Beurer HTE 30: r РУССКИЙ

r РУССКИЙ: Beurer HTE 30

r РУССКИЙ

Оглавление

Объем поставки

1 Для ознакомления .................................44

щипцы

2 Пояснения к символам .........................45

Данная инструкция по применению

3 Использование по назначению ............45

4 Указания по технике безопасности ..... 45

5 Описание прибора ................................47

6 Применение ...........................................47

7 Очистка прибора и уход за ним ........... 50

8 Технические характеристики ...............50

9 Утилизация .............................................50

10 Гарантия ................................................. 51

1. Для ознакомления

С помощью щипцов можно добиться локонов

профессиональный стайлинг различных

или волн на волосах.

типов волос.

Шарнирное соединение, которое может

Защитный автомат защищает прибор

вращаться на 360°, располагает сетевым

от перегрева. Прибор автоматически

кабелем и обеспечивает гибкие возможности

выключается через 60минут.

применения плойки.

Щипцы располагают автоматическим

Благодаря короткой фазе нагрева прибор

переключением напряжения и может быть

уже через несколько минут готова к

адаптирована в любой точке мира к местному

эксплуатации.

сетевому напряжению (100–240 В ~) и сетевой

Керамическое покрытие нагревательной

частоте (50/60 Гц).

трубки и зажим обеспечивают равномерное

Прибор должен использоваться только в

распределение тепла и ровную структуру

целях, описываемых в данной инструкции по

поверхности. Благодаря этому прибор легко

применению.

скользит по волосам и придает им красивую

Производитель не несет ответственности

форму.

за ущерб, причиненный вследствие

Температура с диапазоном плавной

использования прибора не по назначению

регулировки 90–180 °C обеспечивает

или халатного обращения с ним.

44

2. Пояснения к символам

В инструкции по применению и на приборе используются следующие символы.

Опасность Прибор не должен использоваться вблизи воды или в

воде (например, в умывальной раковине, душе, ванне) –

опасность удара током!

Предостережение Предупреждает об опасности травмирования или ущерба

для здоровья.

Внимание Указывает на возможность повреждения прибора/

принадлежностей.

Указание Отмечает важную информацию.

3. Использование по назначению

Прибор предназначен для личного

Любое применение не по назначению может

пользования – только для создания локонов/

быть опасным!

волн на голове!

Прибор располагает маркировкой CE и

соответствует следующим директивам ЕС:

2006/95/EC Директива по низковольтным

Предостережение

устройствам

Используйте прибор исключительно для

2004/108/EC Директива по ЭМС

следующих целей:

для наружного применения

для целей, для которых прибор был

собственно разработан в соответствии

с указаниями, приведенными в данной

инструкции по применению.

4. Указания по технике безопасности

сомнений не используйте прибор и

обратитесь к продавцу или по указанному

Предостережение

адресу сервисной службы.

Во избежание причинения вреда

здоровью настоятельно не рекомендуется

Во избежание причинения вреда здоровью

использовать прибор в следующих

необходимо соблюдать следующие

случаях:

пункты:

При наличии визуального повреждения

Лица (включая детей), которые по

прибора, сетевого кабеля и штекера или

причине своих физических, сенсорных

принадлежностей. При возникновении

44 45

или умственных способностей или в

ванной комнате, чтобы в опасной ситуации

силу неопытности или незнания не могут

сетевой штекер был в зоне досягаемости.

безопасно пользоваться прибором,

Никогда не оставляйте прибор во время

должны применять его только под

использования без внимания.

надзором или в соответствии с указаниями

Не используйте прибор на свежем воздухе.

ответственного лица.

При передаче прибора третьему лицу

Дети должны пользоваться прибором

следует передать также и эту инструкцию

только под надзором взрослых.

по применению.

Извлекать кабель из розетки только за

штекер.

В качестве дополнительной защиты

Опасность

рекомендуется установка автомата

Никогда не используйте прибор вблизи

защитного отключения тока повреждения

ванн, умывальных раковин, душа или

RCD с током расцепления не более

других емкостей с водой или другими

30 мА в электрической цепи ванной

жидкостями – существует опасность удара

комнаты. Соответствующую информацию

электрическим током!

можно получить у местного предприятия

Если прибор, несмотря на все меры

электроснабжения.

предосторожности, упал в воду,

Не используйте дополнительные

немедленно извлеките штекер из розетки!

детали, которые не рекомендованы

Не касайтесь воды!

производителем и не предлагаются в

Перед дальнейшим использованием

качестве принадлежностей.

прибора обратитесь в авторизованную

Следите за тем, чтобы вблизи прибора не

специализированную мастерскую на

было легко воспламеняемых жидкостей.

предмет проверки исправности прибора!

Кладите прибор только на огнестойкую

Опасность для жизни в связи с ударом

поверхность.

электрическим током!

Не используйте прибор для искусственных

Никогда не погружайте прибор в воду или

волос — опасность возгорания!

какую-либо другую жидкость!

Прибор не следует накрывать какими-либо

предметами – опасность возгорания!

Перед вводом в эксплуатацию

Ни в коем случае не открывайте прибор

и не ремонтируйте его самостоятельно,

Предостережение

поскольку надежность функционирования

Не давайте упаковочный материал детям —

в этом случае больше не гарантируется.

опасность удушения!

Несоблюдение этих требований ведет к

Перед использованием прибора следует

потере гарантии.

удалить все упаковочные материалы.

В случае неисправности или

Допускается включать прибор только в

повреждения прибора обратитесь

розетку с указанным на типовой табличке

за квалифицированной помощью в

напряжением.

специализированную мастерскую.

Если прибор упал или получил иные

повреждения, не следует использовать его

далее.

Не используйте удлинительный кабель в

46

5. Описание прибора

1 2 3

4 5 6 7 8

9

10

12

11

1 Пластмассовый колпачок

8 Ручка

2 Нагревательная трубка с керамическим

9 Шарнирное соединение 360°

покрытием

10 Защита от надлома, с проушиной

3 Зажим с керамическим покрытием

11 Сетевой кабель

4 Рычаг для открытия зажима

12 Подставка

5 Регулятор температуры

6 Контрольная лампа нагрева

7 Кнопка для включения и выключения

прибора

6. Применение

Внимание

Предостережение

Встаньте на сухое основание, не

Распрямите сетевой кабель [11], если он

проводящее электроэнергии.

запутан.

Убедитесь, что Ваши руки сухие!

Не тяните, не перекручивайте и не

перегибайте сетевой кабель [11] или не

Волосы должны быть сухими!

тяните и не кладите его поверх острых

Прибор в зависимости от заданной

предметов или горячих поверхностей.

температуры и продолжительности

Не зажимайте сетевой кабель [11],

применения может стать очень горячим.

например, выдвижными ящиками, дверями

Касайтесь прибора в горячем состоянии

или между нагревательной трубкой [2] и

только за ручку [9] – опасность ожога и

зажимом [3].

возгорания!

46 47

Не касайтесь пластмассового колпачка [1],

нагревательной трубки [2] и зажима [3].

Чтобы открыть зажим [3], нажимайте

только на рычаг [4].

Не зажимайте никаких предметов между

нагревательной трубкой [2] и зажимом [3].

В случае дефектов или неполадок в работе

немедленно отключите прибор.

Откиньте подставку [12]. Подставка

[12] предотвращает контакт горячей

нагревательной трубки [2] с опорой.

Установите прибор с откинутой подставкой

[12] на устойчивую горизонтальную

огнестойкую опору или удерживайте их в

руке.

48

Мы рекомендуем следующие установки

температуры:

Ступень Тип волос

низкая –

тонкий, ломкий, окрашенный

средняя

или осветленный волос

средняя

нормальный и толстый волос

высокая

Указание

Чем выше выбранная температура, тем

быстрее достигается желаемый результат.

Нажмите на кнопку [7].

- Нагрев прибора включится.

Придание формы волосам

- Во время фазы нагрева мигает

Полностью высушите волосы, прежде чем

контрольная лампа нагрева [6].

использовать щипцы.

- По достижению выбранной температуры

Волосы должны быть чистыми и не

контрольная лампа нагрева [6] перестанет

должны содержать остатков продуктов,

мигать и будет постоянно гореть.

используемых для стайлинга.

Щипцы через несколько минут будут

Расчешите волосы расческой с крупными

готовы к эксплуатации.

зубьями.

Распределите волосы на отдельные пряди

Установка температуры

шириной примерно 2 сантиметра. Держите

Температуру можно плавно регулировать.

прядь натянутой.

С помощью регулятора температуры [5]

Нажмите на рычаг [4], чтобы открыть

можно увеличить температуру (+) или

зажим [3].

уменьшить ее (-).

Придание формы концам волос

Уложите конец пряди между

Указание

нагревательной трубкой [2] и зажимом [3].

Автоматическое выключение:

Опустите зажим [3], чтобы зафиксировать

для Вашей безопасности по истечении

прядь волос.

1 часа произойдет автоматическое

Придать форму концам волос можно,

выключение прибора.

поворачивая прибор соответственно

наружу или внутрь,прежде чем раскрыть

После применения

зажим.

Нажмите на кнопку [7]. Нагрев прибора

Не оставляйте прибор дольше 8 – 10

выключится.

секунд на одном месте. Так Вы получите

Для охлаждения установите щипцы с

наилучшие результаты, не слишком сильно

откинутой подставкой [12] на устойчивую

повреждая волос.

горизонтальную огнестойкую опору или

удерживайте их в руке.

Создание локонов/волн

После каждого применения извлекайте

Уложите конец пряди между

сетевой штекер из сети.

нагревательной трубкой [2] и зажимом [3].

Не наматывайте сетевой кабель [11] на

Опустите зажим [3], чтобы зафиксировать

прибор!

прядь волос.

Храните прибор в сухом месте,

Наматывайте прядь на щипцы в

недоступном для детей.

направлении головы.

Прибор может быть подвешен за проушину

Оставьте щипцы на волосах 8 – 10 секунд,

[10] на крючок.

чтобы добиться желаемого эффекта

локона.

Откройте зажим [3] и осторожно извлеките

нагревательную трубку [2] из локона.

48 49

7. Очистка прибора и уход за ним

Указания

Следите за тем, чтобы внутрь прибора не

попала вода!

Ваш прибор не требует технического

Не мойте прибор в посудомоечной машине!

обслуживания.

Не используйте острых, заостренных,

Защищайте прибор от пыли, грязи и влаги.

абразивных и разъедающих чистящих

средств или жестких щеток!

Очистка

Не используйте для очистки

воспламеняемые жидкости!

Внимание

Прибор можно очистить с помощью мягкой

Перед проведением очистки всегда

ткани, смоченной в теплой воде.

извлекайте сетевой штекер из сети.

8. Технические характеристики

Вес около 330 г

Источник питания 100-240 В ~, 50/60 Гц

Потребляемая мощность 40 Вт

Температурный диапазон от 90 до 180°C

Класс защиты II

Окружающие условия Только для внутренних

помещений

Допустимый температурный диапазон от -10 до +40 °C

Возможны технические изменения.

9. Утилизация

В интересах защиты окружающей среды

оборудования 2002/96/EC — WEEE (Waste

по окончании срока службы следует

Electrical and Electronic Equipment).

утилизировать прибор отдельно от бытового

мусора.

В случае вопросов обращайтесь в местную

Утилизация должна производиться через

коммунальную службу, ответственную за

соответствующие пункты сбора в Вашей

утилизацию отходов.

стране.

Информацию о приеме старых приборов

Соблюдайте местные законодательные

можно получить в местной администрации,

нормы по утилизации отходов.

организации по вывозу мусора или у

Прибор следует утилизировать

продавца.

согласно Директиве ЕС по отходам

электрического и электронного

50

10. Гарантия

Mы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца

со дня продажи через розничную сеть

Гарантия не распространяется:

- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием

- на быстроизнашивающиеся части (насадки)

- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки

- на случаи собственной вины покупателя.

Товар сертифицирован: электроприборы для ухода за волосами, ООО «Гарантия»

№РОСС DE .AГ 93.В00758 срок действия с 12.04.2012 по 11.04.2015 гг.

Срок эксплуатации изделия: мин 5 лет

AГ 93

Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218

89077-УЛМ, Германия

Фирма-импортер: OOO Бойрер, 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2, офис 3

Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва , 62, корп.2

Тел(факс) 495—658 54 90

bts-service@ctdz.ru

Дата продажи

Подпись продавца

Штамп магазина

Подпись покупателя

50 51