Fagor BBC-842N: 7. COOKING TIMES
7. COOKING TIMES: Fagor BBC-842N

14
Whole fish
approx. 8-10 minutes
Fish fillets
approx. 5-7 minutes
Shrimps
approx. 3-6 minutes
Chicken legs
approx. 25-30 minutes
Chicken wings
approx. 10-15 minutes
Steak
approx. 10-15 minutes
Cutlets
approx. 12-15 minutes
Kebab /
Skewered meat
approx. 10-12 minutes
Sausages
approx. 12-15 minutes
Bacon
approx. 4-6 minutes
The times are recommended once only.
The cooking times primarily depend on the fol-
lowing factors:
•
The setting of the temperature regulator:
A low temperature setting should be selec-
ted to keep the grilled food warm or to grill
delicate items such as fish. Pork and beef
should be cooked at the maximum tempera-
ture setting.
•
The type and thickness of the food being
cooked.
•
The temperature of the food being
cooked: The food to be cooked should
always be at room temperature. Never put
frozen food directly onto the cooking plate, it
could become tough.
7. COOKING TIMES
•
Pull out the thermostatic plug from the
unit
(8)
.
•
Allow the unit to cool down.
Never transport the unit when it is hot.
The unit can be stored to save space
(9)
.
•
Do not prick holes into the meat if you
can possibly avoid it. Using forks to turn
the meat makes it dry, so we recom-
mend the use of wooden tongs.
•
Fish and meat should be turned only
once if possible; repeated turning is
unnecessary and dries out the food
being cooked.
•
In order to turn over fish, use a large
wooden spatula so that you can lift up
the entire piece of fish when turning it
over.
If the food being cooked sticks to the grill-
ing plate, wipe down the cooking plate from
time to time with a paper towel dipped in
oil.
Tender slices of meat are generally more
suitable for grilling. Somewhat tougher
meat will become more tender if it has been
marinated overnight.
•
A marinade is always made of oil (in
order to add moisture), vinegar (to make
it softer) and a mixture of herbs.
•
Never cook meat too long. Even pork is
better if it is still pink and juicy.
8. GRILLING TIPS
• Danger of electric shock!
Switch off the unit before it is
to be cleaned, pull out the plug
and pull out the thermostatic
plug from the cooking plate.
• Danger of burns!
It is essential to let the unit
cool down.
•
Do not use metallic cutlery such as
knives or forks, etc., for cleaning. The
non-stick coating can be damaged as a
result.
•
Pull out the tray from the unit
(2)
.
•
Use only the wooden spatula
(g)
provi-
ded to remove any rest particles from
the cooking plates
(10/11)
.
•
The cooking plate can be put into the
dishwashing machine or washed by
hand, and by using a plastic washing-up
brush and hot water. The tray should be
cleaned by hand.
Danger of electric shock!
Never put the thermostatic plug
(c)
with
the mains cable into the dishwashing
machine.
The appliance inlet shall be dried before
re-use.
9. CLEANING AND CARE (Fig. 10-11)
Оглавление
- 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2. ELEMENTOS DEL APARATO
- 4. ADVERTENCIAS PARA EL USO DEL APARATO
- 5. PRIMERA PUESTA EN SERVICIO (Fig. 1)
- 9. LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN (Fig. 10-11)
- 10. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2. ELEMENTOS DO APARELHO
- 5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO (Fig. 1)
- 7. TEMPOS DE COZEDURA
- 8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO (Fig. 10-11) 10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 1. APPLIANCE SPECIFICATIONS 2. PARTS OF THE APPLIANCE
- 4. USE IN ACCORDANCE WITH PURPOSE
- 7. COOKING TIMES
- 10. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 1. CARACTÉRISTIQUES 2. ELÉMENTS DE L'APPAREIL
- 4. UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
- 7. TEMPS DE CUISSON
- 9. NETTOYAGE & ENTRETIEN (Fig. 10-11) 10. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 1. GERÄTEKENNWERTE 2. GERÄTEELEMENTE
- 4. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
- 7. GARZEITEN
- 9. REINIGUNG & PFLEGE (ABB 10-11) 10. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
- 1. CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO 2. ELEMENTI DELL’APPARECCHIO
- 4. AVVERTENZE PER L’USO DELL’APPARECCHIO
- 7. TEMPI DI COTTURA
- 10. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
- 1. ×áñáêôçñéóôéêÜ ôçç óõóêåÞò 2. ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò
- 4. ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò 5. ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá ãéá ðñßôç öïñÜ (Eik. 1)
- 7. ×ñüv ïé øçóßìáôïò
- 9. Êáèáñéóìüò êáé óõíôÞñçóç (Eik. 10-11)
- 1. M Ű SZAKI ADATOK 2. KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
- 4. FONTOS TUDNIVALÓK
- 5. ELS Ő ÜZEMBEHELYEZÉS (1.ábra)
- 9. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS (10 – 11 ábra.)
- 10. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 1. TECHNICKÉ ÚDAJE SPOT Ř EBI Č E 2. POPIS Č ÁSTÍ SPOT Ř EBI Č E
- 4. POUŽÍVÁNÍ KE STANOVENÝM Ú Č EL Ů M
- 5. PRVNÍ POUŽITÍ SPOT Ř EBI Č E (Obr. 1)
- 9. Č IŠT Ě NÍ A ÚDRŽBA (obr. 2; 10 - 11)
- 1. TECHNICKÉ ÚDAJE PRÍSTROJA 2. POPIS Č ASTÍ PRÍSTROJA
- 4. POUŽÍVANIE NA PRIMERANÉ Ú Č ELY
- 5. PRVÉ POUŽITIE PRÍSTROJA (Obr. 1)
- 9. Č ISTENIE A ÚDRŽBA (obr. 2; 10 - 11)
- 1. OPIS TECHNICZNY 2. ELEMENTY URZ Ą DZENIA
- 4. Ś RODKI OSTRO Ż NO Ś CI DOTYCZ Ą CE U Ż YTKOWANIA
- 5. PIERWSZE URUCHOMIENIE (FIG. 1) 6. URUCHOMIENIE (FIG. 2-9)
- 9. MYCIE I KONSERWACJA (FIG. 10-11)
- 10. INFORMACJA DOTYCZ Ą CA PRAWID Ł OWEGO ZARZ Ą DZANIA ODPADAMI URZ Ą DZE Ń ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
- 1. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2. ЕЛЕМЕНТИ НА УРЕДА
- 6. УПОТРЕБА НА УРЕДА (Фиг. 2-9) 5. ПЪРВА УПОТРЕБА НА УРЕДА (Фиг. 1) 4. ПРЕПОРЪКИ ЗА УПОТРЕБА НА УРЕДА
- 7. ВРЕМЕНА ЗА ПЕЧЕНЕ 8. СЪВЕТИ ЗА ПРИГОТВЯНЕТО НА ПРОДУКТИТЕ
- 9. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА (Фиг. 10-11) 10. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 2. СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ПРИБОРА3. ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ! 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 6. ЗАПУСК (Рис. 2-9) 5. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ (Рис. 1) 4. ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРА
- 8. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ 7. ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
- 9. ЧИТСТКА И ХРАНЕНИЕ (Рис. 10-11)