JVC KD-LHX501 – страница 6
Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-LHX501
Per impostare il volume dei notiziari di
Per selezionare la lingua del VSS
informazione sul traffico—TA Volume
—Language
È possibile preimpostare il livello del volume
È possibile selezionare la lingua del sistema di
per la ricezione in TA Standby. Quando inizia
supporto vocale—English (Inglese), Deutsch
la ricezione di un programma sul traffico, il
(Tedesco) o Français (Francese).
volume passa automaticamente al livello
• Le indicazioni sul display vengono
predefinito.
visualizzate anche nella lingua selezionata.
Per modificare la selettività del
Per selezionare un componente esterno
sintonizzatore FM—IF Filter
—Ext Input
In alcune zone, stazioni adiacenti possono
Per utilizzare un componente esterno collegato al
interferire tra loro. Se si verifica tale
jack del CD changer come sorgente di
interferenza, la riproduzione potrebbe essere
riproduzione attraverso questa unità, è necessario
disturbata.
selezionare il componente da utilizzare.
• Auto: Quando si verifica tale interferenza,
• Changer: Per utilizzare un CD changer JVC.
l’unità aumenta automaticamente la
• Line In: Per utilizzare un componente
selettività del sintonizzatore in modo
esterno.
da ridurre l’interferenza sonora.
(Tuttavia verrà perso l’effetto stereo).
Per selezionare la modalità di
• Wide: La riproduzione sarà soggetta
interruzione per telefono—Telephone
all’interferenza delle stazioni
Questa modalità viene utilizzata quando viene
adiacenti, ma la qualità del suono non
collegato un sistema telefonico cellulare. In base
sarà degradata e l’effetto stereo non
al sistema telefonico utilizzato, selezionare
verrà perso.
“Muting1” o “Muting2” a seconda
dell’impostazione di esclusione dell’audio da
Per modificare il sistema di supporto
questa unità. Durante l’interruzione per telefono,
vocale—VSS
la riproduzione del disco viene messa in pausa.
È possibile selezionare “Beep” o “Voice” come
• Muting1: Selezionare questa impostazione
sistema di supporto vocale (VSS).
se è possibile interrompere
• Voice: Le informazioni vengono fornite
l’audio durante l’utilizzo del
nella lingua selezionata (vedere “Per
telefono cellulare.
selezionare la lingua del VSS
• Muting2: Selezionare questa impostazione
ITALIANO
—Language” di seguito) quando si
se è possibile interrompere
utilizza il ricevitore.
l’audio durante l’utilizzo del
• Beep: Quando viene utilizzata l’unità, viene
telefono cellulare.
emesso un segnale acustico.
• Off: Annulla l’interruzione per
telefono.
Per disattivare il VSS, selezionare “Off” come
“VSS Level” (vedere di seguito).
Per selezionare il comando di uscita
dell’amplificatore—Amp Gain
Per selezionare la lingua del VSS
È possibile modificare il livello del volume
—VSS Level
massimo dell’unità. Quando la potenza
È possibile regolare il livello del volume dei
massima dei diffusori è inferiore a 50 W,
suoni VSS.
selezionare “Low PWR” per evitare che i
• Selezionando “Off”, è possible disattivare il
diffusori subiscano danni.
VSS.
• Low PWR: È possibile regolare il livello di
volume fino a “Volume 30”.
• High PWR: È possibile regolare il livello di
volume fino a “Volume 50”.
37
IT33-40_KD-LHX501_Ef.p65 4/2/04, 3:40 PM37
○○○○○○○○○
Selezione della modalità di
6
○○○○○○○○○
smorzamento
È possibile smorzare l’illuminazione notturna
del display automaticamente o tramite
Selezionare “From–To”.
l’impostazione del timer.
7
1
2
Impostare l’ora di inizio dello
smorzamento.
8
Viene visualizzata l’ultima voce
selezionata.
3
9
Selezionare “DISP”.
Viene visualizzata
l’impostazione “Scroll”.
4
Impostare l’ora di termine dello
smorzamento.
10
Selezionare “Dimmer”.
Uscire
ITALIANO
5
Selezionare uno dei seguenti.
Auto: Attiva la modalità Auto Dimmer.
\
Passare al punto
10
.
• L’illuminazione del display viene
smorzata quando vengono accese
le luci del veicolo.
Off: Annulla la modalità Auto Dimmer.
\
Passare al punto
10
.
On: L’illuminazione del display è sempre
smorzata.
\
Passare al punto
10
.
Time Set: Imposta il timer per lo smorzamento.
\
Passare al punto
6
.
38
IT33-40_KD-LHX501_Ef.p65 9/2/04, 5:12 PM38
○○○○○○○○○
Modifica del colore del display
5
È possibile selezionare il colore preferito per
ciascuna sorgente (o per tutte le sorgenti).
Impostazione del colore desiderato per
la sorgente
Selezionare il colore.
1
1
Every*
O Aqua O Sky O Sea O
Leaves O Grass O Apple O Rose O
Amber O Honey O Violet O Grape O
2
2
Pale O User*
O
(ritorno al punto di partenza)
1
*
Se viene selezionato “Every”, il colore cambia
Viene visualizzata l’ultima voce
ogni 2 secondi (passando attraverso tutti i
selezionata.
colori in elenco tranne “User”).
3
2
*
Se viene selezionato “User”, verranno
utilizzati i colori personalizzati—“USER DAY”
e “USER NIGHT” (vedere pagina 40).
6
Ripetere i punti
4
e
5
per selezionare il
colore per ciascuna sorgente (eccetto
Selezionare “COLOR”.
quando viene selezionato “All Source” al
Viene visualizzata
punto
4
).
l’impostazione “SOURCE”.
7
4
Uscire
ITALIANO
Selezionare la sorgente a cui applicare il colore.
• Quando viene selezionato “All Source” è
possibile applicare lo stesso colore a tutte le
sorgenti.
39
IT33-40_KD-LHX501_Ef.p65 9/2/04, 5:12 PM39
Creazione di colori personalizzati—User
6
Regolare il colore personalizzato
È possibile creare colori personalizzati “USER
selezionato.
DAY” e “USER NIGHT”, selezionandoli come
1)
colore del display.
• USER DAY: Può essere utilizzato come
colore personalizzato durante
il giorno*.
• USER NIGHT: Può essere utilizzato come
colore personalizzato durante
Selezionare (evidenziare) uno dei tre
la notte*.
colori primari—R/G/B.
2)
* Dipende dall’impostazione “Dimmer”.
1
Regolare il colore
2
3) Ripetere i punti 1) e 2) per regolare
gli altri colori primari.
7
Ripetere i punti
5
e
6
per regolare gli
Viene visualizzata l’ultima voce
altri colori personalizzati, “USER DAY”
selezionata.
o “USER NIGHT”.
3
8
Una volta terminata la regolazione...
Uscire
Selezionare “COLOR”.
Viene visualizzata
ITALIANO
l’impostazione “SOURCE”.
4
Selezionare il colore personalizzato.
Verrà selezionato “USER DAY” o
“USER NIGHT”.
5
Selezionare “USER DAY” o
“USER NIGHT” se necessario.
40
IT33-40_KD-LHX501_Ef.p65 9/2/04, 5:12 PM40
Altre funzioni principali
○○○○○○○○○
2)
Assegnazione di titoli alle sorgenti
È possibile assegnare titoli a 40 CD (sia
nell’unità che nel CD changer) e al componente
esterno.
Sorgente Numero massimo
Selezionare un carattere.
CD: 32 caratteri
3)
Componente esterno: 8 caratteri
• Non è possibile assegnare un titolo ai CD-
Text o ai dischi MP3 e WMA.
Spostarsi alla posizione del carattere
• Per informazioni sui i caratteri disponibili,
successivo.
vedere pagina 62.
4) Ripetere i punti da 1) a 3) fino a
completamento del titolo.
1
Preparare la sorgente.
• Per un CD in questa unità: Inserire un CD.
Per cancellare i caratteri....
• Per i CD nel CD changer: Selezionare
Hold
“CD-CH”, quindi selezionare un numero
Viene cancellato l’intero
per il disco.
titolo (tutti i caratteri
2
immessi).
5
3
ITALIANO
Es. Una volta selezionato “CD” e
assegnato un titolo al disco caricato
4
Assegnare un titolo.
1)
Selezionare una
serie di caratteri.
41
IT41-42_KD-LHX501_Ef.p65 4/2/04, 3:40 PM41
○○○○○○○○○
○○○○○○○○○
Modifica dell’inclinazione del
Rilascio del pannello di comando
○○○○○○○○○
pannello di comando
• Quando viene rilasciato e collegato il
pannello di comando, è necessario fare
È possibile modificare l’inclinazione del
attenzione e non danneggiare i connettori.
pannello di comando.
1
Rilascio del pannello di comando
Prima di rilasciare il pannello di comando,
assicurarsi di spegnere l’alimentazione.
1
2
2
ANGLE 1 ANGLE 2
3
ANGLE 4 ANGLE 3
ITALIANO
Collegamento del pannello di comando
È possibile utilizzare il pulsante ANGLE sul
telecomando per modificare l’angolo del
1
pannello.
Sul telecomando
2
ATTENZIONE:
Per evitare infortuni, non inserire MAI le
dita tra il pannello di comando e l’unità.
42
IT41-42_KD-LHX501_Ef.p65 4/2/04, 3:40 PM42
Operazioni di base con il CD changer
L’uso di un CD changer JVC compatibile con
Per fare avanzare o riavvolgere
il formato MP3 consente la riproduzione di
rapidamente la traccia:
CD-R originali e di CD-RW registrati in
formato CD Audio o MP3.
1
Selezionare un CD changer
Hold
Hold
Per passare alle tracce precedenti o
È anche possibile
successive:
cambiare la
sorgente in
questo modo....
Quindi attendere.
Per passare alle cartelle precedenti o
2
Selezionare un disco
successive:
Solo per i dischi MP3:
ITALIANO
Pannelli principali utilizzati in questa sezione
Schermata delle operazioni con il CD changer:
Schermata delle operazioni con il CD changer:
CD/CD Text
MP3
• Se viene selezionata una traccia o una cartella
il cui numero è superiore a 99, l’icona che
precede il numero ( , , , )
scompare per lasciare il posto alla
visualizzazione del numero a tre cifre.
43
IT43-49_KD-LHX501_Ef.p65 9/2/04, 5:16 PM43
• Indicazioni sul display quando il
• Indicazioni sul display quando il CD
disco corrente è un CD audio o un
corrente è un disco MP3:
CD Text:
3
3
Traccia corrente*
Cartella corrente*
1
2
Nome della traccia*
Nome del disco*
1
*
Visualizzato solo per i CD Text (se non è
3
*
Se “Tag” è impostato su “On” (cfr. pagina
stato registrato un nome, verrà visualizzata
36) e il disco è dotato di tag ID3, le
l’indicazione “No Name”).
informazioni relative alle tag ID3 saranno
2
*
Visualizzato per i CD Text e per i CD ai
visualizzate sul display.
quali è stato assegnato un nome (se non è
Il nome/l’esecutore dell’album e la spia
stato registrato o assegnato un nome, verrà
(disco) vengono visualizzate sul display
visualizzata l’indicazione “No Name”).
al posto del nome della cartella; il titolo
della traccia e la spia (traccia) vengono
visualizzati al posto del nome della traccia.
ITALIANO
È consigliato l’utilizzo di un CD changer
Prima di usare il CD changer:
JVC compatibile con il formato MP3 con
• Fare riferimento anche alle istruzioni
l’unità.
fornite con il CD changer.
• È inoltre possibile collegare altri CD
• Il CD changer non consente il controllo e
la riproduzione di dischi WMA.
changer serie CH-X (ad eccezione dei
• Se nel caricatore nel CD changer non è
modelli CH-X99 e CH-X100). Non è
stato inserito alcun disco, o se i dischi sono
possibile tuttavia riprodurre dischi MP3, in
stati inseriti con il lato superiore rivolto
quanto non sono compatibili.
verso il basso, sul display verrà
• Non è possibile usare CD changer serie
visualizzata l’indicazione “No Disc”. In
KD-MK con la presente unità.
questo caso rimuovere il caricatore e
disporre i dischi in modo corretto.
•
Se nel CD changer non è stato caricato alcun
caricatore, sul display verrà visualizzata
l’indicazione “No Magazine”. In questo
caso inserire il caricatore nel CD changer.
44
IT43-49_KD-LHX501_Ef.p65 6/2/04, 10:39 AM44
Operazioni avanzate con il CD changer
○○○○○○○○○
Individuazione di un disco
È inoltre possibile selezionare un disco....
Per individuare un disco
1
2
•
Tenendo premuta l’icona, viene
visualizzato l’elenco dei dischi sul display.
3
Sul telecomando:
• Per selezionare un numero di disco compreso
tra 1 e 6:
Viene evidenziato il disco corrente.
4
• Per selezionare un numero di disco compreso
Selezionare un disco.
tra 7 (1) e 12 (6):
Hold
ITALIANO
Pannelli principali utilizzati in questa sezione
Schermata della modalità CD changer
1
Funziona solo quando viene collegato un CD
Schermata Disc List (Elenco dischi)*
changer (CH-X1500) JVC compatibile con il
formato MP3
2
*
1
*
Negli elenchi vengono visualizzati i nomi dei
dischi registrati o assegnati (gli otto caratteri
Visualizzata solo per dischi MP3.
iniziali, vedere pagina 41).
2
*
Premere per passare all’elenco successivo;
• Per tornare alla schermata precedente,
tenere premuto per passare all’elenco
premere “BACK” (se visualizzato).
precedente.
45
IT43-49_KD-LHX501_Ef.p65 4/2/04, 3:40 PM45
Panelli principali utilizzati in questa sezione
Schermata Folder List (Elenco cartelle), (solo
Schermata File (Track) List (Elenco file/tracce),
1
1
per MP3)*
(solo per MP3)*
2
2
*
*
1
*
Negli elenchi vengono visualizzati i nomi di file
e cartelle attualmente registrati (gli otto
• Per tornare alla schermata precedente,
caratteri iniziali).
2
premere “BACK” (se visualizzato).
*
Premere per passare all’elenco successivo;
tenere premuto per passare all’elenco
precedente.
○○○○○○○○○
Individuazione di una traccia o
È inoltre possibile selezionare una cartella....
○○○○○○○○○
cartella sul disco
Per individuare una cartella sulla
schermata (solo per dischi MP3)
1
• Tenendo premuta l’icona, viene
visualizzato l’elenco delle cartelle sul
display.
2
Per individuare una traccia sulla
ITALIANO
schermata (solo per dischi MP3)
3
1
Viene evidenziata la cartella corrente.
4
2
Selezionare un numero di
cartella.
• Se viene selezionata la cartella
correntemente selezionata (evidenziata
sulla schermata), la schermata File List
(Elenco file) (vedere il punto
3
nella
colonna sinistra a pagina 47), è quindi
possibile selezionare la traccia dalla quale
iniziare.
46
IT43-49_KD-LHX501_Ef.p65 4/2/04, 3:40 PM46
3
2
Viene evidenziata la traccia corrente.
4
3
Selezionare un numero di
traccia.
4
È inoltre possibile selezionare una traccia....
(3 volte)
Quando il pulsante “+10” o “–10” viene
premuto per la prima volta, viene
selezionata la traccia successiva o
precedente con numero di traccia nella
decina superiore o inferiore più vicina alla
Per saltare 10 tracce alla volta
traccia corrente (es.: la decima, ventesima,
È possibile raggiungere rapidamente una
trentesima ecc.).
traccia desiderata su un disco contenente
Quindi, ad ogni pressione del pulsante, è
diverse tracce.
possibile saltare 10 tracce.
• L’operazione è possibile solo se si utilizza un
CD changer JVC compatibile con il formato
5
MP3 (CH-X1500).
• Per i dischi MP3, è possibile selezionare solo
una traccia all’interno della cartella corrente.
ITALIANO
Es. Per selezionare la traccia numero 32
durante la riproduzione della traccia numero 6
6
1
(due volte)
47
IT43-49_KD-LHX501_Ef.p65 4/2/04, 3:40 PM47
Per ripetere la riproduzione di una
traccia (Riproduzione ripetuta)
È possibile ripetere la riproduzione.
1
2
3
Modalità Riproduzione ripetuta
Track : Traccia corrente.
• Durante la riproduzione,
compare
.
Folder* : Tutte le tracce della cartella
corrente.
• Durante la riproduzione,
compare
.
Disc : Tutte le tracce del disco
ITALIANO
corrente.
• Durante la riproduzione,
compare
.
Off : Annulla la riproduzione
ripetuta.
* La modalità “Folder” può essere
selezionata solo per i dischi MP3.
4
48
*
Track Folder
Off
Disc
○○○○○○○○○
Selezione delle modalità di
○○○○○○○○○
riproduzione
È possibile utilizzare solo una delle modalità di
riproduzione seguenti alla volta.
Per riprodurre solo la prima parte dei
file (Scansione di inizio)
È possibile riprodurre in sequenza i primi 15
secondi di ogni traccia.
1
2
3
*
Track Folder
DiscOff
Modalità Riproduzione inizio di
Track :
Tutte le tracce sul disco corrente.
• Durante la riproduzione,
compare
.
Folder* : Le prime tracce di tutte le
cartelle del disco corrente.
• Durante la riproduzione,
compare
.
Disc : Le prime tracce di tutti i dischi
nel caricatore.
• Durante la riproduzione,
compare
.
Off : Annulla la riproduzione della
prima parte.
Uscire
* La modalità “Folder” può essere
selezionata solo per i dischi MP3.
4
Uscire
IT43-49_KD-LHX501_Ef.p65 4/2/04, 3:40 PM48
Per riprodurre tracce in modalità
○○○○○○○○○
Modifica della configurazione del
casuale (Riproduzione casuale)
○○○○○○○○○
display
È possibile riprodurre le tracce in ordine casuale.
1
2
Schermata delle operazioni con il
CD changer
3
*
Folder
Disc
Off
All
Modalità Riproduzione casuale
Folder* : Tutte le tracce della cartella
corrente, quindi le tracce della
L’ora viene ingrandita.
cartella successiva e così via.
• Durante la riproduzione,
compare
.
Disc : Tutte le tracce del disco
corrente.
• Durante la riproduzione,
compare
.
Indicatore livello audio (vedere pagina 36)
ITALIANO
All : Tutte le tracce di tutti i dischi
inseriti nel caricatore.
• Durante la riproduzione,
compare
.
Off : Annulla la riproduzione casuale.
* La modalità “Folder” può essere
Schermata grafica
selezionata solo per i dischi MP3.
(Visualizzato solo dopo lo scaricamento
di un file, vedere pagina 31)
4
Uscire
Torna alla schermata delle operazioni
con il CD changer.
49
IT43-49_KD-LHX501_Ef.p65 4/2/04, 3:40 PM49
Operazioni con il componente esterno
È possibile collegare il componente
2
Regolare il volume
esterno al jack del CD changer sul lato
posteriore dell’unità per mezzo
Hold Hold
dell’adattatore speciale per il componente
(non in dotazione). Consultare il Manuale
d’installazione/collegamento (libretto
separato).
• Prima di utilizzare il componente
3
Regolare il suono
esterno, impostare correttamente i valori
di “Ext Input” (vedere pagina 37).
• Per ulteriori informazioni, vedere le pagine
24 – 26.
Per modificare l’indicazione del display
1
Selezionare la sorgente
È anche possibile
cambiare la
sorgente in
questo modo...
ITALIANO
Quindi attendere.
Selezionare “LINE-IN”.
50
IT50-50_KD-LHX501_Ef.p65 9/2/04, 5:16 PM50
Operazioni con il sintonizzatore DAB
○○○○○○○○
Ascolto del sintonizzatore DAB
3
Avviare la ricerca di un gruppo
1
Selezionare il sintonizzatore DAB
È anche possibile
cambiare la
sorgente in questo
modo....
Viene avviata la “Auto Search (Ricerca
automatica)”.
Quando viene ricevuta una stazione, la
ricerca viene terminata.
Quindi attendere.
Per terminare la ricerca, premere la stessa
Selezionare “DAB”.
icona.
2
Selezionare la banda
4
Selezionare un servizio
(primario o secondario) da
ascoltare
Questo ricevitore dispone di tre bande DAB
(DAB1, DAB2, DAB3). È possibile utilizzarne
una qualsiasi per ascoltare un servizio DAB.
ITALIANO
Pannelli principali utilizzati in questa sezione
Schermata delle operazioni con il
Menu della modalità sintonizzatore DAB
sintonizzatore DAB
1
Elenco dei servizi predefinito*
• Per tornare alla schermata precedente,
premere “BACK” (se visualizzato).
2
*
1
*
Negli elenchi vengono visualizzati i nomi reali
dei servizi (gli otto caratteri iniziali).
2
*
Premere per modificare la banda DAB
(1=2=3=...); tenere premuto per modificare
la banda DAB (3=2=1=...).
51
IT51-57_KD-LHX501_Ef.p65 11/2/04, 4:23 PM51
Informazioni sul sistema DAB
Il sistema DAB può assicurare una qualità audio CD senza interferenze fastidiose e distorsioni
di segnale. Inoltre può contenere testo, immagini e dati. A differenza delle trasmissioni in FM,
dove ciascun programma viene trasmesso nella propria frequenza, il sistema DAB combina
diversi programmi (denominati “servizi”) per formare un “gruppo”. In aggiunta, ciascun
“servizio”, denominato “servizio primario”, può essere suddiviso nei propri componenti
(denominati “servizi secondari”). Un tipico gruppo dispone di 6 o più trasmissioni di
programmi (servizi) contemporaneamente.
È consigliato l’uso dei sintonizzatori DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 o
KT-DB1000 con questa unità. Se si dispone di un altro sintonizzatore DAB, consultare il
rivenditore JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• Fare riferimento anche alle istruzioni fornite con il sintonizzatore DAB.
Per sintonizzarsi su un gruppo
3
12
3
manualmente
Al punto
3
a pagina 51...
Off
Hold
1/2/3: A un numero maggiore corrisponde
un rinforzo maggiore.
Off: Annulla l’effetto.
Attivare la “Manual Search
Selezionare le
(Ricerca manuale)”.
frequenze dei gruppi.
4
Quando i suoni circostanti interferiscono
Uscire
con l’ascolto
Durante la guida, l’ascolto sarà disturbato da
interferenze provocate dai suoni circostanti. In
ITALIANO
particolare, i suoni bassi saranno di difficile
ascolto.
In tal caso, per migliorare l’ascolto è necessario
rinforzare i suoni bassi.
• A tale scopo, alcuni servizi forniscono
Viene visualizzato l’indicatore DRC
segnali di controllo della gamma dinamica
(DRC) unitamente ai normali segnali di
• L’indicatore DRC viene evidenziato ( )
programma.
solo se l’unità ha ricevuto segnali DRC dal
1
servizio selezionato.
Se l’indicatore non è evidenziato, questa
funzione non è attiva.
2
52
IT51-57_KD-LHX501_Ef.p65 9/2/04, 5:19 PM52
Per cercare il servizio preferito
4
È possibile attivare la ricerca di uno qualsiasi
dei codici PTY (sia dinamici che statici).
• Il funzionamento è lo stesso illustrato alle
pagine 12 e 13 per le stazioni FM RDS.
• Non è possibile memorizzare codici PTY
5
separatamente per il sintonizzatore DAB e il
sintonizzatore FM.
Per memorizzare il tipo di programma
(servizio) preferito, fare riferimento a pagina 13.
6
Per ricercare il tipo di programma (servizio)
preferito, fare riferimento a pagina 12.
• La ricerca viene effettuata soltanto sul
sintonizzatore DAB.
In questo esempio,
Per passare alle
selezionare “1”.
altre bande DAB.*
○○○○○○○○○
Memorizzazione di servizi DAB
* Non modificare la banda DAB utilizzando
questa icona mentre viene preimpostato un
È possibile impostare 6 servizi DAB (servizi
servizio, altrimenti l’operazione potrebbe
primari) per ciascuna banda.
fallire.
Es. Memorizzazione di un gruppo (servizio
○○○○○○○○○
Sintonizzazione su un servizio DAB
primario) nel numero predefinito 1 della
○○○○○○○○○
banda DAB1.
predefinito
1
• Tenendo premuto o sulla
DAB1 DAB2 DAB3
schermata delle operazioni con il
sintonizzatore viene visualizzato anche
(in questo esempio, DAB1)
l’elenco dei servizi predefiniti.
2
1
ITALIANO
2
Selezionare un gruppo (servizio primario).
• Tenendo premuto o sulla
schermata delle operazioni con il
3
sintonizzatore viene visualizzato anche
l’elenco dei servizi predefiniti (vedere il
punto
5
di seguito).
3
Continua...
53
Hold
DAB1 DAB2 DAB3
IT51-57_KD-LHX501_Ef.p65 9/2/04, 5:19 PM53
Per attivare la ricezione in standby dei
4
notiziari di informazione sul traffico (oltre
alla ricezione in TA Standby):
5
L’indicatore TP
(si accende o lampeggia)
Selezionare un numero
•
Se l’indicatore TP si accende, la ricezione in
predefinito.
standby dei notiziari di informazione sul
traffico (o ricezione in TA Standby) è attiva.
6
– Quando viene ricevuto un servizio che
supporta i notiziari di informazione sul
traffico. Questa unità rimane in attesa della
ricezione del segnale dei notiziari di
informazione sul traffico—Ricezione in
Modificare un servizio se necessario.
standby dei notiziari di informazione sul
traffico.
– Quando viene ricevuto un servizio che
○○○○○○○○○
Uso della ricezione in standby
non supporta i notiziari di informazione
sul traffico. Questa unità rimane in attesa
È possibile utilizzare tre tipi di ricezione in
della ricezione del segnale TA—Ricezione
standby.
in TA Standby (vedere pagina 14).
• Ricezione in standby dei notiziari di
informazione sul traffico
•
Se l’indicatore TP lampeggia, la ricezione in
• Ricezione in standby degli annunci
standby dei notiziari di informazione sul
• Ricezione in PTY Standby
traffico non è ancora attiva.
Per attivare la ricezione in standby dei
Ricezione in standby dei notiziari di
notiziari di informazione sul traffico, è
informazione sul traffico
ITALIANO
necessario sintonizzare l’unità su un altro
La ricezione in standby dei notiziari di
servizio DAB che supporti questi segnali.
informazione sul traffico consente la
Quando l’unità viene sintonizzata su questo
commutazione temporanea dell’unità ai
servizio, l’indicatore TP termina di
notiziari di informazione sul traffico (TA) da
lampeggiare e rimane acceso. La ricezione in
qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM.
standby dei notiziari di informazione sul
• Quando inizia la trasmissione dei notiziari di
traffico è ora attiva.
informazione sul traffico (TA), viene
visualizzato “Traffic News” e l’unità si
Per disattivare la ricezione in standby dei
sintonizza sul servizio (o stazione FM RDS)
notiziari di informazione sul traffico (oltre
di trasmissione. Il volume passa al livello di
alla ricezione in TA Standby).
volume TA predefinito (vedere pagina 37).
L’indicatore TP si spegne.
54
IT51-57_KD-LHX501_Ef.p65 4/2/04, 3:40 PM54
Uso della ricezione in standby degli
5
annunci
La ricezione in standby degli annunci consente
la commutazione temporanea dell’unità sul
servizio preferito (tipo di annunci) da qualsiasi
sorgente, eccetto le stazioni AM.
Selezionare un tipo di annuncio.
Per selezionare il tipo di annunci preferito per
la ricezione in standby degli annunci
Travel: Programmi relativi a destinazioni
È possibile selezionare il tipo di annunci
di viaggio, pacchetti turistici,
preferito per la ricezione in standby degli
idee ed opportunità di viaggio
annunci.
Warning: Informazioni di allerta relative a
• Al momento della spedizione, la ricezione in
terremoti, maremoti e così via
standby degli annunci è stata impostata per la
News: Notizie
ricerca di servizi “Travel”.
Weather: Informazioni sulle condizioni
1
atmosferiche
Event: Informazioni su eventi, concerti
e così via
Special: Programmi speciali di
2
approfondimento di notizie o
affari correnti
Rad Inf: Informazioni radio
Sports: Eventi sportivi
Viene visualizzata l’ultima voce
selezionata.
Finance: Aggiornamenti su economia,
3
affari, borsa e così via
6
ITALIANO
Uscire
Selezionare “TUNER”.
Viene visualizzata
l’impostazione “PTY Stnby”.
Per attivare la ricezione in standby degli annunci
• Dopo avere attivato la ricezione in standby
4
degli annunci, è possibile modificare la
sorgente senza annullare la ricezione standby
degli annunci (eccetto le stazioni AM).
1
Durante l’ascolto di un servizio DAB....
Selezionare “Announce”.
Continua...
55
IT51-57_KD-LHX501_Ef.p65 4/2/04, 4:32 PM55
Uso della ricezione in PTY Standby
2
La ricezione in PTY Standby consente la
commutazione temporanea dell’unità sul
programma preferito (PTY: Tipo di
Programma) da qualsiasi sorgente eccetto le
3
stazioni AM.
Tipo di annunci
• Il funzionamento è lo stesso illustrato alle
(Travel, Warning ecc.)
pagine 14 e 15 per le stazioni FM RDS.
Off
• Non è possibile utilizzare la ricezione in PTY
Standby indipendentemente per il
sintonizzatore DAB e il sintonizzatore FM.
Tipo di annunci:
Per selezionare il codice PTY preferito per la
Attiva l’annuncio Ricezione in
ricezione in PTY standby, vedere pagina 14.
standby per il tipo di annuncio
selezionato.
Per attivare la ricezione in PTY Standby,
vedere pagina 15.
Off: Annulla la ricezione.
•È possibile attivare e disattivare la ricezione
in PTY Standby quando la sorgente è “FM” o
4
“DAB”.
Uscire
○○○○○○○○○
Tracking dello stesso programma
○○○○○○○○○
—Ricezione alternativa
È possibile continuare ad ascoltare sempre lo
stesso programma.
• Durante la ricezione di un servizio DAB:
Quando si viaggia in un’area in cui non è
L’indicatore ANN
(si accende o lampeggia)
possibile ricevere un servizio, questa unità si
sintonizza automaticamente su un altro
• Se compare l’indicatore ANN, la Ricezione in
gruppo o stazione FM RDS che trasmette lo
Standby di annunci è attiva.
ITALIANO
stesso programma.
• Durante la ricezione di una stazione FM
•
Se l’indicatore ANN lampeggia, la Ricezione
RDS:
in Standby degli annunci non è ancora attiva.
Quando si viaggia in un’area in cui un
Per attivare la Ricezione in Standby degli
servizio DAB sta trasmettendo lo stesso
annunci, è necessario sintonizzare l’unità su
programma della stazione FM RDS, l’unità si
un altro servizio che fornisca questi segnali.
sintonizza automaticamente sul servizio
Quando l’unità viene sintonizzata su questa
DAB.
stazione, l’indicatore ANN termina di
Per modificare la funzione Ricezione
lampeggiare e rimane acceso. La Ricezione in
alternativa, attenersi alla procedura seguente:
Standby degli annunci è ora attiva.
1
56
IT51-57_KD-LHX501_Ef.p65 4/2/04, 3:40 PM56