Toista kohdat 4–5 kolme kertaa.
tukevalla, tasaisella pinnalla.
7. Vedenkeitin on taas käyttövalmis.
3. Kytke vedenkeitin päälle painamalla virtapaini-
YMPÄRISTÖNSUOJELU
ketta siten, että painike painuu kohti I-kir-
Kun sähkökäyttöinen tuote ei ole enää toimiva,
jainta. Punainen merkkivalo (4) syttyy. Veden
se tulee hävittää tavalla, joka vähiten vaikuttaa
kiehumiseen kuluu muutama minuutti veden
ympäristöön, paikallisten viranomaisten säädösten
määrästä riippuen. Voit keskeyttää keittämisen
mukaisesti. Laitteet voi yleensä toimittaa paikal-
milloin tahansa painamalla virtapainiketta (5) tai
liseen kierrätyspisteeseen.
nostamalla keittimen pois alustalta (7).
TAKUUEHDOT
4. Kun vesi kiehuu, vedenkeittimen sisäinen ter-
Takuu ei ole voimassa, jos
mostaatti sammuttaa keittimen automaattisesti.
• edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
Merkkivalo sammuu ja virtapainike nousee
• laitteeseen on tehty muutoksia
alkuperäiseen asentoon.
• laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on
KALKKISUODATIN
kärsinyt muita vaurioita
Tässä vedenkeittimessä on irrotettava kalkkis-
• syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.
uodatin (8), joka suodattaa kalkkihiukkaset, kun
TEKNISET TIEDOT
keittimestä kaadetaan vettä. Suodatin sijaitsee
Käyttöjännite: 230 V – 50 Hz
kaatonokan etuosassa.
Teho: 2 200 W
• Muista poistaa suodattimeen kerääntynyt kalkki
Koko (k x l x s): 26,5 x 15,0 x 24,0 cm
säännöllisesti.
Enimmäispaino: 1,7 litraa
• Laita puhdistuksen jälkeen suodatin takaisin
Nettopaino: 1,00 kg
paikoilleen.
Bruttopaino: 1,45 kg
PUHDISTUS
Väri: musta/teräs
• Irrota pistoke pistorasiasta ja varmista, että
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta
vedenkeitin on täysin jäähtynyt ennen puh-
ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden
distusta. • Puhdista keittimen ulkopinnat
muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
kostealla liinalla. Älä upota vedenkeitintä
Maahantuoja:
mihinkään nesteeseen.
Adexi Group
• Älä käytä keittimen tai sen lisäosien puhdistuk-
sessa vahvoja tai hankaavia puhdistusaineita.
Älä koskaan puhdista vedenkeitintä hankaus-
sienellä tai vastaavalla, koska keittimen pinta
saattaa vaurioitua.
• Irrotettavan kalkkisuodattimen voi puhdistaa
puhdistusharjalla tai vastaavalla välineellä.
Varo, ettet vaurioita suodatinkalvoa.
KALKINPOISTO
Tavallisesta vesijohtovedestä voi irrota kalkkia ker-
rokseksi vedenkeittimen sisäpintoihin. Kalkkikerros
voidaan irrottaa etikkahapolla (EI tavallisella etikal-
la) tai kaupoissa myytävällä kalkinpoistoaineella.
1. Sekoita 1 dl etikkahappoa 3 dl:aan kylmää
vettä tai noudata kalkinpoistoainepakkauk-
sessa olevia ohjeita.
2. 2. Kaada seos vedenkeittimeen ja käynnistä
keitin.
3. Kiehauta seos kahdesti ja kaada se pois keit-
timestä.

32
NL
INLEIDING
• Als de waterkoker, het snoer of de stekker is
Lees voordat u uw nieuwe waterkoker voor het
beschadigd, moet dit worden gecontroleerd en
eerst gebruikt eerst nauwkeurig deze gebruiksaan-
zo nodig worden gerepareerd door een erkende
wijzing. Lees
reparateur, omdat er anders gevaar bestaat
vooral de veiligheidsmaatregelen aandachtig door.
voor elektrische schokken.
Wij adviseren ook om de gebruiksaanwijzing te be-
Probeer het apparaat nooit zelf te repareren.
waren, zodat u in de toekomst de diverse functies
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
van de waterkoker nog eens kunt nakijken.
het apparaat reinigt.
• Trek niet aan het snoer als u de stekker uit het
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
stopcontact haalt. Houd de stekker vast.
Normaal gebruik van de waterkoker
• Zorg dat niemand aan het snoer of een even-
• Verkeerd gebruik van de waterkoker kan
tueel verlengsnoer
persoonlijk letsel en schade aan de waterkoker
van de waterkoker kan trekken of erover kan
veroorzaken.
struikelen.
• Gebruik de waterkoker alleen waarvoor deze
is bedoeld. De fabrikant is niet verantwoorde-
LEGENDA
lijk voor schade die ontstaat door het onjuist
2.
gebruiken van of omgaan met het apparaat (zie
8.
ook het gedeelte ”Garantievoorwaarden”).
• De waterkoker mag alleen worden aangesloten
op 230 V, 50 Hz.
1.
• Schakel de waterkoker niet in als er geen water
in zit.
• Dompel de waterkoker of het snoer niet onder
in water of een andere vloeistof.
• Laat de waterkoker nooit zonder toezicht als
deze in gebruik is en houd kinderen in de
gaten.
• Het waterniveau in de waterkoker mag niet bo-
ven het maximale vulniveau (MAX 1.7L) komen
dat is aangegeven op de watermeter.
3. 4. 5.
6. 7.
• Deze waterkoker is niet geschikt voor commer-
cieel gebruik of gebruik buitenshuis.
1. Uitgiettuit
2. Deksel
De waterkoker plaatsen
3. Meter voor waterniveau (aan elke kant een)
• Plaats de waterkoker altijd achteraan op een
4. Indicatielampje
aanrecht en op een veilige afstand van brand-
5. Aan/uit-knop
bare voorwerpen zoals gordijnen, tafelkleden
6. Schakelaar
en dergelijke.
7. Voet
• Plaats de waterkoker altijd zodanig dat de
8. Verwijderbaar kalklter
tuit weggedraaid is van andere oppervlakken,
omdat die beschadigd kunnen raken door de
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
stoom van het kokende water.
Voordat de waterkoker voor het eerst wordt ge-
• Dek de waterkoker niet af.
bruikt (of nadat de waterkoker een lange tijd niet is
• Laat het snoer niet over de rand van het
gebruikt), moet er 3 keer water in worden gekookt.
aanrecht hangen en houd het uit de buurt van
1. Lees de veiligheidsinstructies aandachtig door.
warme voorwerpen en vlammen.
2. Controleer of het snoer helemaal is uitgerold.
• Zet de waterkoker na gebruik terug op de voet.
3. Vul de waterkoker met water tot aan het maxi-
male vulniveau van 1,7 liter.
Snoer, stekker en stopcontact
4. Schakel de waterkoker in door op de aan/uit-
• Controleer regelmatig of het snoer onbescha-
knop (5) te drukken.
digd is en gebruik de waterkoker niet als er wel
5. Giet het water weg als het heeft gekookt.
beschadigingen zijn of als het apparaat is ge-
6. Herhaal het proces van stap 3-5 drie keer.
vallen of op een andere manier is beschadigd.
33

DE WATERKOKER GEBRUIKEN
3. Laat de oplossing twee keer koken en giet deze
1. Giet vers water in de waterkoker. De waterko-
vervolgens weg.
ker moet ten minstens 0,5 l en niet meer dan
4. Verwijder de laatste resten kalk en huishou-
1,7 l bevatten.
dazijn door de waterkoker tot het maximum-
2. Zet de waterkoker op de voet (7), die op een
niveau te vullen met koud water en deze in te
stevig, vlak oppervlak moet staan.
schakelen.
3. Schakel de waterkoker in door op de aan/uit-
5. Giet het water weg als het heeft gekookt.
schakelaar (5) te drukken zodat de knop wordt
6. Herhaal het proces van stap 4-5 drie keer.
ingedrukt naar de letter "I". Het rode indicatie-
7. U kunt de waterkoker nu weer gebruiken.
lampje (4) gaat branden. Na enkele minuten,
MILIEUTIPS
afhankelijk van de hoeveelheid water in de
Als een elektrisch product niet langer functione-
waterkoker, gaat het water koken. U kunt het
ert, moet het zodanig worden verwerkt dat een
kookproces op elk moment onderbreken door
minimaal effect op het milieu ontstaat, conform
op de aan/uit-knop (5) te drukken of
de plaatselijke regelgeving. In de meeste gevallen
de waterkoker van zijn voet (7) te tillen.
kunt u dergelijke producten naar het plaatselijke
4. Als het water kookt, wordt de waterkoker auto-
milieupark brengen.
matisch uitgeschakeld dankzij de ingebouwde
GARANTIEVOORWAARDEN
thermostaat. Het indicatielampje gaat uit en de
De garantie vervalt:
aan/uit-knop keert terug naar de oorspronke-
• als bovenstaande aanwijzingen niet worden
lijke stand.
opgevolgd
KALKFILTER
• als er met het apparaat is geknoeid
Deze waterkoker is voorzien van een verwijderbaar
• als het apparaat verkeerd is gebruikt, ruw is
kalklter (8) dat grotere stukken kalk ltert als wa-
behandeld of enige vorm van schade heeft
ter uit de waterkoker wordt geschonken. Het lter
geleden
bevindt zich aan de voorzijde bij de schenktuit.
• als er defecten zijn ontstaan door gebreken in
• Verwijder het lter regelmatig om eventuele kalk
uw elektriciteitsvoorziening.
eruit te verwijderen.
TECHNISCHE GEGEVENS
• Plaats het lter daarna terug.
Gebruiksspanning: 230 V - 50 Hz
REINIGEN
Vermogen: 2200 W
• Haal voor het reinigen de stekker uit het stop-
Afmetingen (H x B x D): 26,5 x 15,0 x 24,0 cm
contact en laat de waterkoker afkoelen. • Maak
Capaciteit: 1,7 liter
de buitenkant van de waterkoker schoon met
Netto gewicht: 1,00 kg
een vochtige doek. Dompel de waterkoker niet
Bruto gewicht: 1,45 kg
onder in een vloeistof.
Kleur: zwart/staal
• Gebruik geen sterk schoonmaakmiddel of
Als gevolg van de voortdurende ontwikkeling
schuurmiddel op de waterkoker of acces-
van het ontwerp en de functies van onze produ-
soires. Gebruik nooit een schuurspons of iets
cten behouden wij ons het recht voor om zonder
dergelijks om de waterkoker schoon te maken.
voorafgaande mededeling wijzigingen aan te
Hierdoor kan het oppervlak beschadigd raken.
brengen in het product.
• U kunt het verwijderbare kalklter reinigen met
IMPORTEUR
een afwasborstel. Zorg dat u het ltermem-
Adexi Group
braan niet beschadigt.
ONTKALKEN
Door het kalkgehalte van gewoon kraanwater kan
zich kalk afzetten in de waterkoker. De kalk kan
worden losgeweekt met huishoudazijn (GEEN
gewone azijn) of een ontkalkingsmiddel, dat verkri-
jgbaar is in supermarkten e.d.
1. Meng 100 ml huishoudazijn met 300 ml koud
water, of volg de aanwijzingen op de verpak-
king van het ontkalkingsmiddel.
2. 2. Giet de oplossing in de waterkoker en zet
deze aan.
34
- 1
- 2