Beurer HTE 30: r РУССКИЙ
r РУССКИЙ: Beurer HTE 30
r РУССКИЙ
Оглавление
Объем поставки
1 Для ознакомления .................................44
• щипцы
2 Пояснения к символам .........................45
• Данная инструкция по применению
3 Использование по назначению ............45
4 Указания по технике безопасности ..... 45
5 Описание прибора ................................47
6 Применение ...........................................47
7 Очистка прибора и уход за ним ........... 50
8 Технические характеристики ...............50
9 Утилизация .............................................50
10 Гарантия ................................................. 51
1. Для ознакомления
С помощью щипцов можно добиться локонов
профессиональный стайлинг различных
или волн на волосах.
типов волос.
Шарнирное соединение, которое может
Защитный автомат защищает прибор
вращаться на 360°, располагает сетевым
от перегрева. Прибор автоматически
кабелем и обеспечивает гибкие возможности
выключается через 60минут.
применения плойки.
Щипцы располагают автоматическим
Благодаря короткой фазе нагрева прибор
переключением напряжения и может быть
уже через несколько минут готова к
адаптирована в любой точке мира к местному
эксплуатации.
сетевому напряжению (100–240 В ~) и сетевой
Керамическое покрытие нагревательной
частоте (50/60 Гц).
трубки и зажим обеспечивают равномерное
Прибор должен использоваться только в
распределение тепла и ровную структуру
целях, описываемых в данной инструкции по
поверхности. Благодаря этому прибор легко
применению.
скользит по волосам и придает им красивую
Производитель не несет ответственности
форму.
за ущерб, причиненный вследствие
Температура с диапазоном плавной
использования прибора не по назначению
регулировки 90–180 °C обеспечивает
или халатного обращения с ним.
44
2. Пояснения к символам
В инструкции по применению и на приборе используются следующие символы.
Опасность Прибор не должен использоваться вблизи воды или в
воде (например, в умывальной раковине, душе, ванне) –
опасность удара током!
Предостережение Предупреждает об опасности травмирования или ущерба
для здоровья.
Внимание Указывает на возможность повреждения прибора/
принадлежностей.
Указание Отмечает важную информацию.
3. Использование по назначению
Прибор предназначен для личного
Любое применение не по назначению может
пользования – только для создания локонов/
быть опасным!
волн на голове!
Прибор располагает маркировкой CE и
соответствует следующим директивам ЕС:
• 2006/95/EC Директива по низковольтным
Предостережение
устройствам
Используйте прибор исключительно для
• 2004/108/EC Директива по ЭМС
следующих целей:
• для наружного применения
• для целей, для которых прибор был
собственно разработан в соответствии
с указаниями, приведенными в данной
инструкции по применению.
4. Указания по технике безопасности
сомнений не используйте прибор и
обратитесь к продавцу или по указанному
Предостережение
адресу сервисной службы.
Во избежание причинения вреда
здоровью настоятельно не рекомендуется
Во избежание причинения вреда здоровью
использовать прибор в следующих
необходимо соблюдать следующие
случаях:
пункты:
• При наличии визуального повреждения
• Лица (включая детей), которые по
прибора, сетевого кабеля и штекера или
причине своих физических, сенсорных
принадлежностей. При возникновении
44 45
или умственных способностей или в
ванной комнате, чтобы в опасной ситуации
силу неопытности или незнания не могут
сетевой штекер был в зоне досягаемости.
безопасно пользоваться прибором,
• Никогда не оставляйте прибор во время
должны применять его только под
использования без внимания.
надзором или в соответствии с указаниями
• Не используйте прибор на свежем воздухе.
ответственного лица.
• При передаче прибора третьему лицу
• Дети должны пользоваться прибором
следует передать также и эту инструкцию
только под надзором взрослых.
по применению.
• Извлекать кабель из розетки только за
штекер.
• В качестве дополнительной защиты
Опасность
рекомендуется установка автомата
• Никогда не используйте прибор вблизи
защитного отключения тока повреждения
ванн, умывальных раковин, душа или
RCD с током расцепления не более
других емкостей с водой или другими
30 мА в электрической цепи ванной
жидкостями – существует опасность удара
комнаты. Соответствующую информацию
электрическим током!
можно получить у местного предприятия
• Если прибор, несмотря на все меры
электроснабжения.
предосторожности, упал в воду,
• Не используйте дополнительные
немедленно извлеките штекер из розетки!
детали, которые не рекомендованы
Не касайтесь воды!
производителем и не предлагаются в
• Перед дальнейшим использованием
качестве принадлежностей.
прибора обратитесь в авторизованную
• Следите за тем, чтобы вблизи прибора не
специализированную мастерскую на
было легко воспламеняемых жидкостей.
предмет проверки исправности прибора!
• Кладите прибор только на огнестойкую
Опасность для жизни в связи с ударом
поверхность.
электрическим током!
• Не используйте прибор для искусственных
• Никогда не погружайте прибор в воду или
волос — опасность возгорания!
какую-либо другую жидкость!
• Прибор не следует накрывать какими-либо
предметами – опасность возгорания!
Перед вводом в эксплуатацию
• Ни в коем случае не открывайте прибор
и не ремонтируйте его самостоятельно,
Предостережение
поскольку надежность функционирования
• Не давайте упаковочный материал детям —
в этом случае больше не гарантируется.
опасность удушения!
Несоблюдение этих требований ведет к
• Перед использованием прибора следует
потере гарантии.
удалить все упаковочные материалы.
• В случае неисправности или
• Допускается включать прибор только в
повреждения прибора обратитесь
розетку с указанным на типовой табличке
за квалифицированной помощью в
напряжением.
специализированную мастерскую.
• Если прибор упал или получил иные
повреждения, не следует использовать его
далее.
• Не используйте удлинительный кабель в
46
5. Описание прибора
1 2 3
4 5 6 7 8
9
10
12
11
1 Пластмассовый колпачок
8 Ручка
2 Нагревательная трубка с керамическим
9 Шарнирное соединение 360°
покрытием
10 Защита от надлома, с проушиной
3 Зажим с керамическим покрытием
11 Сетевой кабель
4 Рычаг для открытия зажима
12 Подставка
5 Регулятор температуры
6 Контрольная лампа нагрева
7 Кнопка для включения и выключения
прибора
6. Применение
Внимание
Предостережение
• Встаньте на сухое основание, не
• Распрямите сетевой кабель [11], если он
проводящее электроэнергии.
запутан.
• Убедитесь, что Ваши руки сухие!
• Не тяните, не перекручивайте и не
перегибайте сетевой кабель [11] или не
• Волосы должны быть сухими!
тяните и не кладите его поверх острых
• Прибор в зависимости от заданной
предметов или горячих поверхностей.
температуры и продолжительности
• Не зажимайте сетевой кабель [11],
применения может стать очень горячим.
например, выдвижными ящиками, дверями
Касайтесь прибора в горячем состоянии
или между нагревательной трубкой [2] и
только за ручку [9] – опасность ожога и
зажимом [3].
возгорания!
46 47
• Не касайтесь пластмассового колпачка [1],
нагревательной трубки [2] и зажима [3].
• Чтобы открыть зажим [3], нажимайте
только на рычаг [4].
• Не зажимайте никаких предметов между
нагревательной трубкой [2] и зажимом [3].
• В случае дефектов или неполадок в работе
немедленно отключите прибор.
• Откиньте подставку [12]. Подставка
[12] предотвращает контакт горячей
нагревательной трубки [2] с опорой.
• Установите прибор с откинутой подставкой
[12] на устойчивую горизонтальную
огнестойкую опору или удерживайте их в
руке.
48
Мы рекомендуем следующие установки
температуры:
Ступень Тип волос
низкая –
тонкий, ломкий, окрашенный
средняя
или осветленный волос
средняя
нормальный и толстый волос
–
высокая
Указание
• Чем выше выбранная температура, тем
быстрее достигается желаемый результат.
• Нажмите на кнопку [7].
- Нагрев прибора включится.
Придание формы волосам
- Во время фазы нагрева мигает
• Полностью высушите волосы, прежде чем
контрольная лампа нагрева [6].
использовать щипцы.
- По достижению выбранной температуры
• Волосы должны быть чистыми и не
контрольная лампа нагрева [6] перестанет
должны содержать остатков продуктов,
мигать и будет постоянно гореть.
используемых для стайлинга.
• Щипцы через несколько минут будут
• Расчешите волосы расческой с крупными
готовы к эксплуатации.
зубьями.
• Распределите волосы на отдельные пряди
Установка температуры
шириной примерно 2 сантиметра. Держите
Температуру можно плавно регулировать.
прядь натянутой.
•
С помощью регулятора температуры [5]
• Нажмите на рычаг [4], чтобы открыть
можно увеличить температуру (+) или
зажим [3].
уменьшить ее (-).
Придание формы концам волос
• Уложите конец пряди между
Указание
нагревательной трубкой [2] и зажимом [3].
• Автоматическое выключение:
• Опустите зажим [3], чтобы зафиксировать
для Вашей безопасности по истечении
прядь волос.
1 часа произойдет автоматическое
• Придать форму концам волос можно,
выключение прибора.
поворачивая прибор соответственно
наружу или внутрь,прежде чем раскрыть
После применения
зажим.
• Нажмите на кнопку [7]. Нагрев прибора
• Не оставляйте прибор дольше 8 – 10
выключится.
секунд на одном месте. Так Вы получите
• Для охлаждения установите щипцы с
наилучшие результаты, не слишком сильно
откинутой подставкой [12] на устойчивую
повреждая волос.
горизонтальную огнестойкую опору или
удерживайте их в руке.
Создание локонов/волн
• После каждого применения извлекайте
• Уложите конец пряди между
сетевой штекер из сети.
нагревательной трубкой [2] и зажимом [3].
• Не наматывайте сетевой кабель [11] на
• Опустите зажим [3], чтобы зафиксировать
прибор!
прядь волос.
• Храните прибор в сухом месте,
• Наматывайте прядь на щипцы в
недоступном для детей.
направлении головы.
• Прибор может быть подвешен за проушину
• Оставьте щипцы на волосах 8 – 10 секунд,
[10] на крючок.
чтобы добиться желаемого эффекта
локона.
• Откройте зажим [3] и осторожно извлеките
нагревательную трубку [2] из локона.
48 49
7. Очистка прибора и уход за ним
Указания
• Следите за тем, чтобы внутрь прибора не
попала вода!
• Ваш прибор не требует технического
• Не мойте прибор в посудомоечной машине!
обслуживания.
• Не используйте острых, заостренных,
• Защищайте прибор от пыли, грязи и влаги.
абразивных и разъедающих чистящих
средств или жестких щеток!
Очистка
• Не используйте для очистки
воспламеняемые жидкости!
Внимание
• Прибор можно очистить с помощью мягкой
• Перед проведением очистки всегда
ткани, смоченной в теплой воде.
извлекайте сетевой штекер из сети.
8. Технические характеристики
Вес около 330 г
Источник питания 100-240 В ~, 50/60 Гц
Потребляемая мощность 40 Вт
Температурный диапазон от 90 до 180°C
Класс защиты II
Окружающие условия Только для внутренних
помещений
Допустимый температурный диапазон от -10 до +40 °C
Возможны технические изменения.
9. Утилизация
В интересах защиты окружающей среды
оборудования 2002/96/EC — WEEE (Waste
по окончании срока службы следует
Electrical and Electronic Equipment).
утилизировать прибор отдельно от бытового
мусора.
В случае вопросов обращайтесь в местную
Утилизация должна производиться через
коммунальную службу, ответственную за
соответствующие пункты сбора в Вашей
утилизацию отходов.
стране.
Информацию о приеме старых приборов
Соблюдайте местные законодательные
можно получить в местной администрации,
нормы по утилизации отходов.
организации по вывозу мусора или у
Прибор следует утилизировать
продавца.
согласно Директиве ЕС по отходам
электрического и электронного
50
10. Гарантия
Mы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца
со дня продажи через розничную сеть
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
- на быстроизнашивающиеся части (насадки)
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар сертифицирован: электроприборы для ухода за волосами, ООО «Гарантия»
№РОСС DE .AГ 93.В00758 срок действия с 12.04.2012 по 11.04.2015 гг.
Срок эксплуатации изделия: мин 5 лет
AГ 93
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер: OOO Бойрер, 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва , 62, корп.2
Тел(факс) 495—658 54 90
bts-service@ctdz.ru
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
50 51