Beurer HTE 30: E ESPAÑOL

E ESPAÑOL: Beurer HTE 30

E ESPAÑOL

Índice

7 Limpieza y cuidado del aparato ................ 28

1 Introducción .............................................. 23

8 Datos técnicos ........................................... 29

2 Aclaración de los símbolos ....................... 23

9 Eliminación ................................................ 29

3 Uso previsto .............................................. 24

4 Indicaciones de seguridad para su salud .. 24

Volumen de suministro

5 Descripción del aparato ............................ 26

Rizador

6 Manejo ....................................................... 26

Estas instrucciones de uso

1. Introducción

Con este rizador podrá rizar y ondular su

El aparato cuenta con un dispositivo de descon-

cabello.

exión automática que lo protege contra un po-

La junta giratoria de 360° del cable de corriente

sible sobrecalentamiento. El aparato se apaga

proporciona un manejo flexible del rizador.

automáticamente tras 60 minutos.

Tras una breve fase de calentamiento, el rizador

El rizador dispone de un conmutador de tensión

puede empezar a utilizarse.

automático que permite adaptarlo a la tensión

El revestimiento de cerámica del tubo calen-

(100-240 V ~) y frecuencia (50/60 Hz) de red del

tador y de la pinza proporciona un reparto

lugar donde se utilice.

uniforme del calor y permite al rizador deslizarse

El aparato tiene como única finalidad la descrita

fácilmente por el cabello. De ese modo, conse-

en estas instrucciones de uso.

guirá moldear el cabello sin dañarlo.

El fabricante no se responsabiliza de los daños

La temperatura puede ajustarse de forma conti-

producidos por un uso inadecuado o impruden-

nua entre aprox. 90 °C y 180 °C, lo que permite

te del aparato.

crear peinados profesionales para cada tipo de

cabello.

2. Aclaración de los símbolos

Se utilizan los siguientes símbolos en las instrucciones de uso y en el aparato.

Peligro No debe utilizarse el aparato cerca del agua o ser sumergido en

agua (p. ej. lavabo, ducha, bañera). ¡Riesgo de electrocución!

Advertencia Nota de advertencia sobre peligros de lesiones o riesgo para

su salud.

Atención Nota de seguridad sobre posibles daños en el aparato/acces-

orios.

Nota Nota sobre informaciones importantes.

22 23

3. Uso previsto

El rizador está destinado exclusivamente al

Cualquier uso indebido puede resultar peligro-

uso personal y privado para rizar y ondular el

so.

cabello.

El aparato dispone del etiquetado CE y

cumple con las siguientes directivas euro-

peas:

Advertencia

Directiva de baja tensión 2006/95/CE

Utilice el aparato exclusivamente:

Directiva sobre compatibilidad electromagné-

para aplicaciones externas

tica 2004/108/CE

con la finalidad para la que ha sido desar-

rollado y de la forma que se indica en estas

instrucciones de uso.

4. Indicaciones de seguridad para su salud

circuito eléctrico del baño. Puede solicitar

más información en su empresa de servicio

Advertencia

eléctrico local.

Para evitar daños en la salud, se desaconse-

ja el uso del aparato en los siguientes casos:

No use piezas de repuesto que no recomien-

de el fabricante o que no se le ofrezcan como

Cuando el aparato, el cable, el enchufe o los

accesorios.

componentes se encuentren visiblemente

dañados. En caso de dudas, no lo utilice y

Asegúrese de que no haya líquidos que pue-

consulte a su distribuidor o al Servicio de

dan arder con facilidad cerca del aparato.

Atención al Cliente indicado.

Coloque el aparato únicamente sobre una

superficie no inflamable.

Para evitar daños en la salud, tenga en cuen-

No utilice el aparato para cabellos artificiales.

ta los siguientes puntos:

¡Riesgo de incendio!

Las personas (incluidos niños) que, debido a

No se debe cubrir el aparato. ¡Riesgo de

sus facultades físicas, sensoriales o psíqui-

incendio!

cas, su inexperiencia o desconocimiento,

No debe abrir ni reparar el aparato en ningún

no estén en condiciones de usar el aparato

caso; de lo contrario, no se garantiza su cor-

de forma segura, no deberían hacerlo sin

recto funcionamiento. En caso de no cumplir

la supervisión o indicación de una persona

esta condición, se anulará la garantía.

responsable.

En caso de avería o daño, lleve a reparar el

Se debe vigilar a los niños cuando usen el

aparato a un establecimiento técnico autoriz-

aparato.

ado.

Para extraer el cable de la toma de corriente,

Si se cae el aparato o ha sufrido otro tipo de

hágalo tirando del enchufe.

daños, no se debe volver a utilizar.

Como protección adicional, se recomienda

No utilice alargadores en el cuarto de baño

la instalación de un dispositivo protector

con el fin de que, en caso de emergencia, se

de corriente de fuga RCD con una corriente

pueda alcanzar el enchufe rápidamente.

de desconexión de no más de 30 mA en el

24

No deje el aparato desatendido durante su

Antes de la puesta en funcionamiento

uso.

No utilice el aparato al aire libre.

Advertencia

Si entrega el aparato a otra persona, entrégu-

Mantenga a los niños alejados de los materia-

ele también las instrucciones de uso.

les de embalaje. Peligro de asfixia.

Antes de utilizar el aparato, retire todo el

material de embalaje.

Peligro

Conecte el aparato solo a una toma de corri-

Nunca utilice el aparato cerca de bañeras,

ente que tenga la tensión indicada en la placa

lavabos, duchas u otros recipientes que

de identificación.

contengan agua u otros líquidos. !Riesgo de

electrocución!

Si, a pesar de todas las medidas preventivas,

el aparato cayera al agua, desconecte el

enchufe de la toma de corriente. ¡No lo saque

del agua!

Antes de volver a utilizarlo, llévelo a un centro

técnico autorizado para que sea revisado. ¡Pe-

ligro de muerte por descarga eléctrica!

Nunca sumerja el aparato en agua o en cual-

quier otro líquido.

24 25

5. Descripción del aparato

1 2 3

4 5 6 7 8

9

10

12

11

1 Caperuza de plástico

8 Mango

2 Tubo calentador con recubrimiento de

9 Junta giratoria de 360°

cerámica

10 Protección contra doblado del cable con

3 Pinza con recubrimiento de cerámica

anilla

4 Palanca para abrir la pinza

11 Cable de red

5 Regulador de temperatura

12 Asa abatible

6 Luz indicadora de calentamiento

7 Tecla para encender y apagar el aparato

6. Manejo

Atención

Advertencia

Desenrede el cable de red [11] si está retorci-

Colóquese sobre un suelo seco y no conduc-

do.

tivo eléctricamente.

No enrede, doble o tire del cable de red [11]

Asegúrese de tener las manos secas.

ni lo coloque encima de objetos punzantes o

El cabello debe estar seco.

afilados o superficies calientes.

El aparato puede calentarse mucho según

No aprisione el cable de red [11] con cajones,

la regulación de temperatura y el tiempo de

puertas o entre el tubo calentador [2] y la

uso. Cuando esté caliente, agárrelo solo por

pinza [3].

el mango [9]. ¡Riesgo de quemaduras e incen-

dio!

26

No toque la caperuza de plástico [1], el tubo

calentador [2] ni la pinza [3].

Para abrir la pinza [3], presione únicamente la

palanca [4].

No aprisione ningún objeto entre el tubo

calentador [2] y la pinza [3].

Desconecte el aparato inmediatamente si

está defectuoso o si existen anomalías en su

funcionamiento.

Despliegue el asa abatible [12]. El asa abatible

[12] impide que el tubo caliente [2] toque la

superficie.

Deje el rizador con el asa abatible [12] sobre

una superficie no inflamable, horizontal y

firme, o sosténgalo con la mano.

26 27

Recomendamos el siguiente ajuste de tempe-

ratura:

Nivel Tipo de cabello

bajo -

Cabello rubio o teñido, quebradizo

medio

o fino

medio -

Cabello fuerte y normal

alto

Nota

Cuanto mayor sea la temperatura, más rápido

obtendrá el resultado que desea.

Pulse el botón [7].

Dar forma al cabello

- Se encenderá el elemento calefactor del

Séquese bien el cabello antes utilizar el

rizador.

rizador.

- Una luz intermitente [6] indica que el aparato

El cabello debe estar limpio y no llevar ningún

se encuentra en la fase de calentamiento.

producto de estilismo.

- Cuando se alcanza la temperatura seleccio-

Cepíllese el cabello con un cepillo de cerdas

nada, la luz indicadora de calentamiento [6]

gruesas para desenredarlo.

permanece fija.

Reparta el cabello en mechones individuales

El rizador estará listo para usarse en pocos

con una anchura de unos 2 centímetros.

minutos.

Mantenga los mechones estirados.

Para abrir la pinza [3], presione únicamente la

Ajustar la temperatura

palanca [4].

La temperatura puede regularse de forma

continua.

La temperatura puede aumentarse (+) o redu-

cirse (-) a través del regulador de temperatura

[5].

Dar forma a las puntas del cabello

Deje actuar el rizador durante 8-10 segundos

Coloque los mechones con las puntas del

para conseguir el efecto deseado.

cabello entre el tubo calentador [2] y la pinza

Abra la pinza [3] y retire con cuidado el tubo

[3].

calentador [2] del rizo.

Cierre la pinza [3] para fijar los mechones de

pelo.

Nota

Podrá dar forma a las puntas del cabello

girando el rizador, bien hacia dentro o hacia

Interruptor de desconexión automática:

fuera, antes de tirar del rizador hacia fuera

Por su propia seguridad, el rizador se descon-

sobre las puntas del cabello.

ecta automáticamente después de 1 hora.

No permanezca más de 8-10 segundos en

la misma posición. De este modo obtendrá

Después del uso

los mejores resultados sin estropear o dañar

Pulse el botón [7]. Se apagará el elemento

demasiado el cabello.

calefactor del rizador.

Deje enfriar el rizador con el asa abatible [12]

Crear rizos/ondas

sobre una superficie no inflamable, horizontal

Coloque los mechones con las puntas del

y firme, o sosténgalo con la mano.

cabello entre el tubo calentador [2] y la pinza

Desconecte el enchufe de la toma de corrien-

[3].

te después de cada uso.

Cierre la pinza [3] para fijar los mechones de

No enrolle el cable de corriente [11] alrededor

pelo.

del aparato.

Envuelva los mechones en el rizador con

Guarde el aparato en un lugar seco fuera del

dirección a la cabeza.

alcance de los niños.

El aparato puede colgarse de la anilla [10].

7. Limpieza y cuidado del aparato

Indicaciones

Procure que no entre agua en el interior del

aparato.

Este aparato no requiere mantenimiento.

No lave el aparato en el lavavajillas.

Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la

No use ningún producto de limpieza que sea

humedad.

corrosivo, abrasivo, punzante o cortante, ni

cepillos rígidos.

Limpieza

No lo limpie con líquidos que puedan arder

con facilidad.

Atención

El aparato se puede limpiar con un paño

Antes de limpiar el aparato, desconecte

suave humedecido con agua caliente.

siempre el enchufe de la toma de corriente.

28

8. Datos técnicos

Peso aprox. 330 g

Alimentación de tensión 100-240 V ~, 50/60 Hz

Consumo de potencia 40 W

Rango de temperatura 90 hasta 180 °C

Clase de protección II

Condiciones del entorno Indicado exclusivamente para

uso interior

Rango de temperatura permitido -10 hasta +40 °C

Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

9. Eliminación

En interés de la protección del medio ambiente,

Si tiene alguna duda o consulta le rogamos que

cuando el aparato cumpla su vida útil no debe

se ponga en contacto con el organismo respon-

eliminarse junto con la basura doméstica.

sable de su municipio.

La eliminación se puede hacer en el punto

Podrá deshacerse de su antiguo aparato, por

limpio correspondiente de su país.

ejemplo, llevándolo al ayuntamiento de su

Cumpla las normativas locales para la eliminaci-

ciudad o comunidad, a la empresa de recogida

ón de materiales.

de basura o a su fabricante.

Elimine el aparato según lo establecido

en la Directiva 2002/96 /CE – WEEE

(Waste Electrical and Electronic

Equipment) sobre residuos de aparatos

eléctricos y electrónicos.

28 29