Beurer HTE 30: E ESPAÑOL
E ESPAÑOL: Beurer HTE 30
E ESPAÑOL
Índice
7 Limpieza y cuidado del aparato ................ 28
1 Introducción .............................................. 23
8 Datos técnicos ........................................... 29
2 Aclaración de los símbolos ....................... 23
9 Eliminación ................................................ 29
3 Uso previsto .............................................. 24
4 Indicaciones de seguridad para su salud .. 24
Volumen de suministro
5 Descripción del aparato ............................ 26
• Rizador
6 Manejo ....................................................... 26
• Estas instrucciones de uso
1. Introducción
Con este rizador podrá rizar y ondular su
El aparato cuenta con un dispositivo de descon-
cabello.
exión automática que lo protege contra un po-
La junta giratoria de 360° del cable de corriente
sible sobrecalentamiento. El aparato se apaga
proporciona un manejo flexible del rizador.
automáticamente tras 60 minutos.
Tras una breve fase de calentamiento, el rizador
El rizador dispone de un conmutador de tensión
puede empezar a utilizarse.
automático que permite adaptarlo a la tensión
El revestimiento de cerámica del tubo calen-
(100-240 V ~) y frecuencia (50/60 Hz) de red del
tador y de la pinza proporciona un reparto
lugar donde se utilice.
uniforme del calor y permite al rizador deslizarse
El aparato tiene como única finalidad la descrita
fácilmente por el cabello. De ese modo, conse-
en estas instrucciones de uso.
guirá moldear el cabello sin dañarlo.
El fabricante no se responsabiliza de los daños
La temperatura puede ajustarse de forma conti-
producidos por un uso inadecuado o impruden-
nua entre aprox. 90 °C y 180 °C, lo que permite
te del aparato.
crear peinados profesionales para cada tipo de
cabello.
2. Aclaración de los símbolos
Se utilizan los siguientes símbolos en las instrucciones de uso y en el aparato.
Peligro No debe utilizarse el aparato cerca del agua o ser sumergido en
agua (p. ej. lavabo, ducha, bañera). ¡Riesgo de electrocución!
Advertencia Nota de advertencia sobre peligros de lesiones o riesgo para
su salud.
Atención Nota de seguridad sobre posibles daños en el aparato/acces-
orios.
Nota Nota sobre informaciones importantes.
22 23
3. Uso previsto
El rizador está destinado exclusivamente al
Cualquier uso indebido puede resultar peligro-
uso personal y privado para rizar y ondular el
so.
cabello.
El aparato dispone del etiquetado CE y
cumple con las siguientes directivas euro-
peas:
Advertencia
• Directiva de baja tensión 2006/95/CE
Utilice el aparato exclusivamente:
• Directiva sobre compatibilidad electromagné-
• para aplicaciones externas
tica 2004/108/CE
• con la finalidad para la que ha sido desar-
rollado y de la forma que se indica en estas
instrucciones de uso.
4. Indicaciones de seguridad para su salud
circuito eléctrico del baño. Puede solicitar
más información en su empresa de servicio
Advertencia
eléctrico local.
Para evitar daños en la salud, se desaconse-
ja el uso del aparato en los siguientes casos:
• No use piezas de repuesto que no recomien-
de el fabricante o que no se le ofrezcan como
• Cuando el aparato, el cable, el enchufe o los
accesorios.
componentes se encuentren visiblemente
dañados. En caso de dudas, no lo utilice y
• Asegúrese de que no haya líquidos que pue-
consulte a su distribuidor o al Servicio de
dan arder con facilidad cerca del aparato.
Atención al Cliente indicado.
• Coloque el aparato únicamente sobre una
superficie no inflamable.
Para evitar daños en la salud, tenga en cuen-
• No utilice el aparato para cabellos artificiales.
ta los siguientes puntos:
¡Riesgo de incendio!
• Las personas (incluidos niños) que, debido a
• No se debe cubrir el aparato. ¡Riesgo de
sus facultades físicas, sensoriales o psíqui-
incendio!
cas, su inexperiencia o desconocimiento,
• No debe abrir ni reparar el aparato en ningún
no estén en condiciones de usar el aparato
caso; de lo contrario, no se garantiza su cor-
de forma segura, no deberían hacerlo sin
recto funcionamiento. En caso de no cumplir
la supervisión o indicación de una persona
esta condición, se anulará la garantía.
responsable.
• En caso de avería o daño, lleve a reparar el
• Se debe vigilar a los niños cuando usen el
aparato a un establecimiento técnico autoriz-
aparato.
ado.
• Para extraer el cable de la toma de corriente,
• Si se cae el aparato o ha sufrido otro tipo de
hágalo tirando del enchufe.
daños, no se debe volver a utilizar.
• Como protección adicional, se recomienda
• No utilice alargadores en el cuarto de baño
la instalación de un dispositivo protector
con el fin de que, en caso de emergencia, se
de corriente de fuga RCD con una corriente
pueda alcanzar el enchufe rápidamente.
de desconexión de no más de 30 mA en el
24
• No deje el aparato desatendido durante su
Antes de la puesta en funcionamiento
uso.
• No utilice el aparato al aire libre.
Advertencia
• Si entrega el aparato a otra persona, entrégu-
• Mantenga a los niños alejados de los materia-
ele también las instrucciones de uso.
les de embalaje. Peligro de asfixia.
• Antes de utilizar el aparato, retire todo el
material de embalaje.
Peligro
• Conecte el aparato solo a una toma de corri-
• Nunca utilice el aparato cerca de bañeras,
ente que tenga la tensión indicada en la placa
lavabos, duchas u otros recipientes que
de identificación.
contengan agua u otros líquidos. !Riesgo de
electrocución!
• Si, a pesar de todas las medidas preventivas,
el aparato cayera al agua, desconecte el
enchufe de la toma de corriente. ¡No lo saque
del agua!
• Antes de volver a utilizarlo, llévelo a un centro
técnico autorizado para que sea revisado. ¡Pe-
ligro de muerte por descarga eléctrica!
• Nunca sumerja el aparato en agua o en cual-
quier otro líquido.
24 25
5. Descripción del aparato
1 2 3
4 5 6 7 8
9
10
12
11
1 Caperuza de plástico
8 Mango
2 Tubo calentador con recubrimiento de
9 Junta giratoria de 360°
cerámica
10 Protección contra doblado del cable con
3 Pinza con recubrimiento de cerámica
anilla
4 Palanca para abrir la pinza
11 Cable de red
5 Regulador de temperatura
12 Asa abatible
6 Luz indicadora de calentamiento
7 Tecla para encender y apagar el aparato
6. Manejo
Atención
Advertencia
• Desenrede el cable de red [11] si está retorci-
• Colóquese sobre un suelo seco y no conduc-
do.
tivo eléctricamente.
• No enrede, doble o tire del cable de red [11]
• Asegúrese de tener las manos secas.
ni lo coloque encima de objetos punzantes o
• El cabello debe estar seco.
afilados o superficies calientes.
• El aparato puede calentarse mucho según
• No aprisione el cable de red [11] con cajones,
la regulación de temperatura y el tiempo de
puertas o entre el tubo calentador [2] y la
uso. Cuando esté caliente, agárrelo solo por
pinza [3].
el mango [9]. ¡Riesgo de quemaduras e incen-
dio!
26
• No toque la caperuza de plástico [1], el tubo
calentador [2] ni la pinza [3].
• Para abrir la pinza [3], presione únicamente la
palanca [4].
• No aprisione ningún objeto entre el tubo
calentador [2] y la pinza [3].
• Desconecte el aparato inmediatamente si
está defectuoso o si existen anomalías en su
funcionamiento.
• Despliegue el asa abatible [12]. El asa abatible
[12] impide que el tubo caliente [2] toque la
superficie.
• Deje el rizador con el asa abatible [12] sobre
una superficie no inflamable, horizontal y
firme, o sosténgalo con la mano.
26 27
Recomendamos el siguiente ajuste de tempe-
ratura:
Nivel Tipo de cabello
bajo -
Cabello rubio o teñido, quebradizo
medio
o fino
medio -
Cabello fuerte y normal
alto
Nota
• Cuanto mayor sea la temperatura, más rápido
obtendrá el resultado que desea.
• Pulse el botón [7].
Dar forma al cabello
- Se encenderá el elemento calefactor del
• Séquese bien el cabello antes utilizar el
rizador.
rizador.
- Una luz intermitente [6] indica que el aparato
• El cabello debe estar limpio y no llevar ningún
se encuentra en la fase de calentamiento.
producto de estilismo.
- Cuando se alcanza la temperatura seleccio-
• Cepíllese el cabello con un cepillo de cerdas
nada, la luz indicadora de calentamiento [6]
gruesas para desenredarlo.
permanece fija.
• Reparta el cabello en mechones individuales
• El rizador estará listo para usarse en pocos
con una anchura de unos 2 centímetros.
minutos.
Mantenga los mechones estirados.
• Para abrir la pinza [3], presione únicamente la
Ajustar la temperatura
palanca [4].
La temperatura puede regularse de forma
continua.
• La temperatura puede aumentarse (+) o redu-
cirse (-) a través del regulador de temperatura
[5].
Dar forma a las puntas del cabello
• Deje actuar el rizador durante 8-10 segundos
• Coloque los mechones con las puntas del
para conseguir el efecto deseado.
cabello entre el tubo calentador [2] y la pinza
• Abra la pinza [3] y retire con cuidado el tubo
[3].
calentador [2] del rizo.
• Cierre la pinza [3] para fijar los mechones de
pelo.
Nota
• Podrá dar forma a las puntas del cabello
girando el rizador, bien hacia dentro o hacia
• Interruptor de desconexión automática:
fuera, antes de tirar del rizador hacia fuera
Por su propia seguridad, el rizador se descon-
sobre las puntas del cabello.
ecta automáticamente después de 1 hora.
• No permanezca más de 8-10 segundos en
la misma posición. De este modo obtendrá
Después del uso
los mejores resultados sin estropear o dañar
• Pulse el botón [7]. Se apagará el elemento
demasiado el cabello.
calefactor del rizador.
• Deje enfriar el rizador con el asa abatible [12]
Crear rizos/ondas
sobre una superficie no inflamable, horizontal
• Coloque los mechones con las puntas del
y firme, o sosténgalo con la mano.
cabello entre el tubo calentador [2] y la pinza
• Desconecte el enchufe de la toma de corrien-
[3].
te después de cada uso.
• Cierre la pinza [3] para fijar los mechones de
• No enrolle el cable de corriente [11] alrededor
pelo.
del aparato.
• Envuelva los mechones en el rizador con
• Guarde el aparato en un lugar seco fuera del
dirección a la cabeza.
alcance de los niños.
• El aparato puede colgarse de la anilla [10].
7. Limpieza y cuidado del aparato
Indicaciones
• Procure que no entre agua en el interior del
aparato.
• Este aparato no requiere mantenimiento.
• No lave el aparato en el lavavajillas.
• Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la
• No use ningún producto de limpieza que sea
humedad.
corrosivo, abrasivo, punzante o cortante, ni
cepillos rígidos.
Limpieza
• No lo limpie con líquidos que puedan arder
con facilidad.
Atención
• El aparato se puede limpiar con un paño
• Antes de limpiar el aparato, desconecte
suave humedecido con agua caliente.
siempre el enchufe de la toma de corriente.
28
8. Datos técnicos
Peso aprox. 330 g
Alimentación de tensión 100-240 V ~, 50/60 Hz
Consumo de potencia 40 W
Rango de temperatura 90 hasta 180 °C
Clase de protección II
Condiciones del entorno Indicado exclusivamente para
uso interior
Rango de temperatura permitido -10 hasta +40 °C
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
9. Eliminación
En interés de la protección del medio ambiente,
Si tiene alguna duda o consulta le rogamos que
cuando el aparato cumpla su vida útil no debe
se ponga en contacto con el organismo respon-
eliminarse junto con la basura doméstica.
sable de su municipio.
La eliminación se puede hacer en el punto
Podrá deshacerse de su antiguo aparato, por
limpio correspondiente de su país.
ejemplo, llevándolo al ayuntamiento de su
Cumpla las normativas locales para la eliminaci-
ciudad o comunidad, a la empresa de recogida
ón de materiales.
de basura o a su fabricante.
Elimine el aparato según lo establecido
en la Directiva 2002/96 /CE – WEEE
(Waste Electrical and Electronic
Equipment) sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos.
28 29