Beurer HLE 50: ITALIANO
ITALIANO: Beurer HLE 50
ITALIANO
Indice
1. Uso conforme .........................................27
5.CuraeCustodia ....................................31
2.Avvertenzedisicurezza ..........................27
6. Pezzi di ricambio e parti soggette a
usura .......................................................31
3.Descrizionedell’apparecchio ................. 29
4. Uso ......................................................... 29
Gentile cliente,
Siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia
diprodottidielevataqualità,controllatineidettagli,relativiaisettoricalore,peso,pressione,temperatura
corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, aria e bellezza.
Lapreghiamodileggereattentamentelepresentiistruzioni,diconservarleperun’eventualeconsultazione
successiva,dimetterleadisposizionedialtriutentiediosservareleavvertenzeiviriportate.
Cordialisaluti
Il Suo team Beurer
Stato di fornitura
- Apparecchio di base
- Accessorio per l‘epilazione
- Accessorio di precisione
- Accessorio per il peeling
- Accessorio per la rasatura
-Coperchiodiprotezione
-Unitàdicarica
- Alimentatore
- Pennello per pulizia
- Le presenti istruzioni per l‘uso
AVVISO
•
L’apparecchioèdestinatosoloausodomestico/privatoenonindustri-
ale.
•
Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sus-
tituirseporuncableespecialquelefacilitaráelfabricanteoelservicio
técnico.
•
Ibambininondevonogiocareconl‘apparecchio.
•
Lapuliziaelamanutenzioneacuradell‘utentenondevonoessereese-
guitedabambini,amenochenonsianosorvegliati.
•
Nonèpossibilesostituireilcavodialimentazionedell‘apparecchio.In
casodidanneggiamentodelcavo,ènecessariosmaltirel‘apparecchio.
26
Spiegazione dei simboli
Nellepresentiistruzioniesullatarghettaperl’usosonoutilizzatiiseguentisimboli:
AVVERTENZA Avvertenzasupericolidilesioniopericoliperlasalute.
ATTENZIONE Avvertenzedisicurezzasupossibilidanniall’apparecchio/agliaccessori.
Nota Indicazione di informazioni importanti
27
1 Zum Kennenlernen
Das Gerät besteht aus einem batte-
Beachten Sie die Hinweise in dieser
riebetriebenen Antrieb mit einem
Anleitung. Sie sorgen für den richti-
Scherkopf zum Trimmen der Nasen-
gen Umgang mit dem Gerät und hel-
und Ohrenhaare sowie einem
fen Ihnen, ein optimales Behand-
Scherkopf für Barthaare.
lungsergebnis zu erzielen.
Zusätzlich verfügt das Gerät über
Das Gerät ist nur für den in dieser
eine Leuchte, die beim Trimmen der
Gebrauchsanleitung beschriebenen
Nasen- und Ohrenhaare den An-
Zweck vorgesehen. Der Hersteller
wendungsbereich beleuchtet.
kann nicht für Schäden haftbar ge-
Das Gerät ist nur zur Eigenanwen-
macht werden, die durch unsach-
dung, nicht für den medizinischen
gemäßen oder leichtsinnigen
oder kommerziellen Gebrauch vor-
Gebrauch entstehen.
gesehen.
2 Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-
fahren für Ihre Gesundheit.
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
3
Hinweis Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-
ser.
Nota Adatto per la pulizia sotto l‘acqua corrente.
L’apparecchioèdotatodiundoppioisolamentodiprotezioneecorrispondequindialla
classe di protezione 2.
Utilizzareesclusivamenteinlocalichiusi.
1. Uso conforme
Questo epilatore consente di eliminare in modo rapido, facile ed efficace i fastidiosi peli superflui. Perfino
ipelipiùcortivengonocatturatidallepinzetterotantierimossiallaradice.Ilcoperchiodiprecisionecon-
sente di trattare anche i punti sensibili. L‘accessorio per il peeling elimina delicatamente le cellule morte e
impedisce la crescita di peli incarniti.
L‘accessorio per la rasatura garantisce una rasatura facile ed efficace ed elimina anche i peli più sottili.
L‘apparecchioèprevistoesclusivamenteperloscopodescrittonellepresentiistruzioniperl’uso.Ilprodut-
tore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
Ilpresenteapparecchioèdestinatoesclusivamenteall‘usodomesticoenonafinicommerciali.
Sorvegliareibambiniperevitarechegiochinoconl’apparecchio.
2. Avvertenze di sicurezza
Leggereaccuratamentelepresentiistruzioniperl’uso.Lanonosservanzadelleavvertenzeriportatequidi
seguitopuòcausareinfortuniallepersoneodannimateriali.Conservareleistruzioniperl’usoemetterle
adisposizioneanchedeglialtriutenti.Consegnarequesteistruzioniperl’usoachiunqueintendaservirsi
dell’articolo.
AVVERTENZA
•Tenereibambinilontanidalmaterialed’imballaggio.Pericolodisoffocamento.
•Ibambinidevonoesseresorvegliatidurantel‘usodell‘apparecchio.
ATTENZIONE
•Primadell’usoassicurarsichel’apparecchioegliaccessorinonpresentinonessundannopalese.
Incasodidubbio,nonutilizzarloeconsultareilpropriorivenditoreocontattareilServizio
Assistenza indicato.
•Nontirare,storcereepiegareilcavoelettrico.
•Prestareattenzioneanonappoggiareotirareilcavosuoggettiappuntitiotaglienti.
•Inserirel‘alimentatoreaspinainunapresaelettricainstallatasecondoleprescrizioni.
•Nonaprireinnessuncasol‘involucro.
•Tenerel’apparecchiolontanodaoggettiappuntitiotaglienti.
•Sel’apparecchioècadutooèstatodanneggiatoinqualsiasialtromodo,nonpuòpiùessere
utilizzato.
•Spegnereesconnetteresemprel’apparecchiodopoogniusoeprimadiognipulizia.
AVVERTENZA: Scossa elettrica
Comequalsiasiapparecchioelettrico,anchequestoapparecchiodeveesseremanipolatoconatten-
zioneecautelaalfinedievitareilrischiodiscosseelettriche.
Perquestomotivoutilizzarel‘apparecchio
•esclusivamenteconlatensionedireteindicatasull’apparecchio,
•maiquandol’apparecchioogliaccessoripresentanodannivisibili,
•nonduranteuntemporale.
Spegnereimmediatamentel’apparecchioesepararlodallareteelettricaincasodidifettiodianoma-
liedifunzionamento.Nonsconnetterel’alimentatoredallapresaelettricatirandoilcavoelettricoo
l’apparecchio.Nontenereoportaremail‘apparecchioperilcavoelettrico.Mantenereunadistanza
adeguatatraicavielesuperficicalde.
Accertarsichel’apparecchio,laspinaedilcavononvenganoacontattoconacquaoaltriliquidi.
Perquestomotivoutilizzarel‘apparecchio
•esclusivamenteinambientichiusieasciutti,
•soloconmaniasciutte,
•mainellavascadabagno,sottoladocciaoconlavandiniriempitid’acqua,
•maiinpiscine,whirlpoolonellasauna,
•maiall’aperto.
Nonrecuperareinnessuncasoun‘unitàdicaricacheècadutainacqua.Estrarresubitolaspina.
AVVERTENZA: Riparazione
•Leriparazionidiapparecchielettricidevonoessereeffettuateesclusivamentedapersonalequa-
lificato.Riparazionieseguitenoncorrettamenteoinadeguatepossonocrearegravipericoliper
l‘utente.PerleriparazionirivolgersialServizioAssistenzaoadunrivenditoreautorizzato.
•Incasodidanneggiamentodell‘alimentatoreodelsuocavo,provvedereallalorosostituzioneda
partediunrivenditoreautorizzato.
AVVERTENZA: Pericolo d’incendio
Incasodiusoimproprioononconformeallepresentiistruzionid’usosussisteilpericoloeventuale
d’incendio!
Perquestomotivoutilizzarel’apparecchiomassaggiante
•maiincustodito,specialmenteinpresenzadibambini.
•maisottounacopertura,comeades.coperte,cuscini,…
•mainellevicinanzedibenzinaoaltriprodottifacilmenteinfiammabili.
ATTENZIONE: Smaltimento
Rispettare le disposizioni locali per lo smaltimento dei materiali. Smaltire l‘apparecchio secon-
doladirettivaeuropeasuirifiutidiapparecchiatureelettricheedelettroniche(RAEE).
Incasodidubbi,rivolgersiaglienticomunaliresponsabiliinmateriadismaltimento.
Rimuoverelabatteriaprimadismaltirel‘apparecchioinuncentrodiraccoltaufficiale.Perrimuove-
relabatteria,toglierel‘apparecchiodall‘unitàdicaricaeattenderefinchéilmotorenonsièfermato
completamente.Rimuovereilcoperchioanterioreconuncacciaviteesvitarelevitisottostanti.To-
gliere la batteria. Smaltire la batteria usata presso un punto di raccolta.
28
3
3. Descrizione dell’apparecchio
1. Apparecchio di base
8
2.Unitàdibase
3. Accessorio per l‘epilazione
4. Accessorio di precisione
8
4
5. Accessorio per il peeling
6. Accessorio per la rasatura
1
11
7. Pulsante di sblocco
10
8.Coperchiodifissaggio
9. „Epilight“
8
3
10. Indicatore di carica
11.InterruttoreON/OFFa2velocità
2
12.Coperchiodiprotezione
5
9
7
6
4. Uso
12
•Rimuoverel‘imballaggio.
•Controllaresel’apparecchio,laspinaedilcavopresentanosegnididanni.
•Connetterel‘apparecchioallareteelettrica.L’apparecchiodeveesserespento.
•Posareilcavoinmodotaledanonpresentarepericolodiinciamparvi.
•Laprimacaricadell‘apparecchiodura2ore.
•Sel‘indicatoredicaricalampeggialentamente,significachelabatteriaèsottocarica.
Quandol‘indicatorediventafisso,l‘apparecchioècarico.
•Successivamentel‘apparecchiopuòessereutilizzatoabatteriaoconilcavoelettrico.
•Sel‘indicatoredicaricalampeggiavelocementeduranteilfunzionamentoabatteria,significachela
batteriaèscarica.Caricarel‘apparecchioposizionandolonellastazioneoppurecollegandolo
all‘adattatore.
•Unacaricaèsufficientepercirca30minutidiutilizzosenzafilo.Successivamentel‘apparecchiopuòes-
sere utilizzato collegandolo alla rete elettrica.
ATTENZIONE
•Permotiviigienicinonusarel‘apparecchioinsiemeadaltrepersone.
•L‘apparecchioaccesonondevevenireacontattoconaltrepartipartidelcorpo(ades.sopracciglia,
capelli,ecc.),indumentiecordoniperevitareilpericolodilesioninonchéilbloccooildanneggia-
mento dell‘apparecchio.
•Nonutilizzarel‘apparecchioinpresenzadiirritazioniederuzionicutanee,varici,herpes,nei(sucui
sonopresentipeli)oferitesenzaaverconsultatounmedico.Lostessovaleperpazienticondifese
immunitarie indebolite, diabete, emofilia e immunoinsufficienza.
Nota
•
Lebatteriericaricabilinondispongonofindasubitodellatotalecapacitàdicarica.Perraggiungere
la
loropienacapacità,caricarlecompletamenteprimadellaprimamessainfunzione
dell‘apparecchio,lasciarlescaricaredeltuttoprimadelcaricamentosuccessivo,quindicaricarledi
nuovocompletamente.Peraumentareladuratadellebatteriericaricabili,ripeterequantopiùpossibile
questo processo di caricamento e scaricamento.
29
•L‘epilatorepuòessereutilizzatosullapelleasciuttaobagnata.
•Perl‘utilizzoasecco,lapelledeveessereasciuttaesgrassata.
•Perl‘utilizzoaumido,lapelledeveesserebeninumiditaperconsentireloscorrimentoottimale
dell‘apparecchio. L‘utilizzo dell‘epilatore è più facile dopo la doccia o il bagno.
•Nonusarealcunacremadopol‘epilazione.
•L‘epilazioneèpiùfacileepiacevoleseipelihannoraggiuntolalunghezzaottimaledi2-5mm.
Se i peli sono più lunghi, si consiglia di raderli e di procedere all‘epilazione dei peli ricresciuti dopo
1-2 settimane.
•Pulireaccuratamentel‘epilatoreprimadell‘epilazioneperridurrealminimoilrischiod‘infezione.
•Premerel‘interruttoreON/OFFperaccenderel‘apparecchio.
•Sesipremenuovamentel‘interruttore,lavelocitàvieneaumentata.
•Laluce„Epilight“garantiscelecondizionidiluceottimaliperindividuareedeliminareancheipelipiù
sottili.
•Passarelamanoliberasullapellepersollevareipeli.
•Passarel‘apparecchiolentamente,uniformementeesenzaesercitarepressionesullapelledallaparte
dell‘Epilightnelladirezionedicrescitadeipeli.Passarel‘apparecchioverticalmentesullapelleconunan-
golo di 90°. Dal momento che i peli non crescono sempre in un‘unica direzione, può essere utile passare
l‘apparecchiosullapelleindiversedirezioniperottenereunrisultatoottimale.
•Inizialmentel‘epilazioneèparticolarmentedolorosanellazonadelleascelleedell‘inguine.Perilprimo
utilizzosiconsigliaquindidiprocedereall‘epilazioneallavelocitàpiùbassa.L‘utilizzoripetutoriducela
sensazione di dolore. Dal momento che dopo l‘epilazione la pelle è particolarmente sensibile in queste
zone, non utilizzare sostanze irritanti come ad es. deodoranti alcolici.
Sostituzione dell‘accessorio:
•Persostituireunaccessorio,premereilpulsantedisbloccoerimuoverel‘accessorio
dall‘apparecchio.
•Installaredinuovol‘appositoaccessoriosull‘apparecchio.Ènecessarioavvertirelo
scatto dell‘innesto.
•L‘installazionepuòessereeffettuatainun‘unicadirezione.
•Persostituirel‘accessorioperlarasaturaoilpeeling,rimuoverel‘accessoriodalrelativo
supporto e installare l‘accessorio desiderato.
Nota
Perottenererisultatiottimali,siconsigliadiutilizzarel‘accessorioperlarasaturasoloalsecondolivellodi
velocità.
30
5. Cura e Custodia
AVVERTENZA
•Sconnetterel’apparecchioprimadiiniziarequalunqueinterventodipulizia.
•Pulirel’apparecchiosolonelmodoindicato.Prestarelamassimaattenzioneanonfarpenetrare
liquidi nell‘apparecchio o negli accessori.
•Pulirel‘accessorioperl‘epilazione,ilpeelingelarasaturaconlaspazzoladipulizia..Siconsigliadi
bagnare la spazzola con alcol prima di utilizzarla in modo da garantire una pulizia igienica.
Spazzolare gli accessori da dietro ruotando manualmente il rullo.
•Accertarsichegliaccessorisianoperfettamenteasciuttiprimadirimontarlisull‘apparecchio.
•Riutilizzarel’apparecchiosoloquandoèperfettamenteasciutto.
•Nonpulirel’apparecchionellalavastoviglie!
•Nonutilizzaredetergentiaggressiviospazzoledure!
Pulire l‘apparecchio sconnesso e raffreddato con un panno morbido e leggermente inumidito con un
detergente delicato. Asciugare quindi con un panno morbido e senza peluzzi.
6. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura
Ipezzidiricambioelepartisoggetteausurasonodisponibilipressoilpropriocentroassistenza(vedere
elencoindirizzicentriassistenza).Indicareilrelativocodiced‘ordine.
Cod. articolo o cod. Ordine
Set con epilatore, accessorio di
163.271
precisione, coperchio di fissaggio e
tappo di protezione
Accessorio per il peeling 163.274
Accessorio per la rasatura + Blocco
163.278
lame
Adattatore di rete 163.277
Pennello per pulizia 163.268
Unitàdicarica/Unitàdibase 163.320
31