Beurer HLE 50: ESPAÑOL
ESPAÑOL: Beurer HLE 50
ESPAÑOL
Contenido
1. Uso indicado ..........................................21
5.Cuidadoyalmacenamiento ..................24
2. Instrucciones de seguridad ....................21
6. Piezas de repuesto y de desgaste .........25
3. Descripción del aparato ........................ 23
4.Manejo ....................................................23
Estimados clientes:
Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es sinónimo de
productos de alta y comprobada calidad en los ámbitos de calor, peso, tensión sanguínea, temperatura
corporal,pulso,tratamientosuave,masaje,aireybelleza.
Sírvaseleerlaspresentesinstruccionesparaelusodetenidamente;guardeelmanualparausarloulte-
riormente;póngaloadisposicióndeotrosusuariosyobservelasinstrucciones.
Les saluda cordialmente
Su equipo Beurer
Volumen de suministro
- Aparato base
-Cabezaldedepilación
- Accesorio de precisión
-Cabezalexfoliante
-Cabezalderasurado
- Tapa protectora
- Estación de carga
- Bloque de alimentación
-Cepillodelimpieza
- Estas instrucciones de uso
ADVERTENCIA
•
Esteaparatoestádiseñadoexclusivamenteparasuusoprivadooenel
hogar y no para uso industrial.
•
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así
como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
limitadas,oconpocaexperienciaoconocimientos,siemprequeestén
vigiladososelesindiquecómousarlodeformasegurayentiendanlos
peligrosqueconlleva.
•
Losniñosnodeberánjugarnuncaconelaparato.
•
Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser
realizadosporniñossinsupervisión.
•
El cable de alimentación de red de este aparato no puede sustituirse. Si
elcablesedaña,elaparatoquedaráinservible.
20
Explicación de símbolos
En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos:
AVISO Indicacióndeadvertenciadepeligrodelesionesoderiesgosparasusalud.
ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios.
Nota Indicación de informaciones importantes.
21
1 Zum Kennenlernen
Das Gerät besteht aus einem batte-
Beachten Sie die Hinweise in dieser
riebetriebenen Antrieb mit einem
Anleitung. Sie sorgen für den richti-
Scherkopf zum Trimmen der Nasen-
gen Umgang mit dem Gerät und hel-
und Ohrenhaare sowie einem
fen Ihnen, ein optimales Behand-
Scherkopf für Barthaare.
lungsergebnis zu erzielen.
Zusätzlich verfügt das Gerät über
Das Gerät ist nur für den in dieser
eine Leuchte, die beim Trimmen der
Gebrauchsanleitung beschriebenen
Nasen- und Ohrenhaare den An-
Zweck vorgesehen. Der Hersteller
wendungsbereich beleuchtet.
kann nicht für Schäden haftbar ge-
Das Gerät ist nur zur Eigenanwen-
macht werden, die durch unsach-
dung, nicht für den medizinischen
gemäßen oder leichtsinnigen
oder kommerziellen Gebrauch vor-
Gebrauch entstehen.
gesehen.
2 Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-
fahren für Ihre Gesundheit.
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
3
Hinweis Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-
ser.
Nota Sepuedelavarbajoelagua.
Esteaparatoestádoblementeaisladoapruebadechoqueseléctricosycorrespondepor
tanto a la clase de protección 2.
Utilizar únicamente en habitaciones cerradas.
1. Uso indicado
Conestadepiladorapuedeeliminaresevellotanmolestodeunamanerarápida,sencillayeficaz.Las
pinzasrotatoriasextraeninclusoelvellomáscorto,eliminándoloderaíz.Graciasalaccesoriodeprecisión
puedeutilizarlainclusoenzonasdelicadas.Elcabezalexfoliantesirveparaeliminardeunmodosuavelas
célulasmuertasyevitarqueseenquisteelvello.
Elcabezalderasuradopermiteunafeitadosencilloyeficazyeliminahastaelvellomásfino.
Elaparatoestádestinadoexclusivamentealafinalidaddescritaenestemanualdeinstrucciones.Elfabri-
cantenoasumirálaresponsabilidadpordañosyperjuicioscausadosporun
uso irresponsable o incorrecto.
Esteaparatoestádestinadoexclusivamenteparausodoméstico,nosehaprevistounusocomercial.
Sedebevigilarquelosniñosnojueguenconesteaparato.
2. Instrucciones de seguridad
Leadetenidamenteestasinstruccionesdeuso.Sinoseobservanlassiguientesindicacionessepueden
producirdañospersonalesomateriales.Conserveestasinstruccionesdeempleoypóngalasadisposici-
óndelosdemásusuarios.Encasodetransmitiresteaparato,entréguelojuntoconestasinstrucciones.
AVISO
•Mantengaelmaterialdeembalajefueradelalcancedelosniños.Existepeligrodeasfixia.
•Losniñosnodebenutilizaresteaparatosinsupervisión.
ATENCIÓN
•Antesdesuusoasegúresedequeelaparatoysusaccesoriosnopresentendañosexternos.En
casodeduda,nolosutiliceyconsulteasudistribuidorobienaunodelosserviciospostventa,
cuyas direcciones han sido indicadas.
•Notire,tuerzaodobleelcabledecorriente.
•Notiredelcabledecorrientenilocoloquesobreobjetosafiladosopuntiagudos.
•Enchufeeladaptadordecorrienteenunacajadeenchufeinstaladasegúnlanormativa.
•Noabralacarcasabajoningúnconcepto.
•Protejaelaparatodelosobjetospuntiagudosoafilados.
•Sielaparatosecaealsueloosufrealgúndaño,nodebeseguirutilizándolo.
•Despuésdecadausoyantesdecadalimpieza,sedebedesconectarydesenchufarelaparato.
AVISO: electrocución
Comotodoslosaparatoseléctricos,esteaparatodebeutilizarseconextremocuidadoparaevitarre-
cibirunadescargaeléctrica.
Porestemotivo,nuncaloutiliceenlossiguientescasos:
•silatensiónderednoeslaindicadaenelaparato
•sielaparatooelaccesoriopresentasendañosvisibles
•duranteuntormenta
En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchú-
felodelaredeléctrica.Nuncatiredelcabledecorrienteodelaparatoparadesenchufarlafuentede
alimentación de la base de enchufe. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de corrien-
te.Mantengaloscablesalejadosdesuperficiescalientes.
Asegúresedequeelespejodeaumentoconluz,elenchufeyelcablenoentrenencontactoconel
agua o con cualquier otro líquido.
Porestemotivo,utiliceelaparato.
•únicamenteenhabitacionesinterioressecas
•únicamenteconlasmanossecas
•nuncaenlabañera,enladuchaoenunfregaderoolavabo
•nuncaenpiscinas,jacuzzisoenlasauna
•nuncaenelexterior.
No toque nunca una estación de carga que se haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente de
la toma de corriente.
AVISO: Reparación
•Lasreparacionesrealizadasdemodoincorrectopuedenconducirapeligrosconsiderablespara
elusuario.Pararealizarreparacionesdiríjasealserviciopostventaoaundistribuidorautorizado.
•Encasodedañosenlafuentedealimentaciónoenelcabledelafuentedealimentación,debe
realizar el reemplazo un distribuidor autorizado.
AVISO: peligro de incendio
Encasodeunusoindebidoodeunusocontrarioalasinstruccionesadjuntas,existepeligrodein-
cendio en determinadas circunstancias.
Porello,noaccioneelaparatodemasaje
•nuncasinvigilancia,especialmentecuandohayaniñosenlaproximidad
•nuncabajocubierto,comop.ej.bajounamanta,unaalmohada,…
•nuncaenlacercaníadegasolinauotrassustanciasfácilmenteinflamables
ATENCIÓN: Eliminación de desechos
Siga las prescripciones de las autoridades locales respecto a la eliminación de los materiales.
DesecheelaparatosegúnlaDirectivaeuropeasobreresiduosdeaparatoseléctricosyelec-
trónicos (RAEE).
Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en mate-
ria de eliminación de residuos.
Extraigalabateríaantesdeentregarelaparatoenunpuntodereciclajeautorizado.Paraquitarla
batería, saque el aparato de la estación de carga y espere hasta que el motor se detenga por com-
pleto.Retirelascubiertasdelanterasconundestornilladorysueltelostornillossituadosdebajo.Por
último, saque la batería. Entregue la batería usada en un punto de recogida.
22
3. Descripción del aparato
3
1. Aparato base
8
2. Estación base
3.Cabezaldedepilación
4. Accesorio de precisión
8
4
5.Cabezalexfoliante
6.Cabezalderasurado
1
7. Tecla de desbloqueo
11
8.Tapadefijación
10
9. Luz „Epilight“
8
3
10. Indicación del control de carga
11.Interruptordeencendido/apagadocon2niveles
2
develocidad
12. Tapa protectora
5
9
7
6
4. Manejo
12
•Desembaleelaparato
•Compruebesielaparato,laclavijaderedoelcableestándañados.
•Conecteelaparatoalaredeléctrica.Elaparatodebeestarapagado.
•Coloqueelcabledemodoquenadiepuedatropezar.
•Cargueelaparatodurante2horasantesdelprimeruso.
•Unparpadeolentodelindicadordecontroldecargasignificaquelabateríaseestácargando.Elindica-
dorquedaráiluminadodeformapermanenteencuantoelaparatoestécompletamentecargado.
•Acontinuación,yapuedeutilizarelaparatoconlabateríaoconectadoalacorriente.
•Unparpadeorápidodelindicadordecontroldecargaduranteelfuncionamientocon
bateríasignificaquelabateríaestávacía.Cargueelaparatocolocándoloenla
estación o conectándolo al adaptador de red.
•Unacargacompletadebateríaessuficienteparaunos30minutosdefuncionamientosincable.Aconti-
nuación, puede utilizar el aparato conectado a la red.
ATENCIÓN
•Pormotivosdehigiene,nosedebecompartirelaparatoconotraspersonas.
•Elaparatoencendidonodebeentrarencontactoconotrasáreasdelapiel(porejemplo,pestañas,
cabellos,etc.),niconropaocordones,conelfindeevitarcualquierriesgodelesión,odebloqueo
o daños en el aparato.
•
Nouseelaparatoencasodeirritacionesdelapiel,varices,erupcionescutáneas,espinillas,lunares
(pilosos)oheridas,sinconsultarpreviamenteaunmédico.Estotambiénesaplicableparapacientes
con el sistema inmunitario debilitado, diabetes, hemofilia e insuficiencia inmunológica.
Nota
•Lasbateríasnodisponendetodasucapacidaddecargaalprincipio.Paraobtenerlacapacidad
completa de las baterías, deben cargarse completamente antes de poner en funcionamiento el
aparatoporprimeravez,acontinuacióndebegastarsetodalacargayluegodebencargarsepor
completounavezmás.Paraaumentarlavidaútildelasbaterías,deberepetirseesteprocesode
carga y descarga con tanta frecuencia como sea posible.
23
•Puedeemplearladepiladoratantosobrelapielseca,comohúmeda.
•Encasodeutilizarlasobrelapielseca,estadeberáestarbiensecayexentadegrasa.
•Encasodeutilizarlasobrepielhúmeda,esimportantequelapielestélosuficientementehúmeda
para
queelaparatopuedadeslizarsedeformaóptimasobrelapiel.Resultamásfácildepilarsedespués
de haber tomado una ducha o un baño.
•Noapliqueningúntipodecremaantesdedepilarse.
•Esmásfácildepilarse,yresultamenosmolesto,sielvellopresentaunalongitudóptima,entre2y
5 mm.
Sielvelloesmáslargo,lerecomendamosqueprimerolorasurey,transcurridasde1a2semanas,
sedepileelvellocortoquehanacido.
•Antesdedepilarselimpieafondoelcabezaldedepilación.Asísereduceconsiderablementeelriesgo
por infección.
•Pulseelinterruptordeencendido/apagadoparaencenderelaparato.
•Sipulsanuevamenteelinterruptoraumentaráelniveldevelocidad.
•Lafunción„Epilight“proporcionaunascondicionesluminosasóptimas,paraquetambiénpuedadescu-
briryeliminarelvellomásfino.
•Tenselapielconlamanolibre,demodoqueelvelloselevante.
•Guíeelaparatolentamente,deformauniformeysinpresiónporelladoiluminadoporlaluz„Epilight“en
contra de la dirección de crecimiento del pelo. Asegúrese de que la posición del aparato es perpendicu-
laralapiel.Comoelvellonosiemprecreceenunaúnicadirección,puedeserútilguiarelaparatoendi-
ferentes direcciones sobre la piel para lograr un resultado óptimo.
•Tengaencuentaquelazonadelasaxilasylalíneadelbikiniesmuysensiblealdolor,especialmenteen
lasprimerasdepilaciones.Porellorecomendamosquelaprimeravezutiliceelniveldevelocidadmás
bajo.Amedidaqueserepiteelprocesodedepilación,disminuyelasensacióndedolor.Trasladepilaci-
ón la piel de estas zonas está especialmente sensible y no debería utilizar ningún tipo de sustancia irri-
tante,como,porejemplo,desodorantesconalcohol.
Cambio de cabezal:
•Paracambiaruncabezal,pulselatecladedesbloqueoyretireelcabezaldelaparato.
•Coloqueelcabezalcorrespondienteenelaparatoypresionehastaquelooigaencajar.
•Lacolocaciónsoloesposibleenunadirección.
•Paracambiarelcabezalderasuradooelcabezalexfoliante,retireelcabezaldel
soporteyvuelvaacolocardespuéselquedesee.
Nota
Serecomiendautilizarelcabezalderasuradoúnicamenteconelsegundoniveldevelocidadpara
conseguirlosmejoresresultados.
5. Cuidado y almacenamiento
AVISO
•Desenchufeelaparatoantesdecadalimpieza.
•Limpieelaparatoúnicamentedelamaneraindicada.Enningúncasodebepenetrarningún
líquido en el interior del aparato o accesorios.
•Limpieelcabezaldedepilación,elcabezalexfolianteyelcabezalderasuradoconelcepillode
limpieza
. Le recomendamos
quelohumedezcaantesconalcoholparaunamayorhigiene.Cepille
los cabezales desde la parte de atrás mientras gira con los dedos el cilindro con las pinzas.
24
•Antesdecolocarelcabezal,asegúresedequeesteestácompletamenteseco.
•Utilicedenuevoelaparatosólounavezqueestécompletamenteseco.
•Nolaveelaparatoenlamáquinalavavajillas
•Noutilicedetergentesagresivosnicepillosduros.
Limpieelaparatodesenchufadoyenfriadoconunpañosuaveligeramentehumedecidoyundeter-
gentesuave.Acontinuaciónséqueloconuntraposuaveysinpelusas.
6. Piezas de repuesto y de desgaste
Laspiezasderepuestoydedesgastepuedenadquirirseatravésdelacorrespondientedireccióndeser-
viciotécnico(indicadaenlalistadedireccionesdeserviciostécnicos).Indiqueelnúmerodepedidocor-
respondiente.
Número de artículo o de pedido
Juegoconcabezaldedepilación,
163.271
cabezaldeprecisión,tapadefijaci-
ón y tapa de protección
Cabezalexfoliante 163.274
Cabezalderasurado+Bloquede
163.278
corte
Adaptador de red 163.277
Pincel de limpieza 163.268
Estación de carga/estación base 163.320
25