Dell MVT: Guía de información del producto
Guía de información del producto: Dell MVT

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
Guía de información
del producto

book.book Page 2 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar el ordenador de la mejor manera posible.
AVISO: un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida de datos y explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños en la propiedad, lesiones corporales o incluso la muerte.
___________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2007 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento de cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
En este documento pueden citarse otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades que los poseen o a sus productos.
Dell Inc renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelos: EML, ETL, SMP01, SCL, EMP, IMU, STP, SMU, EMU, ECM, EMS, MVT, SMM01, BMX, ECX, EMM, SVP, EMU01, EMS01, ECM01, AMP01
y SVUA
Enero de 2007 P/N PU060 Rev. A00

book.book Page 197 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
Contenido
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Regulaciones de exportación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . 199
SEGURIDAD: General
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
SEGURIDAD: Si se moja el sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack
. . . . . . . . . . . . . . 202
SEGURIDAD: Sistemas que utilizan fuentes
de alimentación de 48 V CC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
SEGURIDAD: Opciones de red de área local,
módems o telecomunicaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
SEGURIDAD: Productos con dispositivos láser
. . . . . . . . . . . . 204
SEGURIDAD: Manipulación del interior del sistema
. . . . . . . . . . 204
SEGURIDAD: Protección contra descargas electrostáticas
. . . . . . 205
SEGURIDAD: Eliminación de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . 205
Consideraciones medioambientales para servidores,
almacenamiento y redes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Información sobre reciclaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Directiva sobre residuos de equipos eléctricos
y electrónicos (WEEE)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Información sobre normativas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Aviso de la CE (Unión Europea)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Contenido 197

book.book Page 198 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
198 Contenido

book.book Page 199 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
Acerca de esta guía
Este documento contiene información de seguridad y de normativas sobre el sistema.
Regulaciones de exportación
El cliente reconoce estar informado de que estos Productos, que pueden incluir tecnología y software, están sujetos a las leyes
y regulaciones de control aduanero y de exportación de los Estados Unidos (“EE. UU.”) y también pueden estar sujetos a las leyes
y regulaciones aduaneras y de exportación de los países en los que se fabrican o reciben los Productos. El cliente acepta cumplir estas
leyes y regulaciones. Además, según la legislación de los EE. UU., los Productos no se pueden vender, ni arrendar ni transferir de otra
manera a los usuarios finales o los países retringidos. Asimismo, los Productos no se pueden vender, arrendar ni transferir por otro
método a, ni ser utilizados por, un usuario final implicado en actividades relacionadas con armas de destrucción masiva, incluidas, entre
otras, actividades relacionadas con el diseño, el desarrollo, la producción o el uso de armas, materiales o instalaciones nucleares, misiles
o la colaboración con proyectos de misiles, y armas químicas o biológicas.
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
Utilice las pautas de seguridad siguientes para garantizar su seguridad personal y para proteger el sistema y el ambiente de trabajo
frente a daños potenciales.
PRECAUCIÓN: los suministros de energía del sistema pueden producir altos voltajes y riesgos relacionados con la energía,
los cuales pueden ocasionar lesiones. Únicamente técnicos de servicio capacitados están autorizados para desmontar las
cubiertas y tener acceso a los componentes dentro del sistema. Esta advertencia se aplica a los servidores y los sistemas de
almacenamiento.
PRECAUCIÓN: existe el peligro de que una nueva batería explote si no se instala correctamente. Reemplace la batería
únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Consulte “Desecho de la batería”.
PRECAUCIÓN: es posible que este sistema cuente con más de un cable de suministro de energía. Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica, un técnico de servicio capacitado debe desconectar todos los cables del suministro de energía
antes de dar servicio al sistema.
POZOR: Tento systém může mít více napájecích kabelů. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem
je nutné, aby školený servisní technik před prováděním servisu systému odpojil všechny napájecí kabely.
FORSIGTIG: Dette system kan have mere end et strømforsyningskabel. For at reducere risikoen for elektrisk stød,
bør en professionel servicetekniker frakoble alle strømforsyningskabler, før systemet serviceres.
TÄRKEÄÄ: Tässä järjestelmässä voi olla useampi kuin yksi virtajohto. Sähköiskuvaaran pienentämiseksi ammattitaitoisen
huoltohenkilön on irrotettava kaikki virtajohdot ennen järjestelmän huoltamista.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данная система может иметь несколько кабелей электропитания. Во избежание
электрического удара квалифицированный техник должен отключить все кабели электропитания
прежде, чем приступить к обслуживанию системы.
OSTRZEŻENIE: System ten może mieć więcej niż jeden kabel zasilania. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem, przed naprawą lub konserwacją systemu wszystkie kable zasilania powinny być odłączone przez
przeszkolonego technika obsługi.
ADVARSEL! Det er mulig at dette systemet har mer enn én strømledning. Unngå fare for støt: En erfaren servicetekniker
må koble fra alle strømledninger før det utføres service på systemet.
VARNING: Detta system kan ha flera nätkablar. En behörig servicetekniker måste koppla loss alla nätkablar innan service utförs
för att minska risken för elektriska stötar.
Guía de información del producto 199

book.book Page 200 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
SEGURIDAD: General
• Tenga en cuenta las marcas de servicio y siga las instrucciones correspondientes. No intente realizar reparaciones en ningún
producto salvo las indicadas en la documentación incluida con el sistema. Si abre o desmonta cubiertas marcadas con el símbolo
triangular con un rayo, puede exponerse a descargas eléctricas. Los componentes incluidos dentro de estos compartimentos
deben ser manipulados únicamente por una persona del servicio técnico.
• Si se produce alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el producto de la toma eléctrica y sustituya la pieza o póngase
en contacto con su proveedor de servicio técnico:
– El cable de alimentación, el alargador o el enchufe están dañados.
– Ha caído un objeto en el interior del producto.
– El producto se ha mojado.
– El producto se ha caído o se ha dañado.
– El producto no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento.
• Mantenga el sistema alejado de radiadores y fuentes de calor. Asimismo, no bloquee las rejillas de ventilación.
• No derrame comida ni vierta líquidos sobre los componentes del sistema, y no lo haga funcionar nunca en un entorno
húmedo. Si cae agua en el sistema, consulte “SEGURIDAD: Si se moja el sistema”.
• No inserte ningún objeto en las aberturas del sistema. Si lo hace, puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica
debido a un cortocircuito en los componentes internos.
• Utilice el producto sólo con equipos aprobados.
• Deje enfriar el producto antes de desmontar las cubiertas o tocar los componentes internos.
• Mantenga el sistema alejado de la humedad directa o excesiva y de temperaturas extremadamente altas o bajas a fin
de garantizar su utilización dentro del rango operativo especificado.
• Deje como mínimo unos 10 cm de espacio libre en todos los lados con respiradero para permitir la circulación de aire
necesaria para una ventilación correcta.
• No restrinja la circulación de aire del sistema bloqueando las rejillas de ventilación o las entradas de aire.
• Limpie las rejillas de ventilación de los lados frontal, posterior y con respiradero. El polvo, la pelusa y otras materias extrañas
pueden bloquear las rejillas y restringir la circulación de aire.
• No apile sistemas uno encima del otro ni coloque los ordenadores tan cerca entre sí que reciban el aire reutilizado
o precalentado de los demás.
• No haga funcionar el sistema dentro de un recinto cerrado a menos que cuente con una entrada y una salida de aire que cumplan
las pautas citadas anteriormente.
• Haga funcionar el producto únicamente con el tipo de alimentación externa indicada en la etiqueta de clasificación eléctrica.
Si no está seguro del tipo de alimentación necesario, consulte al proveedor de servicios o a la compañía eléctrica.
AVISO: para evitar daños en el sistema, asegúrese de que el selector de voltaje de la fuente de alimentación (si se incluye)
esté ajustado en el valor más adecuado para la alimentación de CA disponible en su área. Asimismo, asegúrese de que la
clasificación eléctrica del monitor y de los dispositivos conectados es la adecuada a la alimentación disponible en su área.
• Utilice solamente cables de alimentación aprobados. Si no se le ha suministrado un cable de alimentación para el sistema o para
cualquier opción alimentada con corriente alterna de uso con el sistema, compre un cable de alimentación que esté aprobado
para la utilización en su país. Las características del cable de alimentación deben ser las adecuadas para el producto y para la
tensión y la corriente indicados en la etiqueta de clasificación eléctrica del producto. Los valores nominales de voltaje y corriente
del cable deben ser mayores que los indicados en el producto.
200 Guía de información del producto

book.book Page 201 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
• Para evitar una descarga eléctrica, enchufe el sistema y los cables de alimentación de los dispositivos periféricos a tomas
eléctricas con una conexión a tierra adecuada. Estos cables están equipados con enchufes de tres clavijas para garantizar
que la conexión a tierra sea correcta. No utilice adaptadores ni retire la clavija de toma de tierra de un cable. Si debe utilizar
un alargador, utilice un cable de tres hilos con enchufe con toma de tierra.
• Respete la clasificación eléctrica del alargador y de la caja de enchufes. Asegúrese de que la suma de la corriente nominal
de todos los productos conectados al alargador o a la regleta de alimentación no sobrepasa el 80% de la corriente nominal
del alargador o de la regleta de alimentación.
• Para proteger el sistema contra las subidas y bajadas de tensión súbitas y transitorias, utilice un supresor de sobrevoltaje,
un acondicionador de línea o un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI).
• Coloque los cables del sistema y de alimentación cuidadosamente, procurando que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos.
Asegúrese de que ningún objeto se apoye en los cables.
• No modifique los cables de alimentación ni los enchufes. Consulte a un electricista cualificado o a su compañía de servicio
eléctrico para hacer cualquier modificación. Siga siempre las normas de cableado locales o nacionales.
• Para evitar posibles daños en la placa base, una vez apagado el sistema, espere unos cinco segundos antes de extraer un componente
de la placa base o de desconectar un dispositivo periférico del sistema.
• Manipule las baterías con cuidado. No desarme, aplaste, perfore, haga un cortocircuito en los contactos externos, arroje al fuego
o agua, ni exponga las baterías a temperaturas superiores a los 60º C. No intente abrir o reparar las baterías; reemplace las baterías
solamente por baterías adecuadas para el producto.
• Cuando conecte o desconecte la corriente de fuentes de alimentación conectables en marcha, si se suministran con el sistema,
tenga en cuenta las siguientes directrices:
– Instale la fuente de alimentación antes de conectar el cable de alimentación a ésta.
– Desenchufe el cable de alimentación antes de extraer la fuente de alimentación.
– Si el sistema tiene varias fuentes de alimentación, desconecte la alimentación del sistema desenchufando
todos
los cables
de alimentación de las fuentes de alimentación.
• Tenga cuidado al mover los productos; asegúrese de que todas las ruedas y/o estabilizadores estén firmemente unidos al sistema.
Evite las paradas repentinas y las superficies irregulares.
• Este producto no está destinado al uso en lugares de trabajo con unidades de visualización de datos, de acuerdo con lo dispuesto
en el párrafo 2 de la ordenanza alemana para lugares de trabajo con unidades de visualización de datos.
SEGURIDAD: Si se moja el sistema
NOTA: antes de llevar a cabo los pasos que se describen a continuación, consulte “SEGURIDAD: General” y “SEGURIDAD:
Protección contra descargas electrostáticas”.
1
Apague el sistema y los dispositivos, desconéctelos de las tomas eléctricas, espere entre 10 y 20 segundos, y abra la cubierta
del sistema.
2
Deje que el sistema se seque durante un mínimo de 24 horas. Asegúrese que esté completamente seco antes de continuar.
3
Extraiga todas las tarjetas que estén instaladas en el ordenador, excepto las tarjetas gráficas. Si la unidad de disco duro principal
está conectada a una tarjeta controladora de unidad y no a uno de los conectores de la placa base, deje la tarjeta controladora
de unidad instalada en el sistema.
4
Cierre la cubierta del sistema, vuelva a conectar el sistema y los dispositivos a las tomas eléctricas, y enciéndalos.
5
Si el sistema recibe alimentación, vaya al paso 6. En caso contrario, póngase en contacto con asistencia técnica
(consulte la documentación del sistema para obtener la información de contacto adecuada).
6
Apague el sistema y los dispositivos, desconéctelos de las tomas eléctricas, espere entre 10 y 20 segundos, y abra la cubierta
del sistema.
7
Vuelva a insertar todas las tarjetas.
Guía de información del producto 201

book.book Page 202 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
8
Cierre la cubierta del sistema, vuelva a conectar el sistema y los dispositivos a las tomas eléctricas, y enciéndalos.
9
Ejecute Diagnostics.
10
Si alguna de las pruebas falla, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte la documentación del sistema
para obtener la información de contacto adecuada).
Si su sistema dispone de un adaptador de CA:
• Coloque el adaptador de CA en una zona que tenga una buena ventilación, por ejemplo, encima de una mesa o en el suelo.
• Es posible que el adaptador de CA se caliente durante el funcionamiento normal del sistema. Tenga cuidado al manipular
el adaptador mientras está en funcionamiento o inmediatamente después.
SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack
Tenga en cuenta las precauciones siguientes para garantizar la estabilidad y la seguridad del rack. Consulte también la documentación
de instalación del rack incluida con el sistema y el rack para ver las instrucciones y procedimientos específicos de precaución.
Los sistemas son considerados como componentes de un rack. Por lo tanto, “componente” se refiere a cualquier sistema, así como
a los distintos periféricos o al hardware de soporte.
PRECAUCIÓN: antes de instalar sistemas en un rack, instale estabilizadores frontales y laterales en racks independientes
(no duales) o un estabilizador frontal en racks unidos a otros racks. Si no se colocan los estabilizadores adecuados antes de
instalar los sistemas en un rack, el rack puede volcar, lo que podría causar daños corporales en determinadas circunstancias.
Por lo tanto, instale siempre los estabilizadores antes de instalar los componentes en el rack.
Después de instalar un sistema o componentes en un rack, no saque nunca del rack más de un componente a la vez por
sus conjuntos deslizantes. El peso de más de un componente puede hacer que vuelque el rack y producir lesiones graves.
NOTA: este sistema tiene el certificado de seguridad como una unidad independiente y como un componente para uso en un
armario rack usando el kit de rack para clientes. La instalación del sistema y del kit de rack en otros armarios rack no ha sido
aprobada por ninguna agencia de seguridad. Es su responsabilidad asegurarse de que la combinación final de sistema y rack
cumpla los estándares de seguridad correspondientes y los requisitos de códigos de electricidad locales.
• Los kits para rack están diseñados para ser instalados en un rack por técnicos de servicio cualificados. Si instala el kit en cualquier
otro rack, cerciórese de que éste cumpla las especificaciones de un rack de fabricante de ordenadores.
PRECAUCIÓN: no mueva los racks sin la ayuda de otra persona. Debido a la altura y el peso del rack, se recomienda
un mínimo de dos personas para realizar dicha tarea.
• Antes de realizar alguna operación en el rack, asegúrese que los estabilizadores estén fijados al rack, que lleguen hasta el
suelo y que todo el peso del rack descanse sobre el suelo. Instale los estabilizadores frontales y laterales para un único rack,
o los estabilizadores frontales para varios racks unidos.
• Cargue siempre el rack desde la parte inferior hacia arriba, colocando en primer lugar el elemento más pesado.
• El rack debe estar nivelado y estabilizado antes de extraer un componente.
• Tenga cuidado al presionar los pasadores de liberación de los rieles de componentes y al extraer o introducir un componente
en el rack, puesto que puede pillarse los dedos con los rieles deslizantes.
• Una vez insertado un componente en el rack, extienda con cuidado el riel hasta su posición de bloqueo y deslice el componente
hacia el interior del rack.
• No sobrecargue el circuito de alimentación de CA que suministra energía al rack. La carga total del rack no debe ser superior
al 80 por ciento de la corriente nominal del circuito.
• Los componentes del rack deben disponer de una ventilación suficiente.
• No suba sobre ningún componente ni lo utilice como escalón para realizar operaciones en los componentes de un rack.
202 Guía de información del producto

book.book Page 203 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
SEGURIDAD: Sistemas que utilizan fuentes de alimentación de 48 V CC
• Este producto está destinado a áreas de acceso restringido (salas destinadas a equipos, armarios para equipos o lugares similares)
de acuerdo con los artículos 110-5, 110-6, 110-11, 110-14 y 110-17 del National Electrical Code, ANSI (American National
Standards Institute) / NFPA (National Fire Protection Association) 70.
• Conecte el equipo a una fuente de corriente continua (CC) de 48 V que sea eléctricamente independiente de la fuente
de corriente alterna. La fuente de corriente continua de 48 V debe tener una conexión a tierra fiable.
NOTA: si bien las técnicas para conexión a tierra pueden variar, siempre se requiere una conexión de seguridad a tierra.
• Utilice únicamente cable de cobre en la instalación de la unidad y, salvo donde se indique lo contrario, utilice alambre de medida
AWG 14 (American Wire Gauge) y protéjalo con un dispositivo de protección de 7,2 amperios (A) como mínimo y 20 A como
máximo o un dispositivo de protección de 25 A como máximo cuando se utilice con cable de 90º C.
PRECAUCIÓN: todas las conexiones a la corriente continua y a las tomas de tierra deben ser efectuadas por un técnico
electricista cualificado. Toda conexión de cables debe satisfacer los códigos y prácticas locales o nacionales.
PRECAUCIÓN: antes de conectar los cables de la conexión de seguridad a tierra y los de alimentación al conector,
asegúrese de que no llega corriente al circuito de CC. Para asegurarse de que la alimentación está desconectada, localice el
interruptor automático en el circuito de la fuente de CC (normalmente situado en la distribución del compartimento del fusible
de distribución de la batería). Cambie el interruptor automático a la posición de apagado y, si lo hay, instale un dispositivo de
bloqueo de seguridad aprobado en el interruptor automático.
PRECAUCIÓN: si es necesario utilizar cable trenzado, utilice terminaciones para cables aprobadas, tales como las de tipo
bucle cerrado o espada, con las lengüetas de conexión vueltas hacia arriba. Estas terminaciones deberán ser del tamaño
apropiado para los cables que se utilicen, y tendrán que crimparse al conductor y al aislante.
PRECAUCIÓN: al instalar la unidad, la conexión a tierra se debe siempre realizar primero y desconectarse al final
para prevenir los riesgos eléctricos.
PRECAUCIÓN: no anule el conductor a tierra ni utilice el equipo sin un conductor a tierra instalado correctamente.
Consulte con las autoridades de inspección eléctrica pertinentes o con un electricista si no está seguro de la disponibilidad
de una conexión a tierra apropiada.
PRECAUCIÓN: el chasis del sistema debe estar conectado a tierra de manera segura en el marco del armario rack.
No intente conectar la alimentación al sistema hasta que los cables de la conexión a tierra estén conectados. El cableado
completo de alimentación y de seguridad a tierra debe ser revisado por un inspector eléctrico cualificado. Si el cable
de conexión a tierra se omite o se desconecta, existirá peligro eléctrico.
SEGURIDAD: Opciones de red de área local, módems o telecomunicaciones
• Si su sistema incluye un módem, el cable utilizado con el módem debe tener un tamaño mínimo de 26 AWG
(calibre de alambre americano) y un enchufe modular RJ-11 que cumpla el estándar de la FCC.
• No conecte ni utilice un módem durante una tormenta con aparato eléctrico. Puede existir un riesgo de descarga eléctrica
como consecuencia de los rayos.
• No conecte ni utilice nunca un módem en un entorno húmedo.
• No enchufe un cable de módem o de teléfono en el receptáculo de la NIC (controladora de interfaz de red).
• Desconecte el cable de módem antes de abrir un alojamiento de producto, de tocar o instalar los componentes internos,
o de tocar un conector o un cable de módem no aislado.
Guía de información del producto 203

book.book Page 204 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
SEGURIDAD: Productos con dispositivos láser
• No abra paneles, utilice controles, realice ajustes ni lleve a cabo procedimientos en un dispositivo láser que no sea
uno de los especificados en la documentación del producto.
• Solamente los técnicos de servicio cualificados deben reparar los dispositivos láser.
SEGURIDAD: Manipulación del interior del sistema
Antes de desmontar las cubiertas del sistema, realice los pasos siguientes en el orden indicado.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las cubiertas
y acceder a los componentes internos del sistema.
PRECAUCIÓN: ls módulos de memoria pueden calentarse mucho durante su funcionamiento. Deje pasar el tiempo
necesario para que los módulos se enfríen antes de manipularlos.
AVISO: con el fin de no dañar la placa base, espere cinco segundos después de apagar el sistema para desmontar
un componente de la placa base o desconectar un dispositivo periférico.
1
Apague el sistema y todos los dispositivos.
2
Descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque un superficie metálica sin pintar del chasis antes de tocar
los componentes internos del sistema.
3
Mientras trabaja, toque periódicamente una superficie metálica sin pintar del chasis para disipar la electricidad estática
que podría dañar los componentes internos.
4
Desconecte
el sistema y los dispositivos de sus fuentes de alimentación. Para reducir la posibilidad de lesiones personales
o de descargas eléctricas, desconecte todas las líneas de telecomunicaciones del sistema.
Asimismo, preste atención a las instrucciones de seguridad correspondientes:
• Cuando desconecte un cable, tire del conector o del protector, no tire directamente del cable. Algunos cables tienen un conector
con lengüetas de bloqueo; si desconecta este tipo de cable, presione las lengüetas de bloqueo antes de desconectarlo. Cuando
desconecte conectores, manténgalos alineados para evitar que se doblen sus patillas. Asimismo, antes de conectar un cable,
asegúrese de que los conectores estén orientados y alineados correctamente.
• Manipule los componentes y las tarjetas con precaución. No toque los componentes ni los contactos de las tarjetas. Sujete
la tarjeta por los bordes o por el soporte metálico. Sujete los componentes, como microprocesadores, por sus bordes y no
por sus patillas.
204 Guía de información del producto

book.book Page 205 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
SEGURIDAD: Protección contra descargas electrostáticas
Las descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes electrónicos del interior del ordenador. En determinadas
circunstancias, una persona o un objeto (un dispositivo periférico, por ejemplo) puede acumular electricidad estática, que después
puede descargarse en otro objeto, como el ordenador. Para evitar daños por descargas electrostáticas, debe descargar la electricidad
estática de su cuerpo antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos internos del ordenador (por ejemplo, un módulo de
memoria). Para protegerse de las descargas electrostáticas, toque un objeto metálico con conexión a tierra (como una superficie
metálica no pintada del panel de E/S del ordenador) antes de tocar algún componente electrónico. Antes de conectar al ordenador
un dispositivo periférico (incluidos los asistentes digitales de bolsillo), debe descargar la electricidad estática de su cuerpo y del
dispositivo periférico. Además, mientras manipule el interior del ordenador, toque de vez en cuando un conector de E/S para
descargar la electricidad estática que se haya podido acumular en su cuerpo.
También puede realizar los pasos siguientes para evitar daños causados por una descarga electrostática:
• Cuando desembale un componente sensible a la electricidad estática, no lo saque del embalaje antiestático hasta que
vaya a instalarlo. No olvide descargar la electricidad estática de su cuerpo justo antes de abrir el embalaje antiestático.
• Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo en un contenedor o embalaje antiestático.
• Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área protegida contra la electricidad estática.
Si es posible, utilice almohadillas antiestáticas sobre el suelo y sobre la mesa.
SEGURIDAD: Eliminación de la batería
El sistema puede utilizar una batería de hidruro de níquel-metal (NiMH), de tipo botón de litio y/o de ion-litio. Las
baterías de NiMH, de tipo botón de litio y de ion-litio tienen una vida útil larga y es muy posible que nunca tenga que
reemplazarlas. Sin embargo, si tuviera que hacerlo, consulte la documentación del sistema para obtener más detalles.
No deseche las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con el organismo local de eliminación de residuos
para averiguar dónde se halla el contenedor de baterías más cercano.
NOTA: este sistema puede incluir también tarjetas de circuitos u otros componentes que contienen baterías. Estas baterías
también deben ser desechadas en un contenedor para baterías. Para obtener información sobre dichas baterías, consulte
la documentación para el componente o tarjeta específico.
Marca de reciclado de las baterías de Taiwán
Guía de información del producto 205

book.book Page 206 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
Consideraciones medioambientales para servidores,
almacenamiento y redes
Información sobre reciclaje
Se recomienda a los clientes que desechen los componentes informáticos, monitores, impresoras y otros periféricos usados de
una manera respetuosa con el medio ambiente. Como posibles métodos están la reutilización de piezas o productos completos
y el reciclaje de productos, componentes o materiales.
Directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE)
En la Unión Europea, esta etiqueta indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Debe desecharse en una instalación adecuada, a fin de posibilitar su recuperación y reciclaje.
Información sobre normativas
Una interferencia electromagnética (EMI) es cualquier señal o emisión, radiada al espacio o conducida a través de un cable
de alimentación o señal, que pone en peligro el funcionamiento de la navegación por radio u otro servicio de seguridad, o que
perjudica seriamente, obstruye o interrumpe de forma repetida un servicio de comunicaciones por radio autorizado. Los servicios
de radiocomunicaciones incluyen, entre otros, emisoras comerciales de AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil, radares,
control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicios de comunicación personal (PCS). Estos servicios autorizados, junto con equipos
de radiación no intencional, como dispositivos digitales, incluidos los equipos informáticos, contribuyen al entorno electromagnético.
La compatibilidad electromagnética (EMC) es la capacidad de los componentes del equipo electrónico de funcionar juntos
correctamente en el entorno electrónico. Aunque este equipo informático se ha diseñado y ajustado para cumplir con los límites
de emisión electromagnética establecidos por la agencia reguladora, no hay ninguna garantía de que no ocurran interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias con servicios de comunicaciones por radio, lo que se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, intente corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las medidas
siguientes:
• Cambie la orientación de la antena de recepción.
• Cambie la ubicación del equipo con respecto al receptor.
• Aleje el equipo del receptor.
• Conecte el equipo a otro enchufe de forma que el equipo y el receptor se hallen en circuitos derivados diferentes.
Si es necesario, consulte a un representante de asistencia técnica o a un técnico de radio/televisión con experiencia para obtener
más ayuda.
Su equipo está diseñado, probado y clasificado para su ambiente electromagnético específico. Estas clasificaciones de entornos
electromagnéticos se refieren generalmente a las siguientes definiciones consensuadas:
• La Clase A corresponde generalmente a los ambientes comerciales o industriales.
• La Clase B corresponde generalmente a los ambientes residenciales.
El equipo de tecnología de información (ITE, Information Technology Equipment), que incluye periféricos, tarjetas de expansión,
impresoras, dispositivos de entrada/salida (E/S), monitores, etc. integrados en el equipo o conectados a él, debe ajustarse a la
clasificación del entorno electromagnético del equipo.
206 Guía de información del producto

book.book Page 207 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
Aviso sobre los cables de señal blindados: utilice únicamente cables blindados para conectar dispositivos periféricos a cualquier
dispositivo, a fin de reducir la posibilidad de interferencia con los servicios de radiocomunicaciones. La utilización de cables
blindados garantiza el mantenimiento de la clasificación EMC adecuada para el entorno especificado. Para impresoras paralelas,
hay disponible un cable que puede conseguir donde adquirió el ordenador.
La mayoría de los equipos informáticos están clasificados para entornos de Clase B. Sin embargo, la inclusión de ciertas opciones
puede cambiar la clasificación de algunas configuraciones a la Clase A. Para determinar la clasificación electromagnética del
sistema o dispositivo, consulte las siguientes secciones de cada agencia reguladora. Cada sección proporciona información
específica de EMC/EMI y de seguridad de los productos para un país en particular.
Aviso de la CE (Unión Europea)
El símbolo indica que este equipo se ajusta a la directiva EMC y la directiva de bajo voltaje de la Unión Europea.
Dicho símbolo indica que este equipo cumple los estándares técnicos siguientes:
Conjunto 1: Para los ITE estándar con suministros de energía CA
• EN 55022: “Equipos de tecnología de información — Características de interferencias de radio — Límites y métodos
de medición”
• EN 55024: “Equipos de tecnología de información — Características de inmunidad — Límites y métodos de medición”
• EN 61000-3-2: “Compatibilidad electromagnética (EMC) — Parte 3: Límites — Sección 2: Límites de las emisiones
de corriente armónica (corriente de entrada al equipo de hasta 16 A, inclusive, por fase)”
• EN 61000-3-3: “Compatibilidad electromagnética (EMC) — Parte 3: Límites — Sección 3: Limitación de las fluctuaciones
y oscilaciones de voltaje en sistemas de alimentación a bajo voltaje para equipos con corriente declarada de hasta 16 A,
inclusive”
• EN 60950: “Seguridad de los equipos de tecnología de información”
En los sistemas con alimentación de corriente continua de –48 voltios, se aplica el siguiente conjunto de estándares. Consulte
la Declaración de conformidad para determinar si un sistema determinado cumple los requisitos EN 50082-1 o EN 50082-2.
Conjunto 2: Para sistemas a –48 V CC
• EN 55022: “Equipos de tecnología de información — Características de interferencias de radio — Límites y métodos
de medición”
• EN 50082-1: “Compatibilidad electromagnética — Estándar de inmunidad genérica — Parte 1: Residencial, comercial
e industria ligera”
• EN 50082-2: “Compatibilidad electromagnética — Estándar de inmunidad genérica — Parte 2: Entorno industrial”
• EN 60950: “Seguridad de los equipos de tecnología de información”
NOTA: los requisitos de emisiones EN 55022 permiten dos clasificaciones:
• La Clase A corresponde a áreas comerciales convencionales.
• La Clase B corresponde a áreas domésticas convencionales.
Para determinar qué clasificación se aplica a su equipo, examine la información de FCC o ICES que figura en la etiqueta reguladora
ubicada en el panel inferior, lateral o posterior del equipo. Si en la información de FCC o ICES de la etiqueta se indica que se trata
de un dispositivo de Clase A, se aplica la siguiente advertencia de Clase A a su equipo:
ADVERTENCIA SOBRE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA: éste es un producto de Clase A. En un entorno
doméstico, este producto puede causar interferencias de radiofrecuencias (RF), en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas
oportunas.
Si en la información de FCC o ICES de la etiqueta se indica que se trata de un dispositivo de Clase B, se aplica la siguiente
declaración de Clase B a su equipo:
Este dispositivo está clasificado para utilizarse en un entorno doméstico típico Clase B.
Guía de información del producto 207

book.book Page 208 Wednesday, January 10, 2007 4:59 PM
208 Guía de información del producto

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
ןאווייטב תוללוס רוזחימ ןומיס
םיתרש רובע םייתביבס םילוקיש ,תשרב הדובעו ןוסחא
רוזחימ לע עדימ
בשחמה תרמוח יביכר תא ילשהל למומ, יגצה, יללכ לע הרימש ות ירחא יפקיה דויצ יטירפו תוספדמההביבסה תוכיא .
ימלש ירצומב וא יקלחב רזוח שומיש תוללוכ תוירשפא תוטיש ,ירצומ רוזחימ כו ,ו יביכר/ירמוח וא.
היצלוגר תועדוה
תיטנגמורטקלא הערפה)EMI ( תרושקת וא חתמ יווק ינפ לע ירבעומ וא חותפה ללחב ינרקומה הטילפ וא תוא לכ איה
ש לש יקתה דוקפתה תא ינכסמורחא יתוחיטב תוריש לכ וא וידר ילג תועצמאב טווינ יתורי , יתורישב רכינ פואב יעגופ וא
וישירב יעצובמה וידר תרושקת ,הב תונשנו תורזוח תוערפהל ימרוג וא תוא ישבשמ . יללוכ וידר תרושקת יתוריש , יב
ראשה , ילגב יירחסמ ירודישAM וא FM,היזיוולט ,יראלולס יתורישי ,ראדאר ,הסיט חוקיפ , רשק יתורישו תוינומיז
יישיא)PCS.( הלא יתוריש ,וישירב יעצובמה ,יתלב הנירק ימרוג ג ומכינווכמ ,יילטיגיד ינקתה תמגודכ , הז ללכבו
בשחמ תוכרעמ ,תיטנגמורטקלאה הביבסל ימרות.
תיטנגמורטקלא תומיאת)EMC (נורטקלא דויצ יטירפ לש תלוכי איהתינורטקלאה הביבסב יוארכ וידחי דקפתל י. נמא
יבגל היצלוגרה תושירדב דומעל הננכות וז בשחמ תכרעמEMIהב תדמועכ העבקנ כאו , ושחרתי אלש כל הבורע לכ יא א
תמיוסמ הנקתהב תוערפה. וידר תרושקת יתורישב הערפהל ורגי הז דויצ א ,לע עובקל רשפאש רבד רישכמה יוביכ ידי
הוותלעפ ,רתוי וא תואבה תולועפהמ תחא תועצמאב הערפהה תא קתלו תוסנל יוצר:
תטלוקה הנטנאה וויכ תא הנש.
טלקמל סחיב רחא וקימב בשחמה תא בצה.
טלקמהמ בשחמה תא קחרה.
למשח עקשל בשחמה תא רבח ,ידרפנ ילגעמ לע ולעפי טלקמהו בשחמהש כ.
ברוצה הרקמ ,כטה הכימתל הנפוידר יאנכטל וא תינ/תופסונ תועצה תלבקל הסונמ היזיוולט.
מתוננכותמ תושרבש בשחמה תוכרע ,הלש תדעוימה תיטנגמורטקלאה הביבסל אתהב תוגווסמו תוקדבנ. תוביבס
תואבה תוינומרהה תורדגהל תוסחייתמ ללכ רדב הלא תויטנגמורטקלא:
Class Aיתיישעת וא תויקסע תוביבסל בורל דעוימ תו.
Class Bירוגמ תוביבסל בורל דעוימ .
עדימ תייגולונכט דויצ יטירפש אדוול שי)ITE ( הילא ירבוחמ וא תכרעמב יללכומהיפקיה דויצ הז ללכבו ,הבחרה יסיטרכ ,
תוספדמ ,טלק ינקתה/ המודכו טלפבשחמה תכרעמ לש תיטנגמורטקלאה הביבסה גוויסל ומיאתי .
רושקת ילבכ רבדב העדוהיככוסמ ת: והשלכ רישכמל יפקיה דויצ לש רוביחב ,יככוסמ ילבכב קרו א שמתשה , ידכ תאזו
וידר תרושקת יתורישב ישובישל תורשפאה תא צמצל. ה גוויס לע הרימש חיטבמ יככוסמ ילבכב שומישהEMC
תדעוימה שומישה תביבסל יאתמה. תוספדמ לש יליבקמ רוביחל , יאתמ לבכ שוכרל תינבשחמה קפסמ.
תביבסל תוגווסמ בשחמה תוכרעמ בורClass B. תאז ע ,ל גוויסה תא תונשל היושע תומיוסמ תויורשפא תללכה Class A . ידכ
יעס לכ
תושרבש קתהל וא תכרעמל יטנגמורטקלאה גוויסה והמ עובקל ,תקקוחמה תושרל אתהב יאבה יפיעסב ייע.
ב תמיוסמ ראל יפיצפסה עדימ קפסמהערפהל עגונ/רצומב יתוחיטב שומישל וא תיטנגמורטקלא תומיאת.
ךירדמרצומה לע עדימ |
218

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
תכרעמה לש םיימינפה םיביכרב לופיט
תוחיטב:
תכרעמה ייוסיכ תרסה ינפל ,עצבתעפוה רדס יפל תואבה תולועפה תא .
תוריהז: תכרעמה ךותבש םיביכרב לפטלו תכרעמה יוסיכ תא ריסהל םיאשר םיכמסומ תוריש יאנכט קר.
תוריהז: םילעופ םהש ןמזב דואמ םמחתהל םילולע ןורכיזה ילודומ . םילודומל רשפאיש ןמז קרפ ןתמה
םהב לפטתש ינפל ררקתהל.
הרעה: ךתנווכב םאוהשלכ יפקיה ןקתה קתנל וא תכרעמה חולמ והשלכ ביכר ריסהל , תאז השע5 יוביכ רחאל תוחפל תוינש
תכרעמה ,תכרעמה חולל קזנ עונמל ידכ תאזו.
1 רחא קתה לכו תכרעמה תא הבכ.
תכרעמה ותב והשלכ ביכרב עגיתש ינפל ,לע מצע קראהתבשותה יבג לע ושח יתכתמ חטשמב העיגנ ידי.
2
3 מבהדובעה לה , קיזהל לולעש יטטס למשח קרפל ידכ תבשותה יבג לע ושח יתכתמ חטשמב עפ ידמ תעגל דפקה
יימינפה יביכרל.
4 הלש למשחה תורוקממ ינקתהה תאו תכרעמה תא קתנ. להל וא תינפוג העיגפל הנכסה תא צמצל ידכ , יווק תא קתנ
תכרעמהמ תרושקתה.
כל סונב , תויחנהל בל ישרוצה תעב תואבה תוחיטבה:
לבכ קתנל ידכ ,ומצע לבכב ושמת לא ,ולש חתמה תדרוה תאלולב וא ולש רבחמב אלא. ידיוצמ ימיוסמ ילבכ
הליענ תוינושל לעב רבחמב .הז גוסמ לבכ לש קותינב ,לבכה קותינ ינפל הליענה תוינושל לע וחלל דפקה. הדרפהה תעב
ירבחמה יב ,ירשי ויהיש דפקההזל סחיב הז ,יניפה ופיכ תא עונמל ידכ. כ ומכ ,לבכ רוביח ינפל , ינשש אדו
הכלהכ ירשוימו ינווכמ ירבחמה.
יסיטרכבו יביכרב לופיטב תוריהז טוקנ . סיטרכה לעש יעגמב וא יביכרב עגית לא. ויתוצקב סיטרכה תא קזחה
ורקימ בבש וגכ יביכריניפב אלו תווצקב זוחאל שי דבעמ.
הנקתהל שמשמה תיווזב וא.
תוחיטב: יטטסורטקלא ןעטמ תקירפ ינפמ הנגה
יטטס למשח תקירפ)ESD (בשחמה ותב יינורטקלא יביכרל קזנ ורגל הלולע. ימיוסמ יאנתב , פוגב יטטס למשח רצונ
יוסמ פחב וא ,יפקיה דויצ רזיבא וגכ ,רחא פחל קרפתמ כמ רחאלש ,ש בשחמה וגכל. למשחמ האצותכ קזנ עונמל ידכ
יטטס ,בשחמה לש והשלכ ימינפ ינורטקלא ביכרב עגיתש ינפל פוגמ יטטסה למשחה תא קורפל ילע ,המגודל ,ורכיז לודומ.
לע יטטס למשח לש תורצוויה עונמל לכות קראומ יתכתמ פחב העיגנ ידי)טלק חולב ושח יתכתמ חטשמ וגכ/ לש טלפ
בשחמה( ,יתש ינפלוהשלכ ינורטקלא ביכרב עג. יפקיה דויצ רזיבא רבחמ התא רשאכ)דיה כב יאשינה יילטיגיד ירזע ללוכ (
לש בשחמל ,יפקיהה דויצה רזיבא תאו מצע תא דימת קיראהל ילע ,בשחמל ותוא רבחתש ינפל. סונב , לע דבוע התאש מזב
בשחמה ותב יביכר ,טלק רבחמב עפ ידמ תעגל דפקה/דכ טלפלש וגב רבטצהש יטטס למשח קורפל י.
יטטסו למשח תקירפ תובקעב קזנ עונמל ידכ ,תואבה תולועפה תא ג עצבל לכות:
ולש חולשמה תזיראמ יטטס למשחל שיגר ביכר קרופ התא רשאכ , הזיראה רמוח ותמ ביכרה תא ריסת לא
ביכרה תא יקתהל כומ היהת רשאכ אלא יטטסיטנאה. ה תא קורפל דפקה תחיתפ ינפל רצק מז פוגמ יטטסה למשח
תיטטסיטנאה הזיראה.
שיגר ביכר תרבעה תעב ,תיטטסיטנא הזיראב וא יטטסיטנא לכמב הליחת ותוא חנה.
יטטס למשח תניחבמ חוטב רוזאב יטטס למשחל ישיגרה יביכרה לכב לפט. ירשפא רבדה א , תודיפרב שמתשה
חלושל תודיפרבו הפצרל תויטטסיטנאהדובעה.
תוחיטב: תוללוס קוליס
לקינ תללוס ליכהל היושע תושרבש תכרעמה דירדיה לאטמ)NiMH( ,ו עבטמ ויתיל תללוס/ תללוס וא
ויתילוי. פילחהל רוצ היהי אלש כתיי טלחהבו הכורא ייח תלחות הלא תוללוסל. ררועתי תאז לכב א
פילחהל רוצ ,וארוה תלבקל תכרעמה דועיתב ייעת.
יתיבה הפשאה חפל תשמושמה הללוסה תא ילשת לא. ידכ תימוקמה האורבתה תקלחמ יגיצנ ע רשק רוצ
רתויב בורקה תוללוסה קוליס רתא והמ ררבל.
הצע: תוללוס םיליכמה םירחא םיביכר וא ילמשח לגעמ יסיטרכ םג לולכל היושע ךתושרבש תכרעמה. הלאה תוללוסה םג
לוס קוליסל רתאל ריבעהל שיתול. הלא תוללוס לע עדימ תלבקל ,יפיצפסה ביכרה וא סיטרכה לש דועיתב ןייע.
217
ךירדמרצומה לע עדימ |

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
לש חוכ יקפסב תושמתשמה תוכרעמ-48 רישי םרזב טלוו
תוחיטב:
אל דעוימ הז רצומ תלבגומ הילא השיגהש ירת)יידועיי דויצ ירדח ,המודכו דויצ תונורא ( יפיעס יפל5110 ,6 110 ,
National Electrical ,ינקירמאה ימואלה ינקתה וכמ , תעינמל ינקירמאה דוגיאה
11110 ,14110ו 17110ה לש
תופירש)NFPA (70.
רישי רז רוקמל דויצה תא רבח)DC ( לש48טלוו יפוליח רז רוקממ דדובמה )AC.( ה רוקמש דיפקהל שי48 VDC
יוארכ קראומ היהי.
הצע: היהת רשא הקראהה תטיש היהת ,הבוח תשירד רדגב איה תיבויח הקראה.
( , תרזעב וילע גהו
AWG
דבלב תשוחנ טוח ע הדיחיה תא טווח ,תרחא יוצ א אלאו , רפסמ למשח טוחב שמתשה14)
לש הנגה קתה7.2 דע ומינימ רפמא 20ומיסקמ רפמא , לש הנגה קתה וא25 שומיש השענ רשאכ ומיסקמ רפמא
למשח טוחב90ºC.
תוריהז: לע עצבתהל םיכירצ הקראהלו רישי םרז רוקמל םירוביחה-ךמסומ יאלמשח ידי. םיטוויחה לכ
םייטנוולרה םייצראה םילהנבו םיללכב דומעל םיכירצ םיילמשחה.
תוריהז: רבחמל למשחה ילבכ וא הקראהה לבכ רוביח ינפל ,רישיה םרזה לגעממ םרז תקפסא ןיאש אדו. ידכ
תאז אדוול , רישיה םרזה לגעמב קספמה תא רתא)בורל , הקולחה יכיתנ את לש הקולחה חולב אצמנ קספמה
הללוסב.( רשואמ תוחיטב תליענ ןקתה ןקתהו יובכ בצמל קספמה תא רבעה)ךתושרב םייק םא( וא קספמב
גתמב.
תוריהז: רוזש ךילומב שומיש שרדנ רשאכ ,תורשואמ טוויח תומויסב שמתשה , תמויס וא הרוגס האלול ןוגכ
גוסמspadeהלעמ יפלכ םינופה הצק ירבחמ םע . םיטוחל ןלדוגב תומיאתמה תומויסב שומיש לע דיפקהל שי
לופכ לופיק תולעבו ,דודיבב ינשהו ךילומב דחאה.
תוריהז: הדיחיה תנקתה תעב ,קתוניש ןושארהו רבוחיש ןושארה תויהל ךירצ הקראהה לבכ , עונמל ידכ תאזו
תולמשחתה תנכס.
תוריהז: התואנ הקראה רדעיהב דויצה תא ליעפהל וא הקראהה לבכ תא קתנל ןיא. םא תואדווב עדוי ךניא םא
התואנ הקראה תמייק ,אלמשחל וא המיאתמה למשחה חוקיפ תושרל הנפי.
תוריהז: דמעמה תינורא תרגסמ לא תכרעמה תבשות תקראה לע דפקה. למשח לבכ רבחל הסנת לא
תכרעמל ,הקראהה ילבכ רוביח רחאל אלא. הקראההו למשחה ירוביח תא קודבי ךמסומ חקפמש אדוול שי
םתמלשה רחאל. תולמשחתה תנכס תמייק רבוחמ וניא וא םייק וניא הקראה לבכ םא.
תוחיטב: ורשפאםימדומ תוי , תימוקמ תשר וא היצקינומוקלט)LAN(
דומ תללוכ תכרעמה א , לש ילמינימ לדוגב רצוימ תויהל ירצ דומה ע שומישב אצמנש לבכה26 AWG עקתו
RJ-11 תונקתל אותה ירלודומ FCC.
יקרב תפוס תעב דומב שמתשת לאו דומ רבחת לא. ל הנכס כתיתתעיגפמ האצותכ תולמשחתה קרבמ .
הבוטר הביבסב דומב שמתשת לאו דומ רבחת לא.
תשרה קשממ סיטרכ עקשל ופלט לבכ וא דומ רבחת לא)NIC.(
רצומה זראמ תא חותפל תנווכב א ,תוא יקתהל וא יימינפה יביכרב תעגל , דדובמ אל עקשב וא לבכב תעגל וא
דומ לש ,דומה לבכ תא הליחת קתנ .
תוחיטב: צומרזייל ינקתה ילעב םיר
תוחול חותפל יא ,ירקב ליעפהל ,רצומה דועיתב יוצמש יפכ טעמל רזייל קתהב ילהנ עצבל וא תומאתה עצבל.
לע קרו א עצבתהל ירצ רזייל ינקתה וקיתמוימ תוריש יאנכט ידי.
ךירדמרצומה לע עדימ |
216

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
תכרעמב ינקתומה יסיטרכה לכ תא רסה ,הקיפרגה יסיטרכל טרפ. נוכ רקב סיטרכל רבוחמ חישקה קסידה א
3
תכרעמה חול ירבחממ דחאל וקמב ,תא ראשהתכרעמב קתומ נוכה רקב סיטרכ .
4 תכרעמה הסכמ תא רוגס ,תוא קלדה כמ רחאלו למשחה יעקשל ינקתהה תאו תכרעמה תא שדחמ רבח.
5 למשח תקפסא תלבקמ תכרעמה א , דעצל רובע6 .אל א , תינכטה הכימתל הנפ) ימרוגה ע רשק תריצי יטרפל
ימיאתמה ,תכרעמה דועיתב ייע.(
מה תא הבכינקתהה תאו תכרע ,למשחה יעקשמ תוא קתנ , תמה10 דע 20תכרעמה הסכמ תא חתפ כמ רחאלו תוינש .
6
7 יסיטרכה תא שדחמ קתה.
תכרעמה הסכמ תא רוגס ,תוא קלדה כמ רחאלו למשחה יעקשל ינקתהה תאו תכרעמה תא שדחמ רבח.
8
9 וחבאה ילכ תא לעפה.
הלשכנ תוקידבה תחא א ,מתל הנפ תינכטה הכי)ימיאתמה ימרוגה ע רשק תריצי יטרפל ,תכרעמה דועיתב ייע.(
10
ז אתמ שי תכרעמל א"ח:
ז אתמ תא חנה"ררוואמ וקמב ח ,הפצרה וא חלושה חטשמ וגכ.
ז אתמ"ע חלולתכרעמה לש הליגר הלועפ להמב מחתהל . ותלועפ מזב אתמב לפטמ התא רשאכ תוריהזב גהנ , וא
דימכמ רחאל.
תוחיטב: דמעמב תוכרעמ תבכרה
ותוחיטבו דמעמה תוביצי תחטבה רוצל יאבה תוריהזה יעצמא תא טוקנ. כ ומכ , ייפיצפסה ילהנהו תוארתהה תא ארק
דמעמלו תכרעמל תופרוצמה דמעמה לש הנקתהה תוארוהב יטרופמה.
דמעמב יביכרל תובשחנ תוכרע. כיפל , הלימה"ביכר "מל תסחייתמ הרמוח יטירפ וא יפקיה דויצ יטירפל כו יהשלכ תכרע
יכמות.
תוריהז: דמעמב תוכרעמ תנקתה ינפל ,םייאמצע םידמעמב םיידיצו םיימדק םיבציימ ןקתה , ימדק בציימ וא
םירחא םידמעמל םירבוחמה םידמעמב. דמעמב תוכרעמ תנקתה ינפל םימיאתמ םיבציימ תנקתה יא , הלולע
עמה לש היטהל םורגלדמ ,תומיוסמ תוביסנב תינפוג העיצפל םורגל לולעש בצמ. ןכל , ןיקתהל דימת דפקה
דמעמב םיביכרה תנקתה ינפל םיבציימה תא.
תכרעמ תנקתה רחאל/דמעמב םיביכר , ןמזב ולש הליסמה ילולכמ לע דמעמהמ דחא ביכרמ רתוי ךושמת לא
ןותנ. פלו דמעמה תוכפהתהל םורגל הלולע םיביכר רפסמ לש האצוההרומח תינפוג העיג.
הצע: החוקלל דמעמ תכרע תועצמאב דמעמ תינוראב שומישל ביכרכו תיאמצע הדיחיכ תוחיטב רושיא הלביק ךתושרבש תכרעמ.
לע הרשוא אל תרחא דמעמ תינוראב דמעמה תכרעו תכרעמה תנקתה-תוחיטב תונכוס ףא ידי. לש יפוסה בולישהש אדוול ךתוירחאב
לכב דמוע דמעמהו תכרעמהתוימוקמה למשחה תושירדו םייטנוולרה תוחיטבה ינקת .
לע דמעמב הנקתהל תודעוימ תכרעמ ידמעמל תוכרעיכמסומ תוריש יאנכט ידי. הכרעה תא יקתהל תנווכב א
רחא גוסמ דמעמב ,בשחמה רצי לש דמעמה יטרפמ תושירדב דמוע רומאה דמעמהש אדו.
תוריהז: ךמצע תוחוכב םידמעמ זיזת לא. דמעמה לש ולקשמו והבוג לשב ,לע עצבתהל הכירצ ותזזה- ינש ידי
תוחפל םישנא.
דמעמב לופיטה ינפל ,בטיה ינגועמ ויבציימש אדו , דבוכ לכב הפצרה לע חנומ דמעמהשו הפצרל דע יעיגמ הש
ולקשמ. דמעמב לופיטה ינפל ,צהו יימדקה יבציימה תא קתהדבציימה תא וא דיחי דמעמ לע ייד יבגל יימדקה י
ירבוחמ ידמעמ רפסמ.
הלעמל הטמלמ דמעמה יביכר תא סימעהל דפקה .הליחת רתויב דבכה טירפה תא סמעה.
דמעמהמ והשלכ ביכר ושמתש ינפל ,ביציו רשי דמעמהש אדו.
ה תעבו יביכרה תוליסמ לש רורחשה תוינושל לע הציחל תעב תוריהז טוקנ תקלחא דמעמה ות לא ביכר וכותמ ו
הצוחה ,לע טבציהל תולולע יתועבצא כשתוליסמה ידי .
דמעמל ביכר תסנכה רחאל ,דמעמה ותל ביכרה תא קלחה כמ רחאלו הליענ בצמל דע תוריהזב הליסמה תא ושמ.
דמעמל למשח קפסמה דרפנה יפוליחה רז תקפסא לגעמ לע רתי סמוע רוציל אלש דפקה. ללוכה למשחה סמועש אדו
לע הלעי אל דמעמה לש80דרפנה לגעמה יבגל יוצמה סמועהמ יזוחא .
דמעמה יביכר תביבסב התואנ ריווא תמירז תמייק יכ אדו.
דמעמב ירחא יביכרב לופיט לעב והשלכ ביכר לע ורדת לאו דומעת לא.
215
ךירדמרצומה לע עדימ |

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
לע תכרעמה ותל ריוואה תמירז תא ליבגת לארורוואה יחתפ תמיסח ידי.
תכרעמה תיזחב רורוואה יחתפ תא הקנ ,רורווא יחתפ יללוכה תכרעמה ידיצ לכבו תכרעמה בגב. ומ , ירמוחו קבא
ע ירחא ירז ילולחלריוואה תמירז תא עונמלו יחתפה תא וס.
וז לעמ וז תחא תוכרעמה תא חינת לע ,הזל הז ידמ בורק יבשחמה תא חינת לאו , תמירזל ופשחייש תורשפא עונמל ידכ
יכומס יבשחמ לש חה ריוואה.
דרפנ זראמב תכרעמה תא ליעפת לא ,לש האיציו הסינכל ימלוה יחתפ ללוכ הז זראמ א אלארורווא , ימאותה
ליעל וטרופש תויחנהל.
ילמשחה גורידה תיוות יבג לע יוצש גוסהמ היהי תכרעמה תלעפהל שמשמה ינוציחה למשחה תקפסא רוקמש דפקה.
שורדה למשחה תקפסא רוקמ גוס והמ תואדווב עדוי ניא א ,למשחה תרבח ע וא יתוריש קפס ע עייתה.
הרעה: תכרעמל קזנ תעינמל, חתמה תריחב גתמש אדו )הזכ םייק םא ( חתמה לע עיבצמ חוכה קפסב
ךרוזאב ןימזה ןיפוליחה םרזל רתויב םיאתמה. ןכ ומכ , םירבוחמה םינקתההו גצה לש ילמשחה גורידהש אדו
יאתמימךרוזאב ןימזה ילמשחה חתמל ם.
רושיא ולביקש למשח ילבכב קרו א שמתשה. מה רובע למשח לבכ ל קפוס אל אתושרבש תכרע , תורשפא רובע וא
תושרבש תכרעמל תדעוימה יפוליח רזב תלעפומה ,תנידמב שומישל רשואמה למשח לבכ שוכר. לבכ לש גורידה
רצומה לש ילמשחה גורידה תיוות לע יניוצמה רזלו חתמל כו רצומל יאתהל בייח למשחה. לש רזהו חתמה גוריד
הזמ רתוי לודג תויהל ירצ לבכהרצומה יבג לע יוצמה.
תעינמלתולמשחתה ,הכלהכ יקראומ למשח יעקשל יפקיהה דויצה יטירפ לשו תכרעמה לש למשחה ילבכ תא רבח.
תמלוה הקראה חיטבהל ידכ יניפ השולש ילעב יעקתב ידיוצמ הלא ילבכ. ימאתמ ילעב יעקתב שמתשת לא
לבכהמ הקראהה יפ תא ריסת לאו. שמתשהל ילע איראמ לבכב ,תלת לבכב שמתשה יקראומ יעקת לעב ידיג
הכלהכ.
יעקשה חול לשו יראמה לבכה לש ילמשחה גורידל בל יש. ירבוחמה ירצומה לכ לש ללוכה רפמאה גורידש אדו
לע הלוע וניא יעקשה חולל וא יראמה לבכל80יעקשה חול לש וא יראמה לבכה לש רפמאה גוריד לובגמ יזוחא .
תוימואתפ חתמ תודיריו תוילע ינפמ תכרעמה לע גהל ידכ ,לא תכרעמב וא חתמ בציימב שמתשהקספ .
מ קהדיפקב למשחה ילבכ תאו תכרעמה ילבכ תא ; דועמל וא הילע ורדל היהי תינ אלש כ ילבכה תא גרא
ילבכה לע השלכ יצפח יחנומ אלש אדו.
ללגב.
בכב ייוניש עצבת לאיעקתב וא למשח יל. ייוניש עוציב יבגל למשחה תרבח ע וא השרומ יאלמשח ע עייתה.
יימוקמה טוויחה יללכ יפ לע לועפל דפקה/ייצרא.
נממ קתנל וא תכרעמה חולמ והשלכ ביכר ריסהל תנווכב אווהשלכ יפקיה קתה , תאז השע5 רחאל תוחפל תוינש
תכרעמה יוביכ ,זנ עונמל ידכ תאזותכרעמה חולל ק.
תוללוסב לופיטב תוריהז טוקנ. תוללוסה תא קרפת לא ,תוא חמת לא , יעגמה תא רצקת לאו תוא בקנת לא
הלש יינוציחה .לע תוללוסה תא קלסת לאמ תוהובגה תורוטרפמטל תוא ושחת לאו ימל וא שאל תכלשה ידי60
סויזלצ תולעמ . טל וא תוללוסה תא חותפל הסנת לאהב לפ .רצומל ודעונש תוללוסב קר תושמושמ תוללוס לחה.
חוכ יקפס לש קותינ וא רוביח תעב ,תושרבש תכרעמה ע דחי וקפוס א ,תואבה תויחנהל אתהב לעפ:
– למשחה רוקמל למשחה לבכ רוביח ינפל חוכה קפס תא קתה.
– חוכה קפס תרסה ינפל למשחה לבכ תא קתנ .
– קמ רפסמ תכרעמל אלמשח תורו ,לע תכרעמל למשחה תקפסא תא קתנחוכה יקפסמ ילבכה לכ קותינ ידי.
ירצומה תזזה תעב תוריהז טוקנ .ו ילגלגה לכש אדו/תכרעמל בטיה ירבוחמ יבציימה וא. תוריצעמ ענמיה
ירשי אל יחטשממו תוימואתפ.
זיו הגוצת תודיחי ע הדובע תומוקמב שומישל דעוימ אל הז רצומתוילאו , הנקתל אתהב§2 תומוקמל הינמרג לש
תוילאוזיו הגוצת תודיחי ע הדובע.
תוחיטב: תבטרנ תכרעמה רשאכ
הצע: האר"תוחיטב :יללכ "ו"תוחיטב:יטטסורטקלא ןעטמ תקירפ ינפמ הנגה "םיאבה םידעצה עוציבב ךישמתש ינפל:
ינקתהה תאו תכרעמה תא הבכ ,למשחה יעקשמ תוא קתנ , תמה10 דע 20תכרעמה הסכמ תא חתפ כמ רחאלו תוינש .
1
2 שמב שבייתהל תכרעמל חנה24תוחפל תועש . ישמתש ינפל יטולחל השבי תכרעמהש אדו.
ךירדמרצומה לע עדימ |
214

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
הז ךירדמ תודוא
תושרבש תכרעמה תודוא ירוטלוגר עדימו יתוחיטב עדימ ליכמ הז מסמ.
אוציי תונקת
הלא ירצומש רשאמ חוקלה ,הנכותו היגולונכט לולכל ייושעש , תירבה תוצרא לש תונקתלו יקוחלו יגוהנה ילהנל יפופכ
אוציי תרקב אשונב ,שעויגוהנה ילהנל יפופכ תויהל א ייו ,אוציי אשונב תונקתלו יקוחל , ירצומה הבש הנידמב ילחה
ו ירצוימ/ישכרנ וא. הלא תונקתו יקוחל תייצל יכסמ חוקלה. תאזמ הרתי ,תירבה תוצרא יקוחל אתהב , תא רוכמל יא
סונב , תא רוכמל יא
ירצומה ,ריכחהל ,לבגומ הצק ישמתשמל תרחא רד לכב ריבעהל ואתולבגומ תונידמל וא י.
ירצומה ,ריכחהל , קשנל תורושקה תויוליעפב קסועה הצק שמתשמל הב שומישה תא רשפאל וא תרחא רד לכב ריבעהל
תינומה הדמשהל וא ,ליבגהל ילבמו ללוכ ,חותיפ ,קשנב שומישו רוציי ,ירמוחב ,ייניערג יליטב וא ינקתהב , הכימת וא
פביגולויב וא ימיכ קשנבו יליטל ירושקה יטקיור.
תוריהז: תוחיטב תוארוה
הדובעה תביבסלו תכרעמל קזנ תמירג עונמל ידכו ישיאה נוחטיב תא חיטבהל ידכ תואבה תוחיטבה תויחנהל אתהב לעפ.
תוריהז: תולמשחתה תנכסו הובג חתמ רוציל םילולע תכרעמה לש חוכה יקפס ,צפל םורגל ךכוהעי . יאנכט קר
תכרעמה ךותבש םיביכרב לפטלו םיסכמה תא ריסהל םיאשר םיכמסומ תוריש. םיתרשל תסחייתמ וז הרהזא
ןוסחא תוכרעמלו.
תוריהז: ץצופתהל הלולע יוארכ הנקתוה אלש השדח הללוס. המוד גוסמ הללוסב קרו ךא הללוסה תא ףלחה
ןרציה תצלמהל םאתהב ההז וא. האר'תוללוס קוליס'.
תוריהז: ילש ןכתידחא למשח לבכמ רתוי ףרוצמ וז תכרעמ. תכרעמב לופיטה ינפל , ךמסומ תוריש יאנכט לע
תולמשחתהל ןוכיסה תא םצמצל ידכ למשחה ילבכ לכ תא קתנל .
תוחיטב: יללכ
חתפת לא לאו
והשלכ רצומב לפטת לא ,תכרעמה דועיתב ראותמש יפכ אלא.
תכרעמב לופיטה תוארוהל אתהב לעפ.
קרבה מיס וכותבש שלושמה למסה תא יאשונה יסכמ ריסת , תנכסל תוא ושחל הלולע וזכ הלועפ כש
תולמשחתה. הלא יאת ותב ינקתומה יביכרב לפטל יאשר מסומ תוריש יאנכט קר.
להל יראותמה ירקמב ,קלחה תא לחהו ילמשחה עקשהמ רצומה תא קתנ ,מסומ תוריש קפסל הנפ וא:
– למשחה לבכ ,ימוגפ עקתה וא יראמה לבכה.
– רצומה ותל לפנ והשלכ פח.
– ימל שחנ רצומה.
– קוזינ וא לפוה רצומה.
– הלעפהה תוארוהל אתהב תלעפש תורמל יוארכ לעופ וניא רצומה.
וח תורוקממו ירוטאידרמ תכרעמה תא קחרה. כ ומכ ,רורוואה יחתפ תא וסחל אל דפקה.
קההבוטר הביבסב רצומה תלעפהמ דימת ענמיהו תכרעמה יביכר לע ילזונ וא וזמ ופשל אל דפ. תבטרנ תכרעמה א ,
האר"תוחיטב :תבטרנ תכרעמה רשאכ."
תכרעמה יחתפ ותל השלכ יצפח חדת לא, וא הקילדל ורגלו יימינפה יביכרב רצק רוציל הלולע וז הלועפ כש
לתולמשחתה.
מב שמתשהרושיא ולביקש דויצ יטירפ ע קר רצו.
יימינפה היביכרב העיגנ וא תכרעמה יסכמ תרסה ינפל ,ררקתת תכרעמהש דע תמה.
חווטב לעפת תכרעמהש חיטבהל ידכ תורק וא תוהובג תורוטרפמטמו תמזגומ וא הרישי תוחלמ תכרעמה תא קחרה
יוצש הלועפה.
לש יונפ חטש ראשה10.2ס "ב תוחפל מיקת רורווא רוצל השורדה ריוואה תמירז תא רשפאל ידכ תכרעמה ידצ לכ.
213
ךירדמרצומה לע עדימ |

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
םיניינעה ןכות | 212

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
םיניינעה ןכות
הז ךירדמ תודוא.................................................................................................................213
אוציי תונקת.......................................................................................................................213
תוריהז: תוחיטב תוארוה.....................................................................................................213
תוחיטב :יללכ..........................................................................................................213
תוחיטב: תבטרנ תכרעמה רשאכ................................................................................214
תוחיטב: דמעמב תוכרעמ תבכרה...............................................................................215
תוחיטב: לש חוכ יקפסב תושמתשמה תוכרעמ-48רישי םרזב טלוו ..................................216
תוחיטב: שפאםימדומ תויור , תימוקמ תשר וא היצקינומוקלט)LAN(.................................216
תוחיטב: רזייל ינקתה ילעב םירצומ..............................................................................216
תוחיטב: תכרעמה לש םיימינפה םיביכרב לופיט............................................................217
תוחיטב: יטטסורטקלא ןעטמ תקירפ ינפמ הנגה.............................................................217
: תוללוס קוליס..............................................................................................217
תוחיטב
םיתרש רובע םייתביבס םילוקיש ,תשרב הדובעו ןוסחא...........................................................218
עדוההיצלוגר תו.......................................................................................................218
היצלוגר תועדוה.................................................................................................................218
211
|
םיניינעה ןכות

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
תוצע ,תורהזאו תורעה
הצע: רתוי הבוט הרוצב בשחמה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ.
הרעה: םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תנייצמ ,היעבהמ ענמיהל דציכ הריבסמו.
תוריהז: שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ ,תוומ וא תינפוג העיגפ.
לולכה עדימהתמדקומ העדוה אלל ייונישל ותנ הז מסמב.
.תורומש תויוכזה לכ.
Dell Inc
© 2007
.
Dell Inc.
הז מסמ קותעש לע רוסיא לח ,איהש רד לכב , תאמ בתכב תושר תלבק אלל
ומשה לעו ינמיסה לע תולעבל ינעוטה ימרוגל יסחייתמ הז מסמב ירכזומה ירחא יירחסמ תומשו יירחסמ ינמיסת , לע וא
הלא ימרוג לש ירצומה. Dell Inc.יירחסמ תומשבו רחסמ ינמיסב יניינק יינע לכמ תרענתמ ,המצע הלש תומשהו ינמיסה טעמל.
EML ,ETL ,SMP01 ,SCL ,EMP ,IMU ,STP ,SMU ,EMU ,ECM ,EMS ,MVT ,SMM01 ,BMX ,ECX ,EMM, SVP ,EMU01,
םימגד:
, AMP01ו -SVUA
EMS01 ,ECM01
יראונ 2007 P/N PU060 .Rev A00

book.book Page 1 Wednesday, January 10, 2007 5:37 PM
רצומ עדימ ךירדמ

PU060am0.fm Page 1 Tuesday, December 5, 2006 11:08 AM

PU060am0.fm Page 2 Thursday, January 11, 2007 4:04 PM
Printed in the U.S.A.
美国印制 .
美國印製 .
Vytištěno v USA.
Imprimé aux États-Unis.
Gedruckt in den USA.
Nyomtatva az USA-ban.
미국에서 인쇄됨
.
Wydrukowano w U.S.A.
Impresso nos Estados Unidos.
Напечатано в США.
Vytlačené v USA.
Natisnjeno v ZDA.
Impreso en EE. UU.
Оглавление
- Product Information Guide
- 产品信息指南
- 目录
- 產品資訊指南
- Informační příručka produktu
- Guide d’informations sur le produit
- Produktinformationshandbuch
- Termékinformációs kézikönyv
- 製品情報ガイド
- 제품 정보 안내
- 차례
- Przewodnik z informacjami o produkcie
- Guia de informações do produto
- Информационное руководство по продуктам
- Содержание
- Informácie o produkte
- Priročnik z informacijami o sistemu
- Guía de información del producto