Beurer HLE 50: ITALIANO

ITALIANO: Beurer HLE 50

ITALIANO

Indice

1. Uso conforme .........................................27

5.CuraeCustodia ....................................31

2.Avvertenzedisicurezza ..........................27

6. Pezzi di ricambio e parti soggette a

usura .......................................................31

3.Descrizionedell’apparecchio ................. 29

4. Uso ......................................................... 29

Gentile cliente,

Siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia

diprodottidielevataqualità,controllatineidettagli,relativiaisettoricalore,peso,pressione,temperatura

corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, aria e bellezza.

Lapreghiamodileggereattentamentelepresentiistruzioni,diconservarleperun’eventualeconsultazione

successiva,dimetterleadisposizionedialtriutentiediosservareleavvertenzeiviriportate.

Cordialisaluti

Il Suo team Beurer

Stato di fornitura

- Apparecchio di base

- Accessorio per l‘epilazione

- Accessorio di precisione

- Accessorio per il peeling

- Accessorio per la rasatura

-Coperchiodiprotezione

-Unitàdicarica

- Alimentatore

- Pennello per pulizia

- Le presenti istruzioni per l‘uso

AVVISO

L’apparecchioèdestinatosoloausodomestico/privatoenonindustri-

ale.

Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sus-

tituirseporuncableespecialquelefacilitaráelfabricanteoelservicio

técnico.

Ibambininondevonogiocareconl‘apparecchio.

Lapuliziaelamanutenzioneacuradell‘utentenondevonoessereese-

guitedabambini,amenochenonsianosorvegliati.

Nonèpossibilesostituireilcavodialimentazionedell‘apparecchio.In

casodidanneggiamentodelcavo,ènecessariosmaltirel‘apparecchio.

26

Spiegazione dei simboli

Nellepresentiistruzioniesullatarghettaperl’usosonoutilizzatiiseguentisimboli:

AVVERTENZA Avvertenzasupericolidilesioniopericoliperlasalute.

ATTENZIONE Avvertenzedisicurezzasupossibilidanniall’apparecchio/agliaccessori.

Nota Indicazione di informazioni importanti

27

1 Zum Kennenlernen

Das Gerät besteht aus einem batte-

Beachten Sie die Hinweise in dieser

riebetriebenen Antrieb mit einem

Anleitung. Sie sorgen für den richti-

Scherkopf zum Trimmen der Nasen-

gen Umgang mit dem Gerät und hel-

und Ohrenhaare sowie einem

fen Ihnen, ein optimales Behand-

Scherkopf für Barthaare.

lungsergebnis zu erzielen.

Zusätzlich verfügt das Gerät über

Das Gerät ist nur für den in dieser

eine Leuchte, die beim Trimmen der

Gebrauchsanleitung beschriebenen

Nasen- und Ohrenhaare den An-

Zweck vorgesehen. Der Hersteller

wendungsbereich beleuchtet.

kann nicht für Schäden haftbar ge-

Das Gerät ist nur zur Eigenanwen-

macht werden, die durch unsach-

dung, nicht für den medizinischen

gemäßen oder leichtsinnigen

oder kommerziellen Gebrauch vor-

Gebrauch entstehen.

gesehen.

2 Zeichenerklärung

Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet.

Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-

fahren r Ihre Gesundheit.

Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am

Gerät/Zubehör.

Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.

3

Hinweis Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-

ser.

Nota Adatto per la pulizia sotto l‘acqua corrente.

L’apparecchioèdotatodiundoppioisolamentodiprotezioneecorrispondequindialla

classe di protezione 2.

Utilizzareesclusivamenteinlocalichiusi.

1. Uso conforme

Questo epilatore consente di eliminare in modo rapido, facile ed efficace i fastidiosi peli superflui. Perfino

ipelipiùcortivengonocatturatidallepinzetterotantierimossiallaradice.Ilcoperchiodiprecisionecon-

sente di trattare anche i punti sensibili. L‘accessorio per il peeling elimina delicatamente le cellule morte e

impedisce la crescita di peli incarniti.

L‘accessorio per la rasatura garantisce una rasatura facile ed efficace ed elimina anche i peli più sottili.

L‘apparecchioèprevistoesclusivamenteperloscopodescrittonellepresentiistruzioniperl’uso.Ilprodut-

tore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

Ilpresenteapparecchioèdestinatoesclusivamenteall‘usodomesticoenonafinicommerciali.

Sorvegliareibambiniperevitarechegiochinoconl’apparecchio.

2. Avvertenze di sicurezza

Leggereaccuratamentelepresentiistruzioniperl’uso.Lanonosservanzadelleavvertenzeriportatequidi

seguitopuòcausareinfortuniallepersoneodannimateriali.Conservareleistruzioniperl’usoemetterle

adisposizioneanchedeglialtriutenti.Consegnarequesteistruzioniperl’usoachiunqueintendaservirsi

dell’articolo.

AVVERTENZA

•Tenereibambinilontanidalmaterialed’imballaggio.Pericolodisoffocamento.

•Ibambinidevonoesseresorvegliatidurantel‘usodell‘apparecchio.

ATTENZIONE

•Primadell’usoassicurarsichel’apparecchioegliaccessorinonpresentinonessundannopalese.

Incasodidubbio,nonutilizzarloeconsultareilpropriorivenditoreocontattareilServizio

Assistenza indicato.

•Nontirare,storcereepiegareilcavoelettrico.

•Prestareattenzioneanonappoggiareotirareilcavosuoggettiappuntitiotaglienti.

•Inserirel‘alimentatoreaspinainunapresaelettricainstallatasecondoleprescrizioni.

•Nonaprireinnessuncasol‘involucro.

•Tenerel’apparecchiolontanodaoggettiappuntitiotaglienti.

•Sel’apparecchioècadutooèstatodanneggiatoinqualsiasialtromodo,nonpuòpiùessere

utilizzato.

•Spegnereesconnetteresemprel’apparecchiodopoogniusoeprimadiognipulizia.

AVVERTENZA: Scossa elettrica

Comequalsiasiapparecchioelettrico,anchequestoapparecchiodeveesseremanipolatoconatten-

zioneecautelaalfinedievitareilrischiodiscosseelettriche.

Perquestomotivoutilizzarel‘apparecchio

•esclusivamenteconlatensionedireteindicatasull’apparecchio,

•maiquandol’apparecchioogliaccessoripresentanodannivisibili,

•nonduranteuntemporale.

Spegnereimmediatamentel’apparecchioesepararlodallareteelettricaincasodidifettiodianoma-

liedifunzionamento.Nonsconnetterel’alimentatoredallapresaelettricatirandoilcavoelettricoo

l’apparecchio.Nontenereoportaremail‘apparecchioperilcavoelettrico.Mantenereunadistanza

adeguatatraicavielesuperficicalde.

Accertarsichel’apparecchio,laspinaedilcavononvenganoacontattoconacquaoaltriliquidi.

Perquestomotivoutilizzarel‘apparecchio

•esclusivamenteinambientichiusieasciutti,

•soloconmaniasciutte,

•mainellavascadabagno,sottoladocciaoconlavandiniriempitid’acqua,

•maiinpiscine,whirlpoolonellasauna,

•maiall’aperto.

Nonrecuperareinnessuncasoun‘unitàdicaricacheècadutainacqua.Estrarresubitolaspina.

AVVERTENZA: Riparazione

•Leriparazionidiapparecchielettricidevonoessereeffettuateesclusivamentedapersonalequa-

lificato.Riparazionieseguitenoncorrettamenteoinadeguatepossonocrearegravipericoliper

l‘utente.PerleriparazionirivolgersialServizioAssistenzaoadunrivenditoreautorizzato.

•Incasodidanneggiamentodell‘alimentatoreodelsuocavo,provvedereallalorosostituzioneda

partediunrivenditoreautorizzato.

AVVERTENZA: Pericolo d’incendio

Incasodiusoimproprioononconformeallepresentiistruzionid’usosussisteilpericoloeventuale

d’incendio!

Perquestomotivoutilizzarel’apparecchiomassaggiante

•maiincustodito,specialmenteinpresenzadibambini.

•maisottounacopertura,comeades.coperte,cuscini,…

•mainellevicinanzedibenzinaoaltriprodottifacilmenteinfiammabili.

ATTENZIONE: Smaltimento

Rispettare le disposizioni locali per lo smaltimento dei materiali. Smaltire l‘apparecchio secon-

doladirettivaeuropeasuirifiutidiapparecchiatureelettricheedelettroniche(RAEE).

Incasodidubbi,rivolgersiaglienticomunaliresponsabiliinmateriadismaltimento.

Rimuoverelabatteriaprimadismaltirel‘apparecchioinuncentrodiraccoltaufficiale.Perrimuove-

relabatteria,toglierel‘apparecchiodall‘unitàdicaricaeattenderefinchéilmotorenonsièfermato

completamente.Rimuovereilcoperchioanterioreconuncacciaviteesvitarelevitisottostanti.To-

gliere la batteria. Smaltire la batteria usata presso un punto di raccolta.

28

3

3. Descrizione dell’apparecchio

1. Apparecchio di base

8

2.Unitàdibase

3. Accessorio per l‘epilazione

4. Accessorio di precisione

8

4

5. Accessorio per il peeling

6. Accessorio per la rasatura

1

11

7. Pulsante di sblocco

10

8.Coperchiodifissaggio

9. „Epilight“

8

3

10. Indicatore di carica

11.InterruttoreON/OFFa2velocità

2

12.Coperchiodiprotezione

5

9

7

6

4. Uso

12

•Rimuoverel‘imballaggio.

•Controllaresel’apparecchio,laspinaedilcavopresentanosegnididanni.

•Connetterel‘apparecchioallareteelettrica.L’apparecchiodeveesserespento.

•Posareilcavoinmodotaledanonpresentarepericolodiinciamparvi.

•Laprimacaricadell‘apparecchiodura2ore.

•Sel‘indicatoredicaricalampeggialentamente,significachelabatteriaèsottocarica.

Quandol‘indicatorediventafisso,l‘apparecchioècarico.

•Successivamentel‘apparecchiopuòessereutilizzatoabatteriaoconilcavoelettrico.

•Sel‘indicatoredicaricalampeggiavelocementeduranteilfunzionamentoabatteria,significachela

batteriaèscarica.Caricarel‘apparecchioposizionandolonellastazioneoppurecollegandolo

all‘adattatore.

•Unacaricaèsufficientepercirca30minutidiutilizzosenzafilo.Successivamentel‘apparecchiopuòes-

sere utilizzato collegandolo alla rete elettrica.

ATTENZIONE

•Permotiviigienicinonusarel‘apparecchioinsiemeadaltrepersone.

•L‘apparecchioaccesonondevevenireacontattoconaltrepartipartidelcorpo(ades.sopracciglia,

capelli,ecc.),indumentiecordoniperevitareilpericolodilesioninonchéilbloccooildanneggia-

mento dell‘apparecchio.

•Nonutilizzarel‘apparecchioinpresenzadiirritazioniederuzionicutanee,varici,herpes,nei(sucui

sonopresentipeli)oferitesenzaaverconsultatounmedico.Lostessovaleperpazienticondifese

immunitarie indebolite, diabete, emofilia e immunoinsufficienza.

Nota

•

Lebatteriericaricabilinondispongonofindasubitodellatotalecapacitàdicarica.Perraggiungere

la

loropienacapacità,caricarlecompletamenteprimadellaprimamessainfunzione

dell‘apparecchio,lasciarlescaricaredeltuttoprimadelcaricamentosuccessivo,quindicaricarledi

nuovocompletamente.Peraumentareladuratadellebatteriericaricabili,ripeterequantopiùpossibile

questo processo di caricamento e scaricamento.

29

•L‘epilatorepuòessereutilizzatosullapelleasciuttaobagnata.

•Perl‘utilizzoasecco,lapelledeveessereasciuttaesgrassata.

•Perl‘utilizzoaumido,lapelledeveesserebeninumiditaperconsentireloscorrimentoottimale

dell‘apparecchio. L‘utilizzo dell‘epilatore è più facile dopo la doccia o il bagno.

•Nonusarealcunacremadopol‘epilazione.

•L‘epilazioneèpiùfacileepiacevoleseipelihannoraggiuntolalunghezzaottimaledi2-5mm.

Se i peli sono più lunghi, si consiglia di raderli e di procedere all‘epilazione dei peli ricresciuti dopo

1-2 settimane.

•Pulireaccuratamentel‘epilatoreprimadell‘epilazioneperridurrealminimoilrischiod‘infezione.

•Premerel‘interruttoreON/OFFperaccenderel‘apparecchio.

•Sesipremenuovamentel‘interruttore,lavelocitàvieneaumentata.

•Laluce„Epilight“garantiscelecondizionidiluceottimaliperindividuareedeliminareancheipelipiù

sottili.

•Passarelamanoliberasullapellepersollevareipeli.

•Passarel‘apparecchiolentamente,uniformementeesenzaesercitarepressionesullapelledallaparte

dell‘Epilightnelladirezionedicrescitadeipeli.Passarel‘apparecchioverticalmentesullapelleconunan-

golo di 90°. Dal momento che i peli non crescono sempre in un‘unica direzione, può essere utile passare

l‘apparecchiosullapelleindiversedirezioniperottenereunrisultatoottimale.

•Inizialmentel‘epilazioneèparticolarmentedolorosanellazonadelleascelleedell‘inguine.Perilprimo

utilizzosiconsigliaquindidiprocedereall‘epilazioneallavelocitàpiùbassa.L‘utilizzoripetutoriducela

sensazione di dolore. Dal momento che dopo l‘epilazione la pelle è particolarmente sensibile in queste

zone, non utilizzare sostanze irritanti come ad es. deodoranti alcolici.

Sostituzione dell‘accessorio:

•Persostituireunaccessorio,premereilpulsantedisbloccoerimuoverel‘accessorio

dall‘apparecchio.

•Installaredinuovol‘appositoaccessoriosull‘apparecchio.Ènecessarioavvertirelo

scatto dell‘innesto.

•L‘installazionepuòessereeffettuatainun‘unicadirezione.

•Persostituirel‘accessorioperlarasaturaoilpeeling,rimuoverel‘accessoriodalrelativo

supporto e installare l‘accessorio desiderato.

Nota

Perottenererisultatiottimali,siconsigliadiutilizzarel‘accessorioperlarasaturasoloalsecondolivellodi

velocità.

30

5. Cura e Custodia

AVVERTENZA

•Sconnetterel’apparecchioprimadiiniziarequalunqueinterventodipulizia.

•Pulirel’apparecchiosolonelmodoindicato.Prestarelamassimaattenzioneanonfarpenetrare

liquidi nell‘apparecchio o negli accessori.

•Pulirel‘accessorioperl‘epilazione,ilpeelingelarasaturaconlaspazzoladipulizia..Siconsigliadi

bagnare la spazzola con alcol prima di utilizzarla in modo da garantire una pulizia igienica.

Spazzolare gli accessori da dietro ruotando manualmente il rullo.

•Accertarsichegliaccessorisianoperfettamenteasciuttiprimadirimontarlisull‘apparecchio.

•Riutilizzarel’apparecchiosoloquandoèperfettamenteasciutto.

•Nonpulirel’apparecchionellalavastoviglie!

•Nonutilizzaredetergentiaggressiviospazzoledure!

Pulire l‘apparecchio sconnesso e raffreddato con un panno morbido e leggermente inumidito con un

detergente delicato. Asciugare quindi con un panno morbido e senza peluzzi.

6. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura

Ipezzidiricambioelepartisoggetteausurasonodisponibilipressoilpropriocentroassistenza(vedere

elencoindirizzicentriassistenza).Indicareilrelativocodiced‘ordine.

Cod. articolo o cod. Ordine

Set con epilatore, accessorio di

163.271

precisione, coperchio di fissaggio e

tappo di protezione

Accessorio per il peeling 163.274

Accessorio per la rasatura + Blocco

163.278

lame

Adattatore di rete 163.277

Pennello per pulizia 163.268

Unitàdicarica/Unitàdibase 163.320

31