JVC KD-LHX501 – страница 7

Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-LHX501

○○○○○○○○○

Modifica della configurazione del display

2

Viene visualizzata l’ultima voce

selezionata.

Schermata delle operazioni con il

3

sintonizzatore DAB

Indicazione servizio

Indicazione gruppo

Selezionare “TUNER”.

Viene visualizzata

l’impostazione “PTY Stnby”.

Eventuale

Compare quando viene

4

numero

ricevuto un servizio che offre

predefinito

funzionalità di segmenti di

indicazione dinamica

(DLS—testi radio DAB).

Selezionare “DAB AF”.

5

Mostra il servizio DLS, se presente.

Modificare le impostazioni.

On: Tracking del programma tra servizi

DAB e stazioni FM RDS

L’ora viene ingrandita.

ITALIANO

Sul display si accende

l’indicatore AF.

Off: Annulla la ricezione.

L’indicatore AF si spegne.

6

Indicatore livello audio (vedere pagina 36)

Uscire

Schermata grafica

(Visualizzato solo dopo lo scaricamento

di un file, vedere pagina 31)

Torna alla schermata delle operazioni con il

sintonizzatore DAB.

57

IT51-57_KD-LHX501_Ef.p65 9/2/04, 5:19 PM57

Manutenzione

Pulizia del pannello

Come maneggiare i dischi

Supporto centrale

Prima di rimuovere le macchie o la polvere

Quando viene estratto un

dalla superficie, spegnere l’unità e pulire con un

disco dalla confezione,

panno morbido e asciutto.

premere il supporto centrale

Fare attenzione a non graffiare la superficie

della custodia e alzare il disco

durante la pulizia.

afferrandolo per i bordi.

Non utilizzare i seguenti materiali per la

Afferrare sempre il disco per i bordi. Non

pulizia del pannello:

toccare la superficie di registrazione.

– Panno bagnato

Sostanze volatili quali benzina o solvente

Quando viene riposto un disco nella

Detergenti acidi o alcalini o detergenti

confezione, inserirlo delicatamente nel

composti da sostanze organiche

supporto centrale (con la superficie stampata

Se si utilizza un panno antipolvere trattato

rivolta verso l’alto).

chimicamente, leggere attentamente le

Assicurarsi di riporre i dischi nelle confezioni

precauzioni prima dell’uso.

dopo l’uso.

Pulizia dei connettori

Per mantenere il disco pulito

Il rilascio frequente del

È possibile che i dischi

pannello di comando

sporchi non vengano eseguiti

comporta un deterioramento

correttamente.

dei connettori.

Connettori

Se un disco si sporca, pulirlo

Per ridurre al minimo questa possibilità, pulire

con un movimento diretto dal

periodicamente i connettori con uno

centro verso il bordo utilizzando un panno

strofinaccio o un panno di cotone inumidito con

morbido.

alcol, facendo attenzione a non danneggiare i

Non utilizzare solventi (ad esempio, prodotti

connettori.

convenzionali per la pulizia dei dischi, spray,

diluenti, benzina ecc.) per pulire i dischi.

Formazione di umidità

ITALIANO

L’umidità può condensarsi sulla lente all’interno

Per riprodurre dischi

del lettore CD nei seguenti casi:

nuovi

A seguito dell’accensione del riscaldamento

È possibile che attorno ai

nella macchina.

bordi interni ed esterni dei

Se all’interno della macchina diventa molto

dischi nuovi siano presenti

umido.

macchie ruvide. Se si utilizzano dischi di

Se ciò dovesse accadere, il lettore CD potrebbe

questo tipo, l’unità potrebbe rifiutarli.

non funzionare correttamente. In questo caso,

Per pulire questo tipo di macchie ruvide,

espellere il disco e lasciare l’unità accesa per

strofinare i bordi con una matita, una penna a

alcune ore finché l’umidità evapora.

sfera o altro oggetto simile.

Non utilizzare i dischi seguenti:

Adesivo

Etichetta

Residui

CD

Disco

adesiva

appiccicosi

deformato

58

IT58-65_KD-LHX501_Ef.p65 9/2/04, 5:20 PM58

Ulteriori informazioni sul ricevitore

○○○○○○○○○

○○○○○○○○○

Operazioni di base

Operazioni con il sintonizzatore

Generali

Memorizzazione di stazioni in memoria

Lorologio nellicona BACK nella

Quando viene eseguita la preimpostazione

schermata funziona come indicatore per il

SSM per una banda...

conto alla rovescia. Se non viene effettuata

Tutte le stazioni memorizzate in precedenza

alcuna operazione per un certo periodo di

per la banda vengono cancellate, mentre

tempo, la schermata attuale viene spenta,

vengono memorizzate nuove stazioni.

mentre viene ripristinata la schermata delle

Le stazioni ricevute vengono preimpostate

operazioni con la sorgente.

nei pulsanti dal numero 1 (frequenza

minore) al numero 6 (frequenza maggiore).

Selezione della sorgente

Al termine della reimpostazione SSM,

Se non è stato caricato un disco, non è

viene effettuata la sintonizzazione

possibile selezionare CD come sorgente di

automatica sulla stazione memorizzata nel

riproduzione.

pulsante numero 1.

Se il CD changer non è collegato, non è

Quando viene memorizzata una stazione

possibile selezionare la sorgente di

manualmente, la stazione preimpostata in

riproduzione CD-CH (CD changer).

precedenza viene cancellata quando la nuova

Per selezionare il componente esterno come

stazione viene memorizzata nello stesso

sorgente di riproduzione, impostare

numero di pulsante.

correttamente i valori di Ext Input (vedere

Le stazioni predefinite vengono cancellate

pagina 37).

quando viene interrotta lalimentazione al

Se il sintonizzatore DAB non è collegato, non

circuito di memoria (ad esempio, durante la

è possibile selezionare DAB come sorgente

sostituzione della batteria). In tal caso sarà

di riproduzione.

necessario memorizzare nuovamente le

stazioni.

Spegnimento dellalimentazione

Se viene spenta lalimentazione durante

Operazioni RDS FM

lascolto, alla successiva accensione la

La funzione Network-Tracking Reception

ITALIANO

riproduzione del disco inizierà dal punto in

richiede due tipi di segnali RDS per

cui è terminata la riproduzione.

funzionare correttamente, ovvero i segnali PI

(Programme Identification) e AF (Alternative

Frequency). Se questi dati non vengono

ricevuti correttamente, la funzione Network-

Tracking Reception non potrà essere utilizzata.

Se è stata attivata la funzione Ricezione

alternativa (per i servizi DAB vedere pagina

56), viene attivata automaticamente anche la

funzione Network-Tracking Reception

(AF). Inoltre, non è possibile disattivare la

funzione Network-Tracking Reception senza

disattivare la funzione Ricezione alternativa.

La ricezione in TA Standby e la ricezione in

PTY Standby verranno annullate

temporaneamente durante lascolto di una

stazione AM.

59

IT58-65_KD-LHX501_Ef.p65 4/2/04, 3:41 PM59

○○○○○○○○○

Riproduzione di CD-R o CD-RW

Operazioni di base con i dischi

Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW

Generali

finalizzati.

Questa unità è stata studiata per riprodurre

La riproduzione di alcuni CD-R o CD-RW

CD/CD Text e CD-R (Masterizzabili)/CD-

può essere impedita dalle caratteristiche dei

RW (Riscrivibili) in entrambi i formati audio

dischi e dai seguenti motivi:

e MP3/WMA.

CD sporchi o graffiati.

Lunità non è in grado di leggere o riprodurre

Umidità condensata sulla lente allinterno

tracce MP3 senza estensione <mp3> o tracce

dellunità.

WMA senza estensione <wma>.

La lente allinterno dellunità è sporca.

Quando è già stato caricato un disco,

I CD-RW richiedono tempi di lettura più

selezionando CD come sorgente di

lunghi in quanto lindice di riflessione è

riproduzione viene avviata la riproduzione

inferiore rispetto ai normali CD.

del disco.

Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW:

CD con adesivi, etichette o sigilli di

Inserimento di un disco

protezione incollati sulla superficie.

Se il disco viene inserito capovolto, verrà

Dischi sui quali è possibile stampare

automaticamente espulso.

letichetta direttamente sulla superficie

Se il pannello di comando viene mantenuto

tramite una stampante a getto dinchiostro.

aperto, dopo circa 1 minuto viene riportato

Lutilizzo di tali CD in condizioni di alte

alla posizione precedente.

temperature o alta concentrazione di umidità

Riproduzione di un disco

può causare danni ai CD. Per esempio:

Le etichette o gli adesivi possono

Durante la riproduzione di un CD audio: Se a

restringersi e deformare i CD.

un CD audio è stato assegnato un titolo

Le etichette o gli adesivi possono staccarsi

(vedere pagina 41), il titolo verrà visualizzato

dalla superficie dei CD ed impedirne

sul display.

lespulsione dallunità.

Durante le operazioni di avanzamento o

La stampa sui CD può diventare appiccicosa.

riavvolgimento rapido su un disco MP3 o

Leggere attentamente le istruzioni e i

WMA, il suono sarà trasmesso in modo

messaggi di avvertenza relativi alle etichette e

intermittente (anche il tempo di riproduzione

ai dischi stampabili.

trascorso si modifica in modo intermittente

ITALIANO

sul display).

Modificare la sorgente

Se la sorgente viene modificata, la

riproduzione si interrompe (senza espulsione

del disco).

Quando viene nuovamente selezionata la

sorgente CD, la riproduzione del disco

ricomincia dal punto in cui era stata

precedentemente interrotta.

60

IT58-65_KD-LHX501_Ef.p65 4/2/04, 3:41 PM60

ImageLink

Memorizzazione di modalità sonore

personalizzate

ImageLink non funzionerà nei seguenti casi:

Se la cartella MP3/WMA non contiene

Se non si desidera memorizzare la

alcun file <jll>.

regolazione corrente ma applicarla

Se la funzione Intro Scan è attiva.

semplicemente alla sorgente di riproduzione

Se la sorgente selezionata è stata modificata

corrente, premere ripetutamente BACK per

e non è più CD.

tornare alla schermata delle operazioni della

Se nella cartella sono contenuti più file

sorgente corrente.

<jll>, per lo schermo grafico viene

La regolazione effettuata sarà attiva finché

utilizzato un file con il numero di file più

non verrà selezionata una modalità sonora.

recente.

Espulsione di un disco

○○○○○○○○○

Display grafici

Se il disco espulso non viene rimosso entro

15 secondi, verrà nuovamente inserito nel

Download o eliminazione di file

vano di caricamento automaticamente per

•È possibile effettuare il download di file solo

proteggerlo dalla polvere (la riproduzione

se viene selezionato CD come sorgente

non verrà avviata).

della riproduzione, mentre è possibile

eliminare un file se viene selezionata una

qualsiasi sorgente.

○○○○○○○○○

Se è già stata scaricata unanimazione per

Operazioni avanzate con i dischi

OPENING, ENDING o MOVIE, il

Individuazione di una traccia sul disco

download di una nuova animazione elimina

quella memorizzata in precedenza.

•È possibile saltare 10 tracce alla volta solo se

Il download di unanimazione richiede molto

nel disco o nella cartella sono presenti più di

tempo.

10 tracce.

Circa 34 secondi per unimmagine fissa

(un fotogramma).

○○○○○○○○○

Circa 12 minuti per una animazione

Regolazione del suono

composta da 30 fotogrammi.

Generali

Circa 4 minuti per una animazione

composta da 90 fotogrammi.

ITALIANO

Se vi sono due diffusori, impostare il livello

Se il disco inserito non contiene file <jll> o

dellaffievolimento su 00.

<jla>, lunità emette un segnale acustico

Limpostazione in uscita del subwoofer ha

quando si utilizza la procedura di download.

effetto solo quando è collegato un subwoofer.

Se si prova a memorizzare limmagine 31 per

Non è possibile regolare il volume in ingresso

la schermata a immagine, sul display verrà

delle stazioni FM. Quando la sorgente è FM,

visualizzata lindicazione Picture Full e

se si tenta di regolarla compare Fix.

non sarà possibile iniziare il download.

Eliminare eventuali file non desiderati prima

del download.

Se il numero totale di fotogrammi di una

animazione scaricata supera il numero

seguente, i fotogrammi in eccesso a tale

numero saranno ignorati.

Per OPENING e ENDING: 30

Per MOVIE: 90

61

IT58-65_KD-LHX501_Ef.p65 4/2/04, 3:41 PM61

○○○○○○○○○

○○○○○○○○○

Impostazioni generali—PSM

Operazioni con il sintonizzatore

○○○○○○○○○

La modalità “Auto Dimmer” potrebbe non

DAB

funzionare correttamente su alcuni veicoli, in

La ricezione in PTY Standby funziona per il

particolare sui veicoli dotati di selettore di

sintonizzatore DAB solo se vengono utilizzati

comando per lo smorzamento. In questi casi,

codici PTY dinamici, non statici.

modificare l’impostazione “Dimmer” con

La ricezione in TA Standby per le stazioni

una diversa da “Auto”.

FM RDS e la ricezione in standby dei

Se “LCD Type” è impostato su “Auto”, la

notiziari di informazione sul traffico per il

configurazione del display passerà a

sistema DAB non possono essere impostate

“Negative” o “Positive” in base

separatamente. Il pulsante T/P funziona

all’impostazione “Dimmer”.

sempre per entrambe le modalità di ricezione

Se viene modificata l’impostazione

in standby quando è collegato il

Amp Gain” da “High PWR” a “Low PWR”

sintonizzatore DAB.

quando il livello del volume è impostato su

un valore maggiore rispetto a “Volume 30”,

Caratteri visualizzati sul display

l’unità cambia automaticamente il livello del

Oltre ai normali caratteri alfabetici (A – Z,

volume impostandolo su “Volume 30”.

a – z), per visualizzare le informazioni sul

display vengono utilizzati anche i seguenti

caratteri speciali.

È inoltre possibile utilizzare i seguenti

○○○○○○○○○

Altre funzioni principali

caratteri per assegnare titoli (vedere

pagina 41).

Assegnazione di titoli alle sorgenti

MinuscoleMaiuscole

Se si prova ad assegnare un titolo al disco 41,

viene visualizzata l’indicazione “Name Full”

e non è possibile attivare la modalità di

immissione di testo. Eliminare eventuali file

non desiderati prima dell’assegnazione.

Quando il CD changer è collegato, è possibile

assegnare titoli a CD nel CD changer. Questi

titoli possono anche essere visualizzati sul

ITALIANO

display se vengono inseriti i CD in questa

unità.

spazio

Numeri e simboli

spazio

Informazioni sui salti di traccia:

È possibile che si verifichino dei salti di traccia durante la guida su strade dissestate. Ciò non

danneggia l’unità o il disco, ma può essere fastidioso.

Si consiglia di fermare la riproduzione del disco durante la guida su questo tipo di strade.

62

spazio

IT58-65_KD-LHX501_Ef.p65 9/2/04, 5:21 PM62

Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento

I problemi di funzionamento non sono sempre

Il disco non viene riconosciuto

seri. Controllare i punti seguenti prima di

(l’indicazione “No Disc”, “Loading Error”

contattare un centro di supporto tecnico.

o “Eject Error” lampeggia sul display).

] Il lettore CD funziona in modo non

Generali

corretto.

Premere

e 0

La schermata del menu principale o le

contemporaneamente per più di 2 secondi

altre schermate scompaiono

per visualizzare la schermata seguente,

improvvisamente.

quindi premere “Emergency Eject”.

] Per alcune operazioni è previsto un limite

temporale.

In questo caso, se non viene effettuata

alcuna operazione per un certo periodo,

viene ripristinata la schermata delle

operazioni della sorgente corrente.

Impossibile saltare tracce di CD-R/CD-RW.

A volte il suono è interrotto.

] Il CD-R/CD-RW non è finalizzato.

] La strada è sconnessa.

Interrompere la riproduzione durante la

Impossibile espellere il disco.

guida su strade sconnesse.

] Il disco è bloccato. Sbloccare il disco

] Il disco è graffiato.

(vedere pagina 21).

Non viene emesso alcun suono dai diffusori.

Riproduzione del disco—MP3/WMA

] I collegamenti non sono corretti.

Impossibile riprodurre il disco.

L’indicazione “Connect Error” è

] Le tracce MP3/WMA non hanno

visualizzata sul display.

l’estensione—<mp3> o <wma> nel nome

] Il pannello di comando non è collegato

del file.

correttamente. Rimuovere il pannello di

] Le tracce MP3/WMA non sono registrate

comando, pulire il connettore e quindi

nel formato conforme al livello 1 o 2 dello

ricollegare il pannello (vedere pagina 58).

standard ISO 9660 oppure Romeo o

Un codice da “Reset P00” a “Reset P44”

Joliet.

viene visualizzato sul display.

Viene generato rumore.

] Il movimento del pannello di comando è

ITALIANO

] La traccia riprodotta non è un file MP3/

bloccato. Premere il pulsante di ripristino

WMA (sebbene il file abbia l’estensione

(vedere pagina 2). Se non funziona,

—<mp3> o <wma>).

controllare l’installazione (ad esempio, se

Il tempo di riproduzione trascorso non è

sono state utilizzate viti più lunghe

corretto.

rispetto a quelle specificate).

] Ciò può succedere a volte durante la

Trasmissione FM/AM

riproduzione ed è causato dal modo in cui

le tracce sono registrate sul disco.

L’impostazione automatica SSM non

funziona.

Viene visualizzata l’indicazione “Not

] I segnali sono troppo deboli.

Support” e vengono saltate delle tracce.

Memorizzare le stazioni manualmente.

] Le tracce non sono codificate nel formato

appropriato.

Interferenze statiche durante l’ascolto di

] È impossibile riprodurre tracce WMA

programmi radiofonici.

protette contro la copia.

] L’antenna non è collegata saldamente.

Riproduzione del disco—CD/CD-R/CD-RW

Impossibile riprodurre il disco.

] Il disco è inserito capovolto.

63

IT58-65_KD-LHX501_Ef.p65 6/2/04, 10:40 AM63

L’indicazione “No Files” appare

Non è possible selezionare “Opening” e

brevemente sul display, quindi il disco

“Ending”.

viene espulso.

] Se “KeyIn CFM” è impostato su “Off”,

] Il disco MP3/WMA corrente non contiene

non è possibile selezionare queste

tracce MP3/WMA.

opzioni.

Compare l’indicazione “No Music”.

Non è possibile selezionare un’immagine

] La cartella non contiene tracce MP3/

per “UserPict.” (e compare “---------” per il

WMA. Ignorare la cartella.

nome del file nella parte inferiore del

] Il disco contiene solo file <jll> e/o <jla>.

display).

] È possibile selezionare un’immagine solo

Non vengono visualizzati i caratteri

una volta terminato il download dei file

corretti (es.: nome dell’album).

appropriati in memoria.

] Questa unità può visualizzare solo un

numero limitato di caratteri speciali

Operazioni con il componente esterno

(vedere le tabelle a pagina 62).

Il componente esterno desiderato non è

Grafica

selezionato per la sorgente di riproduzione.

] Selezionare la sorgente appropriata per

Il download non sembra essere completato.

l’impostazione “Ext Input”.

] Se si sta tentando di effettuare il download

di un’animazione composta da diversi

Operazioni con il CD changer

fotogrammi, il tempo necessario è

L’indicazione “No Magazine” lampeggia.

notevole (vedere pagina 61).

] Il caricatore non è stato caricato nel CD

L’animazione rimane fissa.

changer.

] La temperatura all’interno dell’abitacolo è

L’indicazione “No Disc” lampeggia.

molto bassa e compare l’indicatore

] Non sono presenti dischi nel caricatore o i

. Attendere finché viene

dischi sono stati inseriti capovolti.

ristabilita la temperatura di

L’indicazione “Reset 01” — “Reset 07”

funzionamento, ovvero finché l’indicatore

lampeggia.

scompare.

] Il computer incorporato nel CD changer

Non è stata scaricata completamente

non funziona in modo corretto. Premere il

l’animazione.

pulsante di reset del CD changer.

] “OPENING” e “ENDING” consentono di

ITALIANO

L’indicazione “Reset 08” lampeggia.

memorizzare solo 30 fotogrammi

] L’unità non è collegata correttamente al

dell’animazione anche se include 90

CD changer. Collegare l’unità al CD

fotogrammi.

changer correttamente e premere il

Modalità di impostazione preferite—PSM

pulsante di reset sul CD changer.

Le impostazioni PSM della categoria

“Movie” non hanno effetto.

] La temperatura all’interno dell’abitacolo è

molto bassa e compare l’indicatore

. Attendere finché viene

ristabilita la temperatura di

funzionamento, ovvero finché l’indicatore

scompare.

64

IT58-65_KD-LHX501_Ef.p65 6/2/04, 10:40 AM64

Specifiche

SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO

[Sintonizzatore MW]

Potenza in uscita massima:

Sensibilità: 20 µV

Anteriore: 50 W per canale

Selettività: 65 dB

Posteriore: 50 W per canale

[Sintonizzatore LW]

Potenza in uscita continua (RMS):

Anteriore: 19 W per canale in 4 , da

Sensibilità: 50 µV

40 Hz a 20 000 Hz con una

distorsione armonica totale

SEZIONE LETTORE CD

inferiore allo 0,8%.

Tipo: Lettore compact disc

Posteriore: 19 W per canale in 4 , da

Sistema di rilevamento del segnale: Pickup

40 Hz a 20 000 Hz con una

ottico senza contatto (laser semiconduttore)

distorsione armonica totale

Numero di canali: 2 canali (stereo)

inferiore allo 0,8%.

Risposta in frequenza: Da 5 Hz a 20 000 Hz

Impedenza di carico: 4 (tolleranza da 4 a

Gamma dinamica: 98 dB

8 )

Rapporto segnale/interferenza: 102 dB

Gamma di controllo dell’equalizzatore:

Affievolimento periodico del suono e

Frequenze: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,

oscillazione del suono:

2,4 kHz, 6 kHz, 12 kHz

Inferiore al limite misurabile

Livello: ±10 dB

MP3 (MPEG Audio Layer 3)

Risposta in frequenza: Da 40 Hz a 20 000 Hz

Velocità max. (Bit): 320 KB/sec.

®

Rapporto segnale/interferenza: 70 dB

WMA (Windows Media

Audio)

Livello/impedenza linea in uscita:

Velocità max. (Bit): 192 KB/sec.

Carico 5,0 V/20 k (a scala completa)

Impedenza in uscita: 1 k

DATI GENERALI

Altri terminali:

Alimentazione:

SUBWOOFER OUT

Tensione operativa: 14,4 V c.c.

Controllo changer

(tolleranza da 11 V a 16 V)

Ingresso telecomando volante

Messa a terra: Massa negativa

ITALIANO

Temperatura operativa consentita:

SEZIONE SINTONIZZATORE

Da 0°C a +40°C

Intervallo di frequenza:

Dimensioni (L × A × P):

FM: 87,5 MHz – 108,0 MHz

Dimensioni installazione:

AM: (MW) 522 kHz – 1 620 kHz

182 mm × 52 mm × 157,5 mm

(LW) 144 kHz – 279 kHz

Dimensioni pannello:

188 mm × 58 mm × 13 mm

[Sintonizzatore FM]

Peso: 1,86 kg (esclusi accessori)

Sensibilità utilizzabile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )

Sensibilità silenziamento 50 dB: 16,3 dBf

(1,8 µV/75 )

Design e specifiche soggetti a variazioni

Selettività canale alternativo (400 kHz): 65 dB

senza preavviso.

Risposta in frequenza: Da 40 Hz a 15 000 Hz

Separazione stereo: 35 dB

Microsoft e Windows Media sono marchi

Indice di cattura: 1,5 dB

registrati o marchi di fabbrica di Microsoft

Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

65

IT58-65_KD-LHX501_Ef.p65 9/2/04, 5:21 PM65

Dziękuje za nabycie produktów JVC.

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją

obsługi,co umożliwi optymalne wykorzystanie jego możliwości.

WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH

1.PRODUKT LASEROWY KLASY 1

2.UWAGA : Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do

samodzielnej naprawy przez użytkownika. Wszelkie naprawy powierzyć wykwalifikowanym

serwisantom.

3.UWAGA : W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia lub usunięcia zabezpieczenia może dojść do

emisji niewidocznego promieniowania laserowego. Unikać bezpośredniego kontaktu z wiązką lasera.

4.NALEPKA INFORMACYJNA: NALEPKĘ OSTRZEGAWCZĄ UMIESZCZONA NA ZEWNĄTRZ

URZĄDZENIA.

Uwaga:

W trakcie prowadzenia pojazdu zachowaj

szczególną ostrożność podczas wykonywania

Uwaga:

czynności przy zmianie ustawien panela.

Nie należy używać ostro zakończonych

Zerowanie pami´ci urzàdzenia

narzędzi takich jak dłógopis, ołówek do

operowania panelem sterowania. (może to

Po odłączeniu przedniego panela

spowodować uszkodzenie panela)

wciśnij przycisk zerowania

Jeżeli temperatura wewnątrz samochodu

pamięci na obudowie

jest poniżej 0°C, wyświetlona animacja i

urządzenia, np.za pomocą

ekran tekstowy może być niewyraźny.

długopisu. Spowoduje to

Na ekranie wyświetli się wskaźnik

wyzerowanie pamięci.

temperatury

. Zaleca się

Skasowane zostaną także zaprogramowane

odczekanie kilku minut aż temperatura

ustawienia na przykład stacje radiowe i

osiagnie normalny poziom i ponowne

charakterystyka dźwięku.

włączenie urzadzenia.

Uwaga!

Sposób w jaki można uaktywnić opcje za

pomocą przycisków na panel przedstawiono

Korzystanie z instrukcji obs∏ógi:

na ilustracji.

Dokładne wyjaśnienią zostaną przedstawione

POLSKI

w kolejnych rozdziałach:

“Dodatkowe informacje o urządzeniu”

Naciśnij delikatnie.

(patrz str 59) rozdzial ten nie zawiera

wyjaśnienia zasady ich działania.

Aby

zapoznać się z dokładną ich funkcją, lub zasadą

Naciśnij podwójnie.

działania, należy przejść do kolejnych

rozdziałów.

Naciśnij wiecej niż

lub

jeden przycisk.

Hold

Naciśnij i przytrzymaj aż do

uaktywnienia.

2

01-05_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:13 PM2

Spis TreÊci

Zerowanie pamięci urządzenia ........................ 2

Wybieranie trybu przyciemniania wyświetlacza ...

38

Zmiana koloru wyświetlacza ......................... 39

Przyciski i elementy sterowania .................. 4

Inne główne funkcje .................................... 41

Podstawowe funkcje radioodtwarzacza ...... 6

Wybór źródła ................................................. 41

Anulowanie trybu demonstracyjnego .............. 7

Zmiana kąta nachylenia panela ..................... 42

Ustawienie zegara ............................................ 8

Zdejmowanie przedniego panela ................... 42

Tuner ............................................................... 9

Podstawowe funkcje zmieniacza CD ........ 43

Obsługa tunera ................................................. 9

Programowanie stacji .................................... 10

Obsługa zawansowanych funkcji

Odbiór zaprogramowanych stacji .................. 11

zmieniacza CD ....................................... 45

Zmiana trybu wyświetlania informacji .......... 11

Rozmieszczenie płyt ...................................... 45

Rozmieszczenie ścieżek i folderów na dysku ... 46

Ustawienia FM RDS ................................... 12

Wybieranie trybu odtwarzania ....................... 48

Wyszukiwanie ulubionego programu ............ 12

Zmiana trybu wyświetlania informacji .......... 49

Funkcja odbioru wiadomości dla kierowców ... 14

Ustawienia programowe

Obsługa urządzenia zewnętrznego ............ 50

—Network-Tracking Reception .............. 15

Obsługa tunera DAB .................................. 51

Wyszukiwanie programów ............................ 16

Odbiór tunera DAB ....................................... 51

Podstawowe funkcje dysku ........................ 18

Programowanie serwisu DAB ....................... 53

Wybieranie usłóg DAB zapisanych w

Zawansowane funkcje odtwarzania .......... 20

pamięci komputera .................................. 53

Rozmieszczenie ścieżek i folderów na płycie ...

20

Odbiór usługi informacyjnych w tle .............. 54

Nie mozna wysunac dysku............................. 21

Automatyczne śledzenie danego programu—

Wybieranie trybu odtwarzania ....................... 22

odbiór sygnałów z alternatywnego nadajnika ...

56

Zmiana ekranu wyświetlacza ........................ 23

Zmiana trybu wyświetlania informacji .......... 57

Ustawienia dźwiękowe ................................ 24

Konserwacja ................................................. 58

Podstawowe ustawienia dzwiekowe—SEL .... 24

Wybór charakterystyki dźwięku

Dodatkowe informacje o urządzeniu .......... 59

(i-EQ: inteligentna korekcja dzwięku) .... 25

Rozpoznawanie i rozwiązywanie problemów ..

63

Ustawienia żadanej charakterystyki dźwięku ... 26

Dane techniczne ........................................... 65

Wyświetlacz graficzny................................. 27

Podstawowe czynności .................................. 27

Ze względow bezpieczeństwa urządzenie

Pobieranie plików poprzez “OPENING/

dostarczane jest z kartą kodową. Zawiera

ENDING/MOVIE” ................................. 28

ona taki sam numer, jak numer umieszczony

Pobieranie plików “PICTURE” ..................... 29

na obudowie odtwarzacza. Kartę należy

POLSKI

Usówanie niechcianych plików ........................

31

umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ

Aktywowanie pobranych plików ......................

31

w przypadku kradzieży radioodtwarzacza

Ustawienia domyślne—PSM ...................... 33

może ona ułatwić jego odzyskanie.

Czynności podstawowe ................................. 33

Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa....

Temperatura w samochodzie....

Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu

głośności, ponieważ do uszu kierowcy nie będą

Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco

docierały dźwięki z zewnątrz.

lub zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza

przed wykonaniem jakiejkolwiek skomplikowanej

należy odczekać, aż temperatura osiągnie

czynności należy zatrzymać samochód.

normalny poziom.

3

01-05_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:13 PM3

Przyciski i elementy sterowania

Panel przedni

Przycisk T/P

Przycisk (w∏àczanie/

Aktywacja/dezaktywacja Informacje

wy∏àczanie, wyciszanie)

dia kierowców

(funkcja odbioru

Wyłączanie i włączanie mocy, przy jednoczesnym

wiadomości dla kierowców w tle).

wyciszaniu dzwięku.

Czujnik

sygna∏ów

Przycisk V

OLUME+/–

Przycisk 0 (wysówanie p∏yty)

zdalnego

Ustawienia poziomu

Otwórz panel kontrolny (wyjmij płytę,

sterowania

*

dźwięku.

jeżeli znajduje się w środku).

T/P

Przycisk MENU

WyÊwietlacz

Wyświetl Menu.

Działa również jako urządzenie

sterujące.

Ustawienie przycisku

Przycisk (od∏àczanie panelu przedniego)

Ustawienie wewnętrznego

Odłączenie panela.

mikrokomputera.

*

Na nadajnik sygnałów podczerwieni pilota

Przycisk DISP

nie powinno padać silne światło (słoneczne

(tryb wyÊwietlacza)

ani sztuczne).

Zmiana informacji pokazywanych na

wyświetlaczu.

UWAGA (baterie):

W przeciwnym wypadku baterie mogą

POLSKI

Baterie należy przechowywać w miejscu

zacząć wydzielać ciepło, pęknąć lub

niedostępnym dla dzieci.

doprowadzić do pożaru.

Jeśli dziecko połknie baterię, należy

Przed wyrzuceniem baterii lub oddaniem

niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.

ich do utylizacji należy je owinąć taśmą i

Baterii nie należy ładować, zwierać jej

zaizolować w przeciwnym wypadku baterie

biegunów, demontować ani podgrzewać

mogą zacząć wydzielać ciepło, pęknąć lub

czy wrzucać do ognia.

doprowadzić do pożaru.

W przeciwnym wypadku baterie mogą

W baterie nie należy uderzać,np.za pomocą

zacząć wydzielać ciepło, pęknąć lub

pincety i innymi tego typu urządzeniami.

doprowadzić do pożaru.

W przeciwnym wypadku baterie mogą

Baterie należy przechowywać z dala od

zacząć wydzielać ciepło, pęknąć lub

innych metalowych przedmiotów.

doprowadzić do pożaru.

4

01-05_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:13 PM4

Pilot

Przycisk

(w∏àczanie/wy∏àczanie,

Przycisk ANGLE

wyciszanie)

Ustawienie kąta nachylenia panela.

Przycisk BAND

Przycisk SOURCE

Wybór stacji FM/AM i DAB.

Wybór źródła.

Przyciski 4/¢

Przyciski 5/

Wyszukiwanie stacji (lub

Zmiana prezentowanej stacji.

zbioru)—Po nacisnieciu

Zmiana serwisu DAB.

przycisku—Auto

Zmiana MP3/WMA.

wyszukiwanie, należy zapisać

ustawioną częstotliwość

(Wyszukiwanie Ręczne).

Przyciski

Zmiana ścieżki lub płyty.

numeryczhe

Wybór prezentowanej stacji

(lub serwisu) poprzez

Przycisk V

OL (G∏oÊnoÊç) +/–

naciśnięcie lub przytrzymanie

przycisku. Ustawienie stacji

(lub serwisu).

Wybór ścieżki w trakcie

odtważania CD.

Wybór pliku w trakcie

odtważania MP3/WMA.

Wybór płyty w trakcie

zmieniacz CD.

Litowa bateria

1

2

guzikowa (CR2025)

3

POLSKI

(ty∏)

Oddzielna cz´Êç z przodu.

OSTRZE˚ENIE:

Przystosowany do współpracy z pilotem zdalnego

sterowania montowanym w kierownicy.

Pilota nie należy zostawiać w miejscach

Samochód jest wyposażony w pilota

narażonych na dlugotrwałe działanie

zdalnego sterowania w kierownicy, można

promieni słonecznych (np. na desce

go użyć do obsługi radioodtwarzacza.

rozdzielczej). W przeciwnym przypadku

Aby uzyskać informacje o podłączeniu

może ulec uszkodzeniu.

pilota, patrz instrukcja montażu/

podłączenia przewodów (oddzielna

broszura).

5

01-05_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:13 PM5

Podstawowe funkcje radioodtwarzacza

1

W∏àczanie radioodtwarzacza

3

Wybór poziomu g∏oÊnoÊci

Hold Hold

Zostanie uaktywnione

ostatnio wybrane źródło.

2

Wybór êród∏a

4

Ustawienia dêwi´kowe

Można rownież

Aby uzyskac wiecej detali patrz str. 24 do 26.

zmienić źrodlo...

W trakcie obsłógi panela dotykowego

Należy upewnić się iż pole dotykowe,

znajduje się wewnątrz obramowania, a nie

Poczekaj.

na obramowaniu.

Wybór êrod∏a.

Sposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowego

POLSKI

Menue G∏ówne

Wybierz êród∏o na wyÊwietlaczu

Nie wyÊwietla si´ je˝eli

Nie wyÊwietla si´ je˝eli

wybranym êród∏em jest

wybranym êród∏em

“CD-CH” lub “LINE-IN”

“LINE-IN” (urzàdzenia

jest “TUNER” lub

wyÊwietlajà si´ w zale˝noÊci

zewn´trzne)

“DAB”

od ustawieƒ “Ext Input” (patrz

Aby powróciç do poprzedniego ekranu naciÊnij

str. 37).

“BACK” (je˝eli jest wyÊwietlony). Patrz str. 59.

6

06-11_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:13 PM6

Informacje wyÊwietlane na panelu

Wyszukiwane informacje zostaną wyświetlone kolejno w zależności od wybranego źródła.

Po naciśnięciu DISP, na panelu kontrolnym wyświetlą sie różnorodne informacje na różnych

ekranach. (Informacje szczegółowe zostaną wyjaśnione w kolejnych rozdziałach w

zależności od wyboru tematu.)

Bie˝àce êród∏o

Uk∏ad i-EQ

WyÊwietla

(inteligentny

bie˝àce êród∏o

equalizer) (str. 25)

Na przyk∏ad.:

Wskaênik RDS/

Nazwa nadawanej

DAB (str. 12 i 51)

stacji

Czas

○○○○○○○○○

Chwilowe wyłączenie dźwięku (ATT):

Anulowanie trybu demonstracyjnego

W fabrycznie nowym radioodtwarzaczu

domyślnie uaktywniony jest tryb

demonstracyjny. Włącza się on automatycznie,

Aby przywrócić funkcję

jeżeli przez około 20 sekund nie zostanie

dźwięku naciśnij

wykonana żadna czynność.

ponownie.

Aby anulować tryb demonstracyjny,

Włącz radioodtwarzacz:

wykonaj przedstawione poniżej czynności:

Hold

1

2

OSTRZE˚ENIE dotyczàce regulacji g∏oÊnoÊci:

Dźwięk odtwarzany z płyt charakteryzuje

się bardzo wysokim poziomem dynamiki.

POLSKI

Jeśli poziom głośności został ustawiony dla

3

tunera, włączenie odtwarzacza może

doprowadzić do uszkodzenia głośników na

skutek gwałtownego przyrostu energii fali

dźwiękowej. Dlatego przed rozpoczęciem

odtwarzania płyty należy zmniejszyć

głośność, a regulacji dokonać już w trakcie

odtwarzania.

Wybierz “Off.

CDN...

7

06-11_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:13 PM7

4

5

WyjÊcie

Wybierz Clock Min.

Aby aktywowac tryb demonstarcyjny,

6

powtorz tę samą procedurę i wybierz “Off” jak

przy kroku

3.

Aby uzyskac wiecej detali patrz “Uaktywnienie

trybu demonstracyjnego” str. 35.

○○○○○○○○○

Ustaw minuty.

Ustawienie zegara

7

Zegar może działać w trybie 24 lub 12

godzinnym.

1

Wybierz 24H/12H.

8

2

Wybierz system 24Hours

WyÊwietlono si´ ostatni wybór.

lub 12Hours.

9

3

Aby sprawdzić aktualny

czas przy wyłączonym

zasilaniu....

Wybierz “CLOCK”.

Wówczas zaÊwieci si´

“Clock Hr”.

Wybieranie sposobu potwierdzania

4

POLSKI

operacji dêwi´kie

Istnieje możliwość wyboru “Beep” lub

“Voice” dla (VSS).

Ustaw godzin´.

Ustawienia językowe “Voice”. Istnieje

możliwość wyboru języka—Angielski,

Niemiecki, Francuski

Aby dokonać zmian, patrz str. 37.

8

06-11_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:13 PM8

Tuner

○○○○○○○○

Obs∏uga tunera

3

Strojenie

1

Wyszukiwanie stacji

Można rownież

zmienić źrodło...

Rozpoczęto strojenie ręczne “Auto Search”

(auto wyszukiwanie).

Kiedy stacja zostanie wyszukana, strojenie

Poczekaj.

zakończy się .

Aby przerwać strojenie ręczne, nacisnij na

Wybór TUNER.

tę samą ikonę.

2

Wybór zakresu (FM/AM)

Wyszukiwanie r´czne.

Krok

3

...

Hold

Tuner odbiera sygnały z trzech zakresów

Aktywowanie “Manual

Wybór

(FM1, FM2, FM3). Przeszukiwać można

Search” (r´czne

cz´stotliwoÊci

dowolny z nich.

wyszukiwanie).

stacji.

Sposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowego

Menu g∏ówne

Tryb Tunera Menu

POLSKI

Ukazuje si´ tylko dla FM.

Menu g∏ówne

1

Lista prezentowanych stacji*

Ukazuje si´ tylko dla stacji FM.

• Aby powróciç do poprzedniego ekranu,

naciÊnij “BACK” (je˝eli jest wyÊwietlony).

NaciÊnij aby zmieniç FM pasmo (1=2=3=...).

Przytrzymaj aby zmieniç FM pasmo (3=2=1=...).

1

*

Lista wyÊwietli si´ po ustawieniu cz´stotliwoÊci lub nazwy PS (pierwsze 8 liter patrz str.11).

9

06-11_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:13 PM9

4

Lokalne stacje radiowe nadające

najsilniejszy sygnał FM, będą

wyszukiwane automatycznie z zakresu FM.

Programowanie r´czne

Przykład. Zapisywanie stacji w pamięci FM o

częstotliwości 92,5 MHz pod

numerem 1 na zakresie FM1.

1

2

Dotykając lub na wyświetlaczu

operacyjnym tunera wyświetli się lista

prezentowanych stacji (patrz krok

5

poniżej).

3

4

FM1 FM2

FM3AM

POLSKI

5

6

10

FM1 FM2

FM3AM

Hold

TrudnoÊci w dostrojeniu stacji FM:

1

2

3

On Off

On: Poprawa odbioru, znika effekt

(przyk∏ad, FM1)

stereo.

Off: Wyszukiwanie standardowe.

4

WyjÊcie

(przyk∏ad, 92,5 MHz)

○○○○○○○○○

Programowanie stacji

Funkcja umożliwia zaprogramowanie do 6

stacji.

Automatyczne programowanie stacji FM

—SSM (Strong-station Sequential

Memory)

Tylko dla zakresu FM .

1

2

Hold

3

Wybierz np.:1.

06-11_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:13 PM10

○○○○○○○○○

○○○○○○○○○

Odbiór zaprogramowanych stacji

Zmiana trybu wyÊwietlania informacji

1

FM1 FM2

FM3AM

2

Wybór

Operacyjny ekran Tunera

prezentowanych

numerów.

Nazwa stacji (PS) dla FM RDS.

Wybieranie zaprogramowanych stacji z

listy stacji

Dotykając

lub na wyświetlaczu

operacyjnym tunera wyświetli się lista

Âwieci w trakcie odbioru

NaciÊnij numer

stereo programu FM

prezentowanych stacji.

(je˝eli jest

wyÊwietlony)

1

kod PTY (patrz str. 17)

FM1 FM2

FM3AM

2

Ustawienia zegara.

3

4

Poziom G∏oÊnoÊci* (patrz str. 36)

5

POLSKI

Ekran graficzny*

(Dzia∏a po pobraniu plików, patrz

Wybór prezentowanego

str. 31)

numeru.

Powrot do ekranu Obs∏uga Tunera.

* Okno zostanie zamkni´te w trakcie u˝ywania

tej jednostki.

11

06-11_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:13 PM11

Ustawienia FM RDS

○○○○○○○○

Wyszukiwanie ulubionego

2

Wybierz “PTY SEARCH”

○○○○○○○○

programu

Po naciÊni´ciu wyÊwietli

Możesz dokonać ustawień preferowanego

si´ lista kodów PTY (patrz

przez siebie programu, prz pomocy kodów

poni˝e).

PTY (patrz str. 17).

Urządzenie umożliwia zapisanie do 6

wybranych programów zgodnych z

3

Wybierz kod PTY

obslugiwanym kodem PTY.

1

WyÊwietlenie ekranu “PTY

SEARCH/PTY MEMORY

W trakcie odbioru stacji FM...

NaciÊnij aby przejÊç do

Hold

nast´pnej listy,

przytrzymujàc powrócisz

do poprzedniej.

Rozpocznij wyszukiwanie.

Jeżeli jakaś stacja nadaje program o takim

samym kodzie PTY, stacja ta zostanie

dostrojona.

Sposób u˝ycia g∏ównego panela dotykowego

POLSKI

Menue g∏ówne

Tryb Tunera Menu (dla stacji FM)

• Aby powróciç do poprzedniego ekranu naciÊnij “BACK” (je˝eli jest pokazany).

12

12-17_LHX501_2_PO_Ef.p65 04.2.12, 6:13 PM12