Beurer WL 32: ESPAÑOL
ESPAÑOL: Beurer WL 32

ESPAÑOL
Estimada clienta, estimado cliente:
Indicación de advertencia sobre
Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto
ADVERTENCIA
peligro de lesiones o para la
de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de pro-
salud
ductos de alta y comprobada calidad en los sectores de
Indicación de seguridad sobre
energía térmica, peso, tensión sanguínea, temperatura cor-
poral, pulso, tratamiento suave, masaje, aire y belleza.
ATENCIÓN
posibles daños del aparato o de
los accesorios.
Lea detenidamente estas instrucciones para el uso, consér-
velas para su futura utilización, haga que estén accesibles
Aviso sobre información impor-
Aviso
para otros usuarios y observe las indicaciones.
tante
Atentamente,
Eliminación de residuos según la
El equipo de Beurer
Directiva europea sobre residuos
1. Artículos suministrados
de aparatos eléctricos y electró-
nicos (RAEE).
• 1 luz para despertar Beurer WL 32
• 1 adaptador de red
Fabricante
• 1 cable AUX
• 1 estas instrucciones de uso
Este producto cumple los requi-
2. Símbolos
sitos de las directrices europeas
En las presentes instrucciones de uso, en el embalaje y en
y nacionales vigentes.
la placa de características del aparato y de los accesorios
se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA
• Este aparato solo está diseñado para el fin descrito en
estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsa-
33

biliza de los daños derivados de un uso indebido o irres-
ATENCIÓN
ponsable.
• No utilice el aparato con un adaptador de red distinto del
• No tire del cable de corriente o del aparato para desen-
suministrado ni con una tensión de red distinta de la indi-
chufar el adaptador de red.
cada en el mismo.
• No sujete ni transporte el aparato agarrándolo por el cable
• Antes de utilizar el equipo, compruebe si el equipo o los
de corriente.
accesorios presentan defectos visibles. En caso de duda
• Proteja el aparato de impactos, humedad, suciedad, gran-
no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con
des oscilaciones térmicas y exposición directa a la luz
la dirección de atención al cliente indicada.
solar.
• Apague el aparato inmediatamente en caso de defectos
• Evite que el aparato se caiga.
o fallos de funcionamiento y desenchúfelo de la toma de
3. Información general
corriente.
• No enchufe o desenchufe el adaptador de red con las
La luz para despertar Beurer WL 32 proporciona un des-
manos húmedas.
pertar suave y natural. Con una luz LED que clarea la habi-
• Mantenga a los niños alejados del material de embalaje
tación lentamente se simula el amanecer. De esta forma,
(peligro de asfixia).
usted puede acostumbrarse poco a poco a la luz y su
• Tienda el cable de corriente de modo que nadie pueda
cuerpo se prepara para un plácido despertar. Aparte de
tropezar con él.
la simulación del amanecer, puede determinar un tono de
• Mantenga el aparato, el adaptador de red y el cable de
alarma que complemente el despertar con sonido. Como
corriente lejos del agua.
tono de alarma puede elegir entre la radio o un pitido. La luz
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños
para despertar le ayuda a comenzar el día relajado y con-
incluidos) con facultades físicas, sensoriales o mentales
tento.
limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, a no
ser que los vigile una persona responsable de su seguri-
dad o que esta persona les indique cómo se debe utilizar
el aparato.
• Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
34

4. Descripción del aparato
Vista lateral
Vista de la parte delantera
Para repetición de alarma/luz, presionar hacia abajo la
cubierta de la lámpara de la parte delantera
41
52
63
Luz LED
1 Up (subir)
2 Volumen (radio)
3 Down (bajar)
4 Alarma 1-2
5 Función de buenas noches (Sleep)/radio
6 Set/Memory
Zz (repetición de alarma)/luz
35

Vista de la parte trasera
Tapa del compartimento de las pilas
Entrada AUX Toma para el
adaptador de red
Descripción de la pantalla
1 2 3 4
Adaptador
de red
10
9
Cable AUX
58
67
Parte inferior
Zz (repetición de alarma)/luz
1 Posición de memoria de emisora (radio)
2 Símbolo de luz
Reset (reposición a la
3 Repetición de la alarma
configuración de fábrica)
4 Radio conectada
5 Alarma 2 radio
3 pilas AAA
6 Alarma 2 pitido
(no se incluyen en el
7 Alarma 1 radio
suministro)
8 Alarma 1 pitido
9 Aparece solo en el formato de 12 horas
10 Temporizador de desconexión (función de buenas
noches)
36

5. Puesta en servicio
6.1 Ajustar la hora y la duración hasta repetición de la
alarma
• Desempaquete el aparato.
• Pulse la tecla
.
• Compruebe que estén todas las piezas enumeradas en el
La hora empieza a parpadear.
volumen de suministro.
• Compruebe que el aparato, el adaptador de red y el cable
Ajuste la hora deseada con las teclas
/
.
de corriente no presenten daños.
Aviso
• Retire la tapa del compartimento para pilas situado en
la parte inferior del aparato e introduzca las pilas con la
Para pasar más rápido por las horas o los minutos, man-
polaridad correcta. Las pilas proporcionan alimentación
tenga pulsada la tecla
/
.
en caso de fallo del suministro eléctrico.
• Confirme la hora ajustada con la tecla
.
• Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable.
Ahora parpadea en la pantalla “
24 Hr
”.
• Enchufe el conector del adaptador de red en la toma para
Puede elegir entre el formato de 12 y de 24 horas.
el adaptador de red de la parte posterior del equipo.
• Seleccione con las teclas
/
el formato de hora
• Enchufe el adaptador de red a una toma de corriente
deseado y confirme con la tecla .
apta. En la pantalla del aparato aparece la hora.
Ahora parpadea en la pantalla “
Zz 05
”
• Seleccione con las teclas
/
la duración deseada para
Nota
la repetición de la alarma (entre 5 y 60 minutos) y con-
• Si desea restablecer el aparato a la configuración de
firme con la tecla .
fábrica, pulse con un objeto puntiagudo la tecla de reini-
Aviso
cio situada en la parte inferior del aparato.
Para leer la hora en la oscuridad presione hacia abajo la
6. Manejo
parte delantera de la cubierta de la lámpara.
Aviso
6.2 Ajustar la alarma
El aparato sale automáticamente del menú de ajuste si no
En la luz para despertar puede ajustar dos horas diferentes
se pulsa ninguna tecla durante 10 segundos.
para alarma (alarma 1 y alarma 2).
• Para ajustar la alarma 1, pulse la tecla
una vez.
• Para ajustar la alarma 2, pulse la tecla
dos veces.
37

La hora de alarma correspondiente empieza a parpadear en
6.4 Desactivar la alarma permanentemente
la pantalla.
• Para desactivar la alarma 1, pulse una vez la tecla
.
• Ajuste la hora de alarma deseada con las teclas
/
.
• Para desactivar la alarma 2, pulse dos veces la tecla
.
• Seleccione con la tecla
el tono de alarma deseado
• A continuación, pulse la tecla repetidamente hasta
para la hora ajustada.
que desaparezca de la pantalla el símbolo de nota musi-
Puede elegir como tono de alarma entre la radio ( ) y el
cal ( ) o de campana ( ) situado junto al número 1 o 2.
pitido ( ).
• Confirme con la tecla . La alarma 1 o 2 queda desacti-
vada.
• Confirme con la tecla
.
6.5 Función de repetición de alarma
Cuando suena un tono de alarma, puede interrumpirlo de
forma provisional pulsando la tecla Zz. El tono de alarma
volverá a sonar después de la duración ajustada de repeti-
Alarma 1
Alarma 2
ción de alarma. Para ajustar la duración de repetición de la
desconectada
desconectada
alarma, consulte el capítulo “6.1 Ajustar la hora y la dura-
ción hasta repetición de la alarma”.
6.6 Función de amanecer
Si ha ajustado una alarma, puede activar junto con el tono
de alarma una simulación de amanecer en el despertador.
Alarm 1 conectada,
Alarma 2 conectada,
En este caso, la luz LED se ilumina lentamente.
pitido como tono de alarma
radio como tono de alarma
Aviso
Utilice para esta función el adaptador de red incluido en el
6.3 Apagar la alarma
suministro.
• Cuando suene la alarma, pulse la tecla .
• Mantenga la tecla Zz pulsada durante aprox. 5 segundos.
La alarma se apaga y no vuelve a sonar hasta el día sigui-
En la pantalla parpadea “
15
”.
ente a la hora ajustada.
• Ajuste con las teclas
/
. el amanecer simulado
deseado.
38

15
= la simulación de amanecer comienza 15 minutos antes
Espere unos segundos hasta que cambien los colores.
de la hora de alarma ajustada.
• Si desea activar una de las luces tenues de forma perma-
30
= la simulación de amanecer comienza 30 minutos antes
nente (sin que cambie de color), pulse de nuevo la tecla
de la hora de alarma ajustada.
Zz.
• Para apagar todas las funciones de luz, pulse de nuevo la
OFF
= simulación de amanecer desactivada. En la pantalla
tecla Zz.
desaparece el símbolo de bombilla encima de la hora ( ).
6.8 Escuchar la radio
• Para confirmar su selección, pulse la tecla Zz.
Aviso
6.7 Función de lámpara/luz tenue con cambio de color
La luz para despertar tiene una antena flexible en la parte
También puede utilizar la luz para despertar como una lám-
posterior del aparato. Desenrolle el cable y extiéndalo hasta
para normal o como luz tenue con cambio de color.
la posición más larga para obtener la mejor recepción posi-
Aviso
ble.
Utilice para esta función el adaptador de red incluido en el
• Para encender la radio, pulse la tecla
.
suministro. Cuando escuche la radio o haya activado la fun-
En la pantalla parpadea primero “
on
”. Después de unos
ción de buenas noches, la función “Luz tenue que cambia
10 segundos aparece
mhz
y la frecuencia ajustada en ese
de color” estará desactivada. Durante ese tiempo solo será
momento.
posible la iluminación sin cambio de color.
• Ajuste la frecuencia deseada con las teclas
/
.
• Pulse la tecla Zz.
•
Para iniciar la búsqueda automática de emisora, mantenga
La luz LED empieza a iluminarse levemente.
pulsada brevemente la tecla
/
y vuelva a soltarla.
• Para activar la función de lámpara, pulse de nuevo la tecla
El aparato inicia la búsqueda automáticamente y la deti-
Zz.
ene en cuanto encuentra una emisora de radio.
En la pantalla parpadea “
L 09
” (nivel de claridad 09).
• Para modificar el volumen de la radio, pulse la tecla .
• Ajuste con las teclas
/
. el nivel de claridad deseado
Ajuste a continuación el volumen deseado con las teclas
(desde L 00 hasta L 15).
/
.
• Si desea activar la luz tenue con cambio de color, pulse
• Para volver a apagar la radio, presione hacia abajo la
de nuevo la tecla Zz.
parte delantera de la cubierta de la lámpara.
La luz tenue con cambio de color empieza a iluminarse.
39

6.11 Función de buenas noches
Aviso
Con esta función puede definir un periodo de tiempo deter-
Cuando escuche la radio la función “Luz tenue que cambia
minado tras el que desea que se apague la radio.
de color” estará desactivada. Durante ese tiempo solo será
• Pulse dos veces la tecla
.
posible la iluminación sin cambio de color.
En la pantalla aparece “
sleep
” y parpadea
O5
.
6.9 Programar emisoras de radio
• Seleccione a continuación con la tecla la cantidad de
En la luz para despertar se pueden programar hasta 10 emi-
minutos después de los que desea que se apague auto-
soras de radio.
máticamente la radio.
Puede elegir entre 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75 y 90 minutos.
• Para encender la radio, pulse la tecla
.
• Para confirmar la cantidad de minutos especificada,
• Ajuste con las teclas
/
la frecuencia de la emisora de
espere unos 5 segundos hasta que la pantalla retorne
radio que desea programar.
automáticamente a la indicación de la hora. La cantidad
• Para programar la emisora seleccionada, mantenga pul-
de minutos deseada queda de este modo ajustada. Si
sada la tecla
durante aprox. 2 segundos. En la pan-
desea consultar la cantidad de minutos restantes en un
talla parpadea debajo de la frecuencia
O1
(número de
momento determinado, pulse la tecla .
posición de memoria).
Aviso
• Seleccione el número de posición de memoria que desee
• Si desea cancelar la función de buenas noches antes de
pulsando brevemente la tecla Para guardar la emi-
que transcurran los minutos ajustados, pulse la tecla
sora en el número de posición de memoria seleccionado,
repetidamente hasta que aparezca en la pantalla
OFF
.
mantenga pulsada la tecla durante dos segundos.
Aviso
6.10 Seleccionar una emisora de radio programada
Cuando haya activado la función de buenas noches, la fun-
• Para encender la radio, pulse la tecla
. En la pantalla
ción “Luz tenue que cambia de color” estará desactivada.
parpadea primero “
on
”. Después de unos 10 segundos
Durante ese tiempo solo será posible la iluminación sin
aparece
mhz
y la frecuencia ajustada en ese momento.
cambio de color.
• Para seleccionar entre las emisoras de radio programa-
das, pulse la tecla .
6.12 Escuchar música a través de la entrada AUX
A la luz para despertar se le puede conectar un reproductor
MP3 en la entrada AUX.
40

• Enchufe un extremo del cable AUX (incluido en el suminis-
• Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo y utilice
tro) en la entrada AUX de la parte posterior de la luz para
pilas del mismo tipo. No utilice pilas recargables.
despertar.
• Las baterías o pilas caducadas pueden ocasionar daños
• Enchufe el otro extremo del cable AUX en la toma para los
al aparato. Si no va a usar el aparato durante mucho
auriculares del reproductor MP3.
tiempo, saque las pilas de su compartimento.
• Las fugas de las pilas o las pilas dañadas pueden causar
Aviso
quemaduras al contacto con la piel. En tal caso, utilice
Al escuchar música a través de la entrada AUX solo se
guantes de protección adecuados.
puede regular el volumen a través del reproductor MP3, y
no en la luz para despertar.
8. Eliminación
Si en la entrada AUX del aparato está enchufado un cable,
Deseche el aparato según la Directiva europea
la función “Luz tenue que cambia de color” estará desac-
sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni-
tivada. Mientras el cable esté enchufado solo será posible
cos (RAEE).
una iluminación sin cambio de color.
Para más información, póngase en contacto con la auto-
ridad municipal competente en materia de eliminación de
7. Limpieza y cuidado
residuos.
ATENCIÓN
Las pilas usadas, completamente descargadas, deben
eliminarse a través de contenedores de recogida señalados
• Tenga cuidado de que no penetre agua en el aparato. Si
de forma especial, los centros de recogida de residuos
esto se produjese, no vuelva a utilizar el aparato hasta
especiales o a través de los distribuidores de equipos
que esté completamente seco.
electrónicos. Está obligado por ley a desechar las pilas
• No sumerja nunca el aparato ni el bloque de alimentación
correctamente.
en agua ni en ningún otro líquido.
Nota: Estos símbolos se encuentran en pilas
• Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustancias
que contienen sustancias tóxicas: Pb = la pila
químicas, fuertes cambios de temperatura y de la cerca-
contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio,
nía de fuentes de calor (hornos o radiadores).
Hg = la pila contiene mercurio
• Limpie el aparato con un trapo seco.
• No use productos abrasivos.
41

9. Solución de problemas
Enchufe
Entrada: 100-240 V, CA/50/60
Si la hora no se indica correctamente o el aparato no funci-
Alimentación de tensión
Hz
ona correctamente, puede deberse a descargas electroes-
Salida: 5,5 V, CC/500 mA
táticas u otras interferencias. Por este motivo, no lo coloque
Enchufe
cerca de otros aparatos eléctricos, como receptores WLAN,
Clase de protección
Clase de protección II
etc. Para solucionar el problema, restablezca los ajustes de
la configuración de fábrica del aparato.
Rango de radiofre-
UKW 87 – 108 MHz
Si desea restablecer el aparato a la configuración de
cuencia:
fábrica, pulse con un objeto puntiagudo la tecla de reinicio
Iluminancia: aprox. 15 Lux (a 15 cm de dis-
situada en la parte inferior del aparato.
tancia)
Si vuelve a surgir el problema, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
10. Datos técnicos
Función de luz para
OFF, 15, 30 minutos antes de
despertar
la alarma
Duración de repetición
de 5 a 60 minutos
de la alarma
Función de buenas
puede elegir entre 5, 10, 15,
noches
30, 45, 60, 75, 90 minutos
y OFF.
Dimensiones 12,3 x 12 cm
Peso 180 g.
42